Pest Megyei Hírlap, 1968. november (12. évfolyam, 257-281. szám)

1968-11-17 / 270. szám

•fEGVEf 1968. NOVEMBER 11., VASÁRNAP MUNKATÁRSAINK JELENTIK Szúrnak, bontanak, töltenek, esznek SZÁLLINGÓZNAK AZ ELSŐ HÓPIHÉK, HAJNA­LONKÉNT VÉKONY JÉGHÁRTYA FEDI BE A POCSO­LYÁKAT, S ITT-OTT TITOKZATOS TÜZEK LOBBAN­NAK. SIVALKODIK A HÍZÓ, ÉLES KÉSEK VILLAN­NAK A HAJNALI SZÜRKÜLETBEN, S MÁRIS FÜJJA LÁNGJÁT A PERZSELŐ, HOGY UTÁNA HASÍTSÁK, BONTSAK, DARABOLJÁK A JÓSZÁGOT, MUNKÁHOZ LÁSSON A HURKATÖLTÖ, FAZEKAIT RAKOSGASSA A TORRA KÉSZÜLŐ HÁZIASSZONY MUNKATÁR­SAINK AZT NÉZTÉK MEG, HOGYAN, MIVEL KÖ­SZÖNT BE A DISZNÓÖLÉSEK SZEZONJA? — A körmökből, farokból kocsonya lesz a jövő héten — dirigálja saját magának, az­tán felkacag: — A farkát alig tudtam megmenteni a két em­bertől — mutat az udvaron szorgoskodó párjára meg a só­gorára —, erővel meg akarták Javult a megye húsellátása Lehullott az első hó novem­ber közepén. Megyénk minden községében azonban nem a hó­hullásra vártak, hanem a ki­csit hidegebb időre, hogy a családok háztartásában any- nyira fontos téli disznóvágáso­kat megejthessék. Mennyiben befolyásolta ez a húsellátást, megszűnt-e a sorbanállás a hentesüzletekben, több hús ke­rül-e az emberek asztalára? — ilyen és ehhez hasonló kérdés­sel kerestük fel Pancsovai Nándort, a Pest megyei Ta­nács mezőgazdasági osztálya élelmezésügyi csoportjának vezetőjét, Tóth Lászlót, a Pest megyei Állattenyésztési Fel­ügyelőség vezetőjét, Agócs Re­zsőt, a Pest megyei Tanács ke­reskedelmi osztályának he-- ' iyettes vezetőjét, valamint dr. Kéri. Miklós megyei főállator- vost. A megkérdezettek együttes véleménye szerint 1968-ban 1967-hez viszonyítva lényege­sen javult a húsellátás. A jelen pillanatban hozzá­vetőlegesen 25 vagon hús fogy el megyénkben he­tenként. Ez a mennyiség fedezi a szük­ségleteket, és közepesen kielé­gítő ellátást tesz lehetővé. 1968-ban Pest megyében sok­kal több sertés van, mint a ko­rábbi években. A sertések szá­ma mintegy 340 ezer, ami me­gyénk történetében egyedülál­ló. Arra a kérdésre, hogy mi be­folyásolta előnyösen a húsellá­tást, illetékesek válaszukban főleg a kedvező sertésfelvásár­lási árra tértek ki. Tudvalevő dolog, hogy múlt év őszén vál­toztatta meg a kormány a ser­tések felvásárlási árát, és ezért nagyon sok tsz visszatért a ser­téstenyésztéshez. Megyénkben sok helyen a korábbi években inkább baromfit tartottak, mert annak ára jobb kereseti és piaci lehetőségeket nyújtott. A sertésárak változása miatt ezekben a tsz-ekben és állami gazdaságokban is áttértek a jól jövedelmező sertéstenyésztésre. A sertések számának növe­kedése természetesen a hús­ellátásban is kedvezően érezte­ti' hatását. Javult az üzletek­be vitt friss hús aránya, és bővült a választék. A problémák közöjt a megye i illetékesei főleg a sok felesle­ges szállítást tették szóvá. Az elmúlt évtizedben a falvak­ban, sőt még a nagy községek­ben is bezártak a hentesüzle­tek. Sokszor emiatt távoli he­lyekre kell vágás céljából az állatokat szállítani, majd a húsárut visszavin­ni. Kezdeményezések születtek már arra, hogy ezt megszün­tessék, és a vágás a fogyasz­táshoz közelebb essék. Sz. I. D. A háromféle hurka meg a háziasszony Gáli Mihályék ceglédi por­táján bűntudatnak nyomát