Pest Megyei Hírlap, 1968. november (12. évfolyam, 257-281. szám)
1968-11-01 / 257. szám
f»3l mere! kJCíHmí 1968. NOVEMBER 1., PÉNTEK Sárgarépa Negyvenöt vagonnal vermelnek el télire a váchartyáni Alkotmány Tsz kertészetében — a MEK számára. (Foto: Gárdos) Operaházi bemutató Szokolay Sándor: Hamlet nn •• i •• i ^ j ^ •• i •• 1 ukorben a 1 ukor A Gyulai Pál utcai szerkesztőségi épület kapuján két tucat látogató lépett be. Valamennyien az Újságíró Akadémia hallgatói. Lapnézőbe mentek a Tükör szerkesztőségébe. Ez ugyan tantervbe iktatott foglalkozás volt számukra, mégis izgatott „ma- gánemberi” érdeklődéssel télt egész délelőttjük. Hiszen az újság mindenkié, tehát semmiképp sem kell föltétlenül újságírónak lennie annak, aki születése körülményei iránt érdeklődik. Lap mint előfizető Milyen munka testesül meg ebben a 32 oldalas, csaknem 100 000 példányban megjelenő képesújság egyetlen számában? Nézzük csak! A Hír-tükör rovat 5 híre ma, 5 világlapból származik: a Neue Züricher Zeitungból, az International Herald Tri- bune-ból, a Sempre-ből, a Quickből és a Frankfurter Rundschauból. A kívülálló nemigen sejti, hány újságot kell figyelemmel kísérniök egy láp munkatársainak ahhoz:, hogy biztos tájékozottságot sugalló lapot állíthassanak elő. A Tükör szerkesztőségébe csaknem 30 magyar napilap, 16 hetilap, 36 havilap jár. Ezenkívül 8 szovjet, 7 amerikai, 6 angol, 6 nyugatnémet, 4 svájci — összesen 47 külföldi újság. Megkapják természetesen a Magyar Távirati Iroda minden jelentését és friss képanyagát, köztük a világ távoli tájairól képtávírón érkező riportképeket. Úgynevezett rotációs mélynyomással — négy színben készülő lap vasárnap reggel kerül az utcára, tehát a legkésőbben megjelenő hét végi képesújság. Ez nem kevés izgalommal is jár — péntektől kezdve a munkatársak (akkor már a nyomdáé a szó) izgatottan veszik kézbe a távirati jelentéseket, nem történt-e valami világraszóló, amivel sajtónyelven szólva, „lelövik" őket a lapok. Mit tükröz — Milyen a Tükör? — teszem föl a sokértelmű kérdést Vető József főszerkesztőnek. „Veszi a lapot”. — Hazai tükör akar lenni Ha ezt a hivatását teljesíti, akkor még az is elviselhető, ha olykor görbe tükör. — A görbe tükör is az életet tükrözi. Mosolyogva legyint. IFA 900-as (Framo) szerkezeti, felszerelési és elektromos árrészeket eladunk közületeknek. FŐVÁROSI SZÁLLÍTÁSI VÁLLALAT Érdeklődés: a 202 —77á-es telefonon (Jármi Péter raktárvezetőnél.) — Rendes tükör naponta kell az embernek, görbe tükröt cs.tk néha áhít. Mi az ország e.etít akarjuk tükrözni. Persze ez a tükrözés humor is (sokan küldenek be az olvasók közül vicceket, továbbá karikatúrákat is az OTP és a Tükör közös karikatúrapályázatára); ez a tükrözés művészeti kritika is; krimi is, mint a Mankó utca 27. című sorozatnak az életből vett bűnesetei; kereskedelmi információ — akár Halasi Mária népszerű levelei; heteken keresztül minden számban megjelent képes olimpiai sporttu- dosítás is; színes riport is Molnár Aurél és más jeles riporterek tollából; vagy éppen folytatásos regény, mint Fejes Endre hétről hétre most megjelenő új műve; lakberendezési tanács is; divat is, vagy a hetilapok esetében szokatlanul részletes tv-mű- sor. A keresztrejtvény, a korábbi írásokra vonatkozó olvasói hozzászólások, a sakk csak látszatra „mellékanyagok” az olyan szenzációk mellett, mint a „Láttam a huszadik századot” sorozat, vagy a Panoráma című nemzetközi oldal és az olyan nagy külföldi magazinokból átvett fotók mellett, mint a Stem, a Life, a Japan vagy a Soviet Life képei. ... A Tükör — fut neki a toliam egy új mondatnak, de hirtelen megtorpan. Egy régi tartozásom jut eszembe. Külső munkatársként elfelejtett emberekről szóló sorozatot írok e lapnak. Most Lázár Gyula. a Ferencváros legendáshírű balfedezete következik. Hol él; hogyan él: milyen most a harmincas esztendők Bozsik- ja? Már keresem is őt, hiszen az olvasót mégis csak az érdekli, ami belekerül a lapba, nem