sem találom, annál inkább a se­rény munkáét. Pedig — itt ma öltek. Hajnalban, orvul esett a dolog, amikor a város népe még aludt. Az „áldozat” egy kétszázhúsz kilós hízó volt... Én már csak földi maradvá­nyait találom, sokkal inkább ínycsiklandozó, mint elmúlás­ra emlékeztető állapotban. Azért Gáli Mihályné sajnálja egy kicsit a cocát. — Mindegyikkel így vagyok — mentegetőzik —, választási malac korától nevelem, ete­tem, még nevet is adok neki, aztán jön ez a hóhér — mu­tat nevetve a sógorára, aki ..társadalmi munkában” böl- lérkedik a rokonságnak — és leszúrja. Ezt meg különösen szerettem, semmi bajom véle, jó étkes volt. — Annál több van most — terelem a szót a jelenre. — Van, hál’istennek, de az ilyen bajt elviseljük — nyug­tat meg a háziasszony. Keze beszéd közben sem pihen, für­ge ujjakkal darabolja kockára a vastag, bőrös zsírnakvalót. Meleg van a nyári konyhában, ami bem csoda, hiszen kora hajnal óta ropog a tűz a spar­herdben. Platniján hatalmas fazekakban abálódik a hurká- nakvaló s hozzá a rizsa. — Én még háromfélét csi­enni kenyér nélkül, perzselve. — Annyira szeretik? — A fenét. Babonából! — mondja pironkodva. Nem firtatom a dolgot, nem hiszek a disznófarok kabalájá­ban. Ámbár ki tudja? ... Ny. É. szerint ízesít. A véres hur­kába a ledarált belsőségekhez hozzáadjuk a vért és ugyan­azokat az ízesítőket, a fok­hagyma kivételével. S a bors is legyen valamivel kevesebb, így a véres hurkának megfe­lelő, édesebb ízt nyerünk ... özvegy Helyék Istvánná és Kundra Mihályné szakácsnők­től is sikerült ellesni egy tit­kot, amely az ízletes töpörtyű készítésével kapcsolatos. — Feltesszük sülni a sza­lonnát. Megvárjuk, amíg a MIT MUTAT A DISZNÓ HÁJ A?------------------- egész éven át I A malac, | nő, hízik, de------------------ csak azért, h ogy mire beköszönt a tél, le­vágják. Nagy ünnep volt a disznóvágás falun mindig, s rang is, gazdagabb volt, aki- j nek tellett a hizlalásra, s a \ telet is könnyebben vészelte át a család az új termésig. Ha a hús nem is, a szalonna ki­tartott nyárig. Arról nem is beszélve, mi mindenre jó volt még a disznóölés, hányfélé be­tegségre, jövendölésre! Éppen mert fontos esemény volt, az egy-egy portán ren­dezett disznótorról mindig tu­dott az egész falu, illett kós­tolót küldeni a szomszédok­nak, sokféle hiedelem kapcso­lódott a disznóhoz, a disznó- vágáshoz. Szigorú törvény nálok, nem úgy, mint a hen­tesek: tüdősét, véreset és má­jasat. A tüdőshurkát a gye­rekek kedvéért, a véreset az uramnak, a májasat meg mindannyian szeretjük. — Aztán kolbászt tölte- nek-e? — Anélkül nem is érne sem­mit az egész! Töltünk bizony, a két hátsó sonkát meg a disz­nótorosnak valót kivéve, az egész húst kolbásznak dolgoz­zuk fel. Borsosán, fokhagymá­sán, igazi alföldi módra. Pe­dig ronda dolog a belet mosni, de ha egyszer szeretjük a füs­tölt kolbászt! — Az ám, disznótor! Hány vendéget vár? — Jaj, ne is kérdezze! Teg­nap este írta össze a nagyob­bik fiam. huszonhatig meg sem állt a névsorban. Kóstolót is vagy húsz házhoz kell kül- denem. — Szép szokás. Aztán ma­guknak mi marad? — Ne féltsen minket! Jut is, marad is, ha nem ebből, majd az újévi vágásból. Kettőt ölünk minden évben, kell az uramnak pakolni a táskába. Pesten dolgozik. Már a hájat tisztogatja az esti hájas tésztához. Aztán kol­bászhúst darál, kötényre való fokhagymát, s megforgatja a sajtnak szánt fejet, színhúst az abálólében. írta elő pél­dául, hogy a gazda, disznóvá­gás előtt éjszaka ne háljon a feleségével, mert megkukaco- sodik a hús. Ha ezt betartot­ta, s a malacot is éppen hold*- töltekor tette ólba, azaz akkoir hozta haza előző gazdájától, s emiatt szépen hízott, még min­dig nagyon sok mindenre kellett vigyáznia. Reggel a böllér mellett meg kellett áll­nia, hogy ne sajnálja a disz­nót, mert akkor nagyon nehe­zen döglik meg. Később szót­lanul segített sózni a húst, mert akkor is megférgesedik, ha beszélnek közben. S nagyot nevetett, mikor a böllér a disznó hátát bontotta, mert csak így lesz igazán vastag a szalonna. De még előbb, alighogy az állat kimúlt, a böllér kereszt alakban bevágta a hasát, s ak­kor az egész háznép odagyűlt, igyekezett besózni. De a böl­lér rá-rácsapott a kezükre, ijesztgette őket a késsel. így gondolták, a macska is elijed majd a hústól, szalonnától, nem dézsmálja meg. ! Néhány helyen, | úgy------------------------------------volt szokásban, hogy a kanászok vágják a disznót is, furcsa bújócska kezdődött este. A kanászok ágasfából másfél méteres nyársat faragtak, a disznótort tartó család házá­nak ablakához támasztották, bezörgettek vele, s aztán us- gyi neki, vesd el magad. Vi­gyázniuk kellett, mert ha a ki­lépő gazda elkapta valamelyi­ket, bevitte a házba, asztal­hoz ültette, úgy etette meg. Ez pedig nagy szégyen volt. Hiszen a nyársat azért támasz­tották az ablakhoz, hogy ar­ra akasszák a kóstolót, a ka­nászok ajándékát. Előfordult az is, hogy kis idő múlva visszatérve semmit sem talál­tak a nyárson, vagy tréfából rossz bakancsot, madárijesztö kabátját. Ilyenkor a gazda kapzsiságát, rossz tulajdonsá­gát ecsetelő verses levelet ír­tak, amit — ma így monda­nánk, nem tett ki a gazda az ablakba. De nem is kellett, a kanászok faluszerte azt éne­kelték még sokáig. V. V. Lakodalom, torosán víztartalma elpárolog. Ez ak­kor következik be, amikor a szalonna már félig kisült. Ak­kor tejet teszünk hozzá, amitől szép, piros színt kap a töpör­tyű, azután egy marok sót, amitől nemcsak a zsír lesz íz- letesebb és tartósabb, de a tö­pörtyű is. Azonnal fogyaszt­ható, sózni sem kell. Százötven vendég a tanú — akik részt vettek a húszesz­tendős Táborhegyi Mária és a huszonöt esztendős Varga Mi­hály esküvőjén —, hogy az el­mondott disznótoros receptek tökéletesek. P. P. Bő választék, elegendő mennyiség fűszerből, rizsből----------------- menyecske re­I A fiafal | ménysége is a----------------- disznótorban v olt. Vágáskor a böllér oda­hívta, megkérdezte, mit lát az állat kibontott hájéban? Asze­rint születik fia vagy lánya. Ugyanakkor résen kellett len­nie a fehérnépnek, még vélet­lenül se egyen a disznó orrá­ból, mert minden edényt ösz- szetör azután, sem a nyelvé­ből, mert olyan cserfes, hosszú nyelvű lesz, hogy eltángálja, vagy otthagyja miatta az ura. Ha valakinek a füle fájt a családból, örült előre a disznó­vágásnak, mert az állat epéje kiváló gyógyír erre a beteg­ségre. ahol Hajnali hat órakor bekövet­kezett a kettős tragédia Kere­pesen. A két életvidám, enni­való szépség csendes jobblétre