pedig, amit ír valaki a lapról. B. N. E, Tomboló siker, szűnni nem akaró taps köszöntötte a magyar operák hete záróeseményét, Szokolay Sándor új dalműve, a Hamlet bemutatóját. Három esztendő megfeszített munkájának eredményével ismerkedett meg a premier lelkes közönsége, súlyos, monumentális zeneszerzői vállalkozással. A magyar opera, amelyet egy évszázada Erkel Ferenc hősi küzdelemmel indított útjára, s amely Bartók és Kodány művészetében magányos csúcsokra ért fel, valósággal újjászületett az elmúlt esztendőkben. Petrovics Emil és Mihály András színpadi művei mellett a sikerből jelentős rész jutott Szokolay Sándornak. Első, bár egyáltalán nem kísérleti jellegű darabja, a Vérnász itthon és külföldön egyaránt utat talált a közönséghez, zenéjének indulatos drámaisága megragadta az operalátogatókat. A Hamlet újabb jelentős állomás az operaszerző Szokolay életében. Shakespeare filozofikus költői művének, Arany János veretes fordításának zenébe öntése merész feladat. A dráma elnyomhatja a muzsikát, de szárnyakat is adhat a zenének. Mindez a komponista egyéniségének súlyán, tehetségének mértékén múlik. Szokolay ismét szuverén zeneszerzőként nyúlt operája témájához. Volt ereje és kitartása ahhoz, hogy ne a Vérnász bejárt — és bevált — csapásain haladjon tovább, hanem új, szigorúbb zenei keretekben fejezze ki mondanivalóját. A Vérnász igazi népopera volt, míg a Hamlet intellektuális alkotás. A mű drámaisága vitathatatlan, de kifejezésének világa sokkal több oldalú, mint volt a Vérnász esetében. Szokolay új darabjában még magasabbra szabta önnön mércéjét, zenéje sokkal igényesebb és választékosabb lett, ám mégsem a kevesekhez, a kiválasztottakhoz szól. A szövegkönyv a zeneszerző munkája, ő tömörítette az eredeti shakespeare-i szöveget, anélkül, hogy a meglevő alapanyaghoz egyetlen szót is hozzátett volna. Szokolay felfogásában Hamlet életét aktivitás tölti be. A legnagyobb problémát talán a híres monológok megzenésítése jelentette. Itt a megoldás némiképp vitatható is, a sok beszélt szöveg és énekbeszéd voltaképp kibúvót jelent a nagyobb teherbírású dallamok megalkotásának problematikája alól. Másutt is túl sokszor nyúl Szokolay a beszéd eszközéhez, melodramati- kus megoldásokhoz, bizonyára azért, hogy Shakespeare szövegéből minél többet átmentsen, holott éppen a muzsika legsa- játabb eszköze, hogy néhány hanggal is ki tud fejezni akár több oldalnyi verset, szöveget is. Ügyesebb dramaturgia bizonyára tömöríthette volna a 70 percnyi játékidejével kissé túlméretezett utolsó felvonást. A Hamlet zenéjének két jellegzetes vonásáról kell még szólani. Szokolay vezérmotívumok szimbolikáját alkalmazza, előre megszabott dallamvilág ábrázolja Hamletet, Oféliát, a szellemet, vagy a királyi udvart. Ez a kompozíciós mód meglehetősen nagy szabadságot ad a zeneszerzőnek, de egyúttal fegyelmezi, rendszerezi is robbanékony temperamentumát. Ugyanilyen benső rendet teremt a mű anyagában a tizenkét fokú kompozíciós rendszer szabad alkalmazása. Operaházunk művészgárdájának java nyári szabadságát áldozta fel a Hamlet megfelelő színvonalú betanulására. Nem sok operatársulata Van a világnak, amely ilyen nehéz művet két, mondhatni teljesen azonos értékű szereposztásban tudna bemutatni. A két este fiatal karmesterei, Oberfrank Géza és Pál Tamás tehetségüket és lelkesedésüket egyaránt a siker szolgálatába állították. Kitűnő teljesítményt nyújtott a zenekar és a kórus egyaránt. Mikó András megőrizte az opera hagyományos teatralitását, rendezésében hangsúlyozottan kiemelte, itt nem prózai, hanem zenés műről van szó. Forray Gábor jól tagolt, összhatásában monumentális, de megoldásaiban egyszerűségre törekvő díszletei és Márk Tivadar már-már hivalkodó jelmezei is jól szolgálták az előadás sikerét. Kiemelkedő teljesítményt nyújtottak a nagyobb s kisebb szerepek birtokosai. Oféliát Házy Erzsébet és Andor Éva, Hamletet Szönyi Ferenc, illetve Palcsó Sándor, Claudius királyt Faragó András, s a második szereposztásban Tóth Sándor, Gertrudist Komtóssy Erzsébet és Jablonkay Éva alakította kiválóan. Külön öröm, hogjt a két szereposztásban az Operaház tehetséges kezdő művészei is jelentékeny feladathoz jutottak és a várakozásnak megfeleltek. Az előadás egészében méltó volt a műhöz, amely bizonyára még fényesebb nemzetközi karriert fut be majd, mint Szokolay elsőszülött operája, a Vérnász. Breuer János Amúrugrás — csónakba Egyik nemrégiben honosított értékes halfajtánk, a növényevő amur rendkívüli ugróképességéről híres. Amit azonban a pécsi tavon produkált egy fejlett amurpéldány, valószínűleg párját ritkítja. Rém Ferenc halőr horgászás közben elszunyókált csónakjában, és koppanásra riadt fel: csodálkozva látta, hogy jókora hal fickándozik a csónak fenékdeszkáján. Az amur legalább 1 méter magas ugrással vetette magát a csónakba. A 66 centiméter hosszú hal csaknem 4 kilós. Budapesti telephelyre segédgépkocsivezetőket GYAKORLAT NÉLKÜL FELVESZÜNK. Előnyben részesülnek katonaságtól leszerelt autójavító szakmabeliek. A gyakorlat megszerzése után jó kereseti lehetőség UGYANITT gyakorlott gépkocsivezetőket és rakodómunkásokat IS FELVESZÜNK Budapest különböző kerületeiben levő telepeinkre és kirendeltségeinkre. Vidékieknek munkásszállást és utazási költségtérítést nyújtunk. JELENTKEZÉS: ÉPÍTŐIPARI SZÁLLÍTÁSI VÁLLALAT I. sz. Szállítási üzemegység Budapest XII!., Rozsnyay u. 6. Forgalmi osztály Dabasi járás: 69 alapszervezetben újjáválasztották a pártvezetőséget Befejezéshez közeledik a pártvezetőségek újjá választása a dabasi járásban. Hatvanki- lenc alapszervezetben tartottak eddig taggyűlést — csupán néhány csúcsvezetőség megválasztása van még hátra. Ihászi József, a járási párt- bizottság első titkára elmondotta, hogy az elmúlt hetekben — a vezetőségválasztás időszakában — különösen megélénkült a községekben, termelőszövetkezetekben, de az üzemekben is a pártélet. A kommunisták mindenütt gondosan készültek a taggyűlésekre, s ugyanígy a vezetőségek is igyekeztek számot adni a két esztendő munkájáról. A tagok 92—93 százaléka jelent meg a vezetőségválasztáson — 27 taggyűlésen 100 százalékos volt a részvétel. A beszámolókhoz — melyek nemcsak a pártszervezetek életével, de a gazdasági munka eredményeivel és fogyatékosságaival is részletesen foglalkoztak — a kommunisták huszonöt százaléka szólt frozzá. Sokan bírálták a leköszönő vezetőséget, illetve tanácsokat adtak a megválasztásra kerüld tisztség- viselőknek. Élénk eszmecsere bontakozott ki a vezetőségválasztás jelöltjeiről. Általában az arra leginkább rátermett, köztiszteletben álló kommunisták kerültek a jelölőlistára. A megválasztott alapszervezeti párttitkárok harmincnégy százaléka új, de hasonló az új tagok aránya a vezetőségekben is. November 7-ig a csúcsvezetőségeket is újjáválasztják, majd a járási pártbizottság november közep>e táján értékeli a választás tapasztalatait. Luxushajók - szovjet megrendelésre A korneuburgi államosított osztrák hajógyár két luxus személyszállító hajót épít szovjet megrendelésre. A hájók hossza 106 méter lesz. Valamennyi kabinjuk klímaberendezést, fürdőszobát kap és televízióval szerelik fel. A hajókon boltok és mozi is működik majd. A két luxus vízijármű 1970-re készül el. KÖNYVESPOLC KENNETH B. CLARK Fekete gettó - A hatalom dilemmái Lehet-e szabadságról beszélni abban az országban, ahol emberek milliói jogfosztott- ként születnek, így élnek és halnak meg? Lehet-e a fogyasztási javak igazságosabb elosztását akárcsak megemlíteni is ott, ahol emberek — csupán bőrük színe miatt — még munkát sem kapnak? Az iskolásnak tűnő kérdésekre itt, hazai, szocialista viszonyok között egyszerűnek és természetesnek tűnik a felelet; ott, azaz az Egyesült Államokban már korántsem egyszerű, s főként nem természetes. Bátor és alapos vállalkozás tehát Kenneth B. Clarké, aki a fekete gefltók megdöbbentő végeredményű föltérképezésével korunk égetően fájdalmas kérdéseinek