szenderült. Az egyik Táborhe­gyi Mihály, a másik Varga Jó­zsef házának udvarán. Gömbö­lyű, kés alá termett jószágok voltak, túl a második mázsán is. Mi okozta dicstelen végü­ket? Százötven lakodalmi ven­dég éhes gyomra. Egy szemtanú, Pintér Jánosné elmondása sze­rint így történt a tragédia: — Szinte egyszerre népesült be hajnali háromnegyed hat­kor a két ház udvara. Az egyikben maga a házigazda, Varga Józsi bácsi csendesítet­te el a visongó jószágot, aztán néhány perccel később a má­sik ház udvarán is magasra emelkedett a kés Fazekas Ist­ván kezében ... Józsi bácsi, a hatvanhárom esztendős, nyugdíjas kőműves meséli: — Hogy hányadik volt? Nem is tudom. Tizennégy éves ko­romban múlt ki a kezem kö­zött az első. Miért ilyen fiata­lon? Addig a nagybátyám vág­ta a hízókat, de pipás ember volt. Ha pedig dohányos ember vágja le a disznót, megérezni azt húsán, zsírján, de még a töltött finomságokon is. Ez nemcsak amolyan hiedelem, igazság van benne. S hogy belelendül a szóba, elárul néhány féltve őrzött disznótori titkot is: — A disznóvágás legalkal­masabb ideje a december, ami­kor mínusz három-négy fok körüli a hőmérséklet. A kol­bász pedig akkor lesz a legíz- letesebb, ha egy éjszakára tisz­ta ruhába csavarjuk a kolbász­nak való húst. Éz kiszívja a vizet belőle s bár nehezebb dolgozni vele, mégis ízlete- sebb lesz a töltelék. Egy speciális kerepesi hur­karecept Táborhegyi Mihály szerint: — Miután ledaráljuk a bel­sőségeket, megfelezzük, A fe­hér hurkába (vagyis a májas­ba) a belsőségek mellé majo­ránna, töfött bors, vöröshagy­ma, zsír, só, rizs és fokhagyma kerül. Hogy milyen arányban? Mindenki a maga szája íze — Lesz-e elég fűszer, s más hozzávaló, tehát paprika, só, bors, rizs, majoránna a disz­nóölési időszakra? — kér­deztük á Pest—Komárom— Nógrád megyei Fűszer- és Édesség Nagykereskedelmi Vállalat főosztályvezetőjét, dr. Lányi Gábort. — Paprikából minden meny- nyiségi igényt kielégítünk. Megjelentek a piacon a na­gyobb csomagok is. Ezenkí­vül bővült a választék: a ró­zsa, félédes és édesnemes fajták után itt a csípős­csemege. Tekintettel arra, hogy mi­nél jobb a paprika, annál pirosabb is, az új, nemes fajták bizonyára jól meg­színesítik az idei hurkákat, sajtokat, kolbászokat. De ha mégsem eléggé — azért már nem a kereskedel­met, hanem hazai zöldség­nemesítésünket okoljuk. Mert szakértők szerint az itthoni paprikanemesítés lanyhasá- gán múlott, hogy a magyar paprika már nem olyan ke­resett a világpiacon: más or­szágok, ahol komolyabban vették az új nagyüzemi faj­ták előállítását, megelőztek bennünket... — Bors is van elég, sze­mes is, őrölt is. Só szintúgy, a háromforintos, /finomra őrölt, habfehér párolt só sem lesz hiánycikk. Most csomagolják vállalatunknál a hazai termésű idei majorán­nát, de már a boltokban is kapni belőle. Végezetül a nagykereske­delmi vállalat főosztályveze­tője arról is tájékoztatott, hogy a rizzsel kapcsolatban az idén, a tavalyihoz hason­lóan, sokkal kevesebb mi­nőségi panasz várható, az elő­ző1 esztendőkhöz viszonyítva. Természetesen a mennyiség körül sem lesz fennakadás. BÖLLÉR Véres kötény, könyök fölé gyűrt ing, svájci sapka és csizma, no, meg egy élesre fent, nagy kés, mely most a zsí­ros, edényekkel, húsokkal