egyikét vette vizsgálat alá. Clark maga is néger, egyetemi tanár, pszichológus és szociológus,, aki nemcsak megérteni képes a fekete gettók problémáit, hanem azonosul is azokkal. Hol is kezdhetné a szerző a vizsgálódást, mint az — utcán? „Tudja azt maga, hogy mennyit költünk külföldi segélyre, mialatt itt az Egyesült Államokban a mieink éheznek?” „Azt a napot szeretném megérni, amikor az enyéim önmegbecsüléssel, büszkeséggel tekintenek néger voltukra”; „Az amerikai zászló, az a fehéreké”; „Úgy felemelik a lakbért, hogy azzal a munkával, a kulizással, amit mi csinálunk vagy kaphatunk, azzal a pénzzel, amit mi keresünk — azt a lakbért sose fogjuk tudni kifizetni” — ilyen és hasonló véleményeket hall. És hall szélsőséges vélekedéseket is, mindkét előjellel; hol hát az igazság? Ezt az igazságot keresi több. mint négy száz oldalon át Clark, s hig gadt tudományossággal szenvedélyes vádiratot állít öszsze. Vádiratot, de félreértés ne essék: nem csupán azt vádolja, ami a fehérektől származik. Hanem magát a négerek soraiban meglevő visszatartó és visszahúzó erőket is, a szolgalelkűségtől a demagógián át az értelmetlen erőszakig. Teljes képet akar tehát adni — ad is 7—, s nem kinyilatkoztatásokat. Nem elvekkel, előítéletekkel és hamisításokkal száll szembe, hanem tények, dokumentumok, összehasonlító adatok alapján fogalmazza meg következtetéseit. Lépésről lépésre haladva tárja föl a gettó belső életét: a hatalmi szerkezetet, az iskolák helyzetét, a gettó pszichológiáját, okokat és okozatokat, mindazt, ami a négerek egyre súlyosbodó helyzetéhez, a polgárjogi mozgalomnak válságaihoz, a nyílt erőszak ismételt kirobbanásaihoz vezet. Rendkívül figyelemre méltó például az a vizsgálatsor, melynek keretében Clark a nyilvános iskolák szerepét elemzi a négerek „másodren- dűségének” állandósításában. A minimális anyagi adottságok, az oktatás alacsony színvonala, a továbbképzés folyamatosságának teljes hiánya eleve meghatározza a néger fiatalok további sorsát, lehetetlenné téve a fölemelkedést. Fölemelkedés? A szerző — mondhatni, szociálpszichológiai módszerekkel — igen alaposan elemzi e fogalomkört is. Mit gondolnak erről a négerek. miben látják a fölemelkedést? A fehér emberhez való hasonulásban? Avagy éppen fordítva, a teljes befelé- fordulásban, a „saját” törvényeken alapuló célok elérésé ben? Kínzó kérdések seregét bátran fölvető-föltevő vizsgálódás Clark professzoré. Nem ismer tabukat, nem enged szabad utat az indokolatlan érzelmeknek. Mondhatni: nem politizál, s éppen ezzel adja meggyőző politikai indoklását mindannak, amit négerkérdés címszó alatt tart számon a közvélemény. Minden óvatoskodás nélkül leírja például: „A néger sajtó az álkatarzis erejének jelképe: se nem elégíti ki olvasói mélyebb pszichológiai igényeit, se nem vállalja a felelősséget a tartós, alapvető társadalmi változások előmozdításáért.” Nem láttatni akar, hanem tisztán látni, hogy mások is tisztán lássanak, a sajtó tekintetében éppúgy, mint seregnyi más kérdésben. Éppen ez a realista józanság adja meg műve meggyőző alaphangját, érvei erejét. Nem „a” néger-kérdés megoldását sürgeti, hanem egy bonyolult, a társadalom — és természetesen a gazdaság — minden területére kiterjedő kérdéscsoport mélypontjait, s emelkedőit vizsgálja, azért, hogy a sokat emlegetett, de csak szavakban létező megoldás helyett a teendők sorrendjét határozza meg. Mert a fekete gettók nem néhány év alatt jöttek létre, az amerikai négerek problémái nem egy vagy két évtized termékei A megoldás sem lehet tehát valamiféle álradikalizmus következménye, de nem lehet a kormány — a fehérek kormánya — hirdette szemfényvesztő programoké sem. Clark könyve világhírű lett, s az Egyesült Államokban hosszan tartó vihart kavart. Joggal érte el mindkettőt. A ..lefegyverző dokumentum és egyben mélyen megrendítő vádirat”, ahogyan Bertrand Russel értékelte, korunk szociográfiai mesterművei között érdemel helyet. (Európa Könyvkiadó). M. O.