telerakott asztalon pihen. A nagyján már túljutott. Erőgyűj­tés ez a félóra, szünet az utolsó nekirugaszkodás előtt. Ma szúrta le az ezerhárom- századik disznót. Kicsit ünnepnap is ez Hidegföldi Andrásnak. öt­vennégy éves, a délegyházi Egye­sült Törekvés Tsz vadőre, és már jó tíz éve böllérke- dik. A bátyja hentes és mészá­ros, tőle sajátítot­ta el, még fiatal korában, a szak­ma mesterfogá­sait. Egy 230 ki­lós, fekete szőrű coca volt a mai áldozata. Hoff­mann Sándorék hizlalták ilyen kövérre. — Megfutottuk a kertet vele. A háziak is ne­vetnek. Sajnálatot, bor­zadást a nagy pil­lanatban? Nem, azt nem érez. So­ha. — Tudom, hogy a disznónak ez a sorsa, ezt köll el­követni vele. Kö­zömbössé vált ez nekem, mint az asszonyoknak a csirkevágás. Újabban a kö­tél mindent le­egyszerűsít. — A sertés bal hátsó lábát meg­hurkoljuk, a segí­tőm a kötelet megrántja, jól föl­emeli, én elka­pom az állat első lábát, és a hát­gerincére fordítom őkéimét, így az­tán többet már nem kaphat erőre. Ölni többféle­képpen lehet. — Van, aki a torkot metszi át, van, aki a szívet keresi. A disznó „berendezése” né­mi kis eltéréssel olyan, mint az emberé. Én az ál­latot soha nem torkolom el, az állátói körülbelül 30 centiméterre, a bal alsó lábánál szúrok bele, ahol a szívkoszorú van. így nem sokat szenved, keveset sikít, könnyen megdöglik. A torokszúrás gyakran okoz ka­lamajkát. — Amikor még szalmával pörköl­tem, mert ma már benzines pör­kölöm van, egy­szer a forróság hatására fölug­rott a kimúltnak vélt disznó, és ég­ve, veszetten az erdőbe futott, ügy kellett agyonlőni. Még jó, hogy nem egy kazalba ve­tette bele magát, felgyújtotta vol­na. Egyszer meg, mikor pörkölés előtt, bementünk a konyhába pálin- kázni. kijőve nem találtuk a helyén a komát. Azt hit­tük, a szalmával teli talicska alá bújt. Meggyújtot­tuk hát az ócska talicskán a szal­mát, de mikor le­égett, elhűlve lát­tuk, hogy csak a hamu maradt. A leölt állatot végül az ól mögött ta­láltuk meg. Még mi pálinkáztunk, oda menekült, ott lehelte ki a párá­' ját. A délegyháziak őt hívják a legszí­vesebben. P. A. — Mert jó az ízlésem, a kol­bászt, a hurkát és a sajtot igen fi­nomra csinálom. És főleg, mert tisztán dolgozom. Vannak, akik nem akarnak vö­röshagymát tenni a hurkába. De én hagyma nélkül el sem tudom kép­zelni a hurkát. A vöröshagymát nyersen ledarál- tatom, kicsike zsírra rátétetem, halványpirosra megdinszteltetem, azt keverem a töl­telékbe. Kóstolják meg, tartom elé­jük. Csettintenek. No, lám, mondom nekik. Komótosan hát­radől. — A böllérnek minden tiszteletet megadnak. Amit az mond, az szentírás. Ahol jó bor van, csak­hamar nótára ke­rül a sor. A fele­ségem mindig int, hogy amíg dolgo­zom, tartózkod­jam az italtól. De a menyecskék csak unszolnak, igyál, András, igyál. Én inkább a feleségemre hallgatok, amíg be nem fejezem, csak módjával kor- tyintgatok. Ha­nem a végén az­tán szívesen elpo- harazgatok a há­zigazdával, eltré­fálok a menyecs­kékkel. Rendsze­rint a legtöbb szó ekkor már a kö­vetkező évi hízó­ról esik. Meg is mutatják, melyi­ket jelölték ki. Ez lenne e, Bandi bátya!... Hoffmann néni kóstolót hoz, bort tölt. — No, isten, is­ten ... És ismét meg­villan a kés. P. I. » <

Next

/
Oldalképek
Tartalom