Pest Megyei Hírlap, 1968. október (12. évfolyam, 230-256. szám)
1968-10-17 / 244. szám
jr j Uj vegyesbolt nyílt Tápiósápon ITALBOLT KERÜL MELLÉ? A közelmúltban ünnepélyes keretek között nyitották meg Jápiósáp pérési részén az új vegyesboltot. Ebből az alka- omból megjelent Bódis Bál, a árási tanács kereskedelmi osztályának vezetője, helyi vezetők és érdeklődők. Csizmási Kálmán, a fogyasztási szövetkezet kereskedelmi osztályának vezetője rövid beszéd kíséretében adta át az új boltot a vásárlóknak. Elmondotta, hogy az üzletet 190 ezer forintért építtette a szövetkezet, s a legkorszerűbb berendezéssel, többek között modern hűtőszekrénnyel látta el. Az ünnepségen megjelent vásárlók megragadták az alkalmat, hogy az illetékeseknek elmondják egy fontos kérésüket. A perest asszonyok körülfogták Csizmási Kálmánt, s egy kedves fiatalasszony, karján gyermekével összefoglalta a lényeget: — Tudomásunkra jutott, hogy a vegyesbolt mellé, a forgalom növelése érdekében egy italboltot tervez a szövetkezet. Tápiósápon jelenleg három kocsma működik, s ez véleményünk szerint bőségesen elég. Ezért arra kérjük a szövetkezet vezetőségét, hogy italbolt helyett inkább egy húsboltot építsen ide. A nők, a családok igényének inkább megfelel a húsbolt, mint az italbolt. Több mint kétszáz peres! család nevében hangzott el ez a kívánság. Mondanunk sem kell, teljesen egyetértünk vele. Hisszük, hogy a kérés teljesítése nem fog akadályokba ütközni. Krátky László M0N0B'VIDÉKI x. évfolyam. 244. 87ám 1968. OKTOBER 17.. CSÜTÖRTÖK Pillanatkép BARÁTNŐK Marika aranyszőke, Dóra igazi teenager típus, bronzos hajú, miniszoknyás. Barátnők, mindketten Pestre járnak dolgozni. Marika a Kőbányai Textilművek újdonsült szövőnője. Átlagosan 14—15 automatagépen dolgozik, ő a legfiatalabb társai között. Nem túlzók, ha azt mondom: álmait, vágyait is beleszövi a fényes szálakba, attól olyan szépek. Keveset beszélő, komoly kislány. Amit mond, arra oda kell figyelni. Terve, hogy összespórolt pénzét gépkocsi-nyere- ménybetétkönyv- be teszi, hátha szerencséje lesz. Ha a Fortuna elkerülné — bútor, stafírung lesz belőle. Az, elmúlt hónapban 1600 forint körül volt a keresete. Dóra a Kőbányai Férfifehér- nemü Gyárban dolgozik. Németországba jelentkezett, irodagép-- műszerész szeretne lenni. Ez jó szakma és megtanulja a nyelvet is. Férjhezme- nés? Az csak később! Több fiú tetszik Dórának, de ez nem mond sokat. Ma több kell két fiatal kölcsönös kapcsolatához — vallja —, szerelem is, persze, de az őszinte, tartós barátságot sokra értékeli. Önállóan fogalmaz: „Emberközelségbe kerülni, csak így lehet tartós két ember érzelmi kapcsolata!” Mint mondottam, barátnők. Beszédük, viselkedésük azonban egészen más, mint mondjuk a hasonló korúak tíz évvel ezelőtti barátsága. Természetes otthonossággal mozognak, beszélnek, önálló, nyílt véleményüket valami közvetlen hangulatú kiszólással fejezik be. Biztos vagyok benne, vannak idősek, akik ezt modortalanság- nak tartanák. Pedig ez a felnőtté- válás átmeneti „kortünete”. Bizonytalanságukat, tapasztalatlanságukat leplezik. Dóra barátnője édesapjától puszival köszön: „Kezét csókolom, Pista bácsi”. Aztán együtt indulnak egy darabig, a sarkon elválnak, megcsókolják. egymást. mint két testvér. Reggel találkoznak a vonaton, megbeszélik a divatot, a fiúkat... Programot terveznek, de nem tesznek rá pontot, még változhat! Igazi, mai fiatalok. <ő) HŐF0K0Z9 MINDEN MENNYISÉGBEN A szezon már októberben elkezdődött Tipikusan őszi témák köszöntöttek ránk a hűvöseb idővel: az őszi betakarítás, az őszi munkák, ma és nem utolsó sorban a fűtés. Kimarad- hat-e ebből a Monori Járási Szolgáltató Ktsz hőfokozógyártó részlege? Nem, hiszen ez is olyan szorosan hozzátartozik az első begyújtások izgalmaihoz, mint a tüzelő. Ha hidegebb lesz az idő — melegebb kell, hogy legyen a lakás — nem csoda hát, ha a hőfokozók mindig kapósak, mindig népszerűek. Dobrovolni Pált, a részleg- vezetőt kérdeztük meg, elkezdődött-e már a szezon, a szállítások. Igen, még október elején — volt a válasz. Az előző években ez november végére, december elejére tolódott, most azonban annyira megnőtt az igény, hogy már októberben alapos munkába kellett kezdeniük. ! Kapacitásuk havi 800 hőfolco- ! zó, a megrendelések az országnak szinte minden részéből érkeznek, Győrből, Székesfehérvárról, Veszprémből. A megyében ez az egyetlen hely, ahol hőfokozókat készítenek, sőt tudomásunk szerint az országban is csak egy van rajta kívül. A hírek szerint azonban a Monoron készült hőfokozók külleme is, minősége is messze túlszárnyalja a dunántúliakét. Hallottuk, hogy ebben az évben csökkent a hőfokozók ára. Eddig 74 forintot kaptak egy darabért, most viszont 47 forintot. Nem jelent ez kiesést, nem ráfizetéses a gyártás ? Dobrovolni Pál elmondta, hogy nem lesz veszteséges ez az év sem, mert csökkent a lemez ára is, a hőfokozók alapanyaga. Megtudtuk, hogy december 1-re szeretnék teljesíteni az éves tervet. Nem lesz könnyű. Amíg az első munkafázistól eljutnak az utolsóig, azaz megcsinálnak egy hőfokozót, gyakorlott szakembernek is egy órájába telik, s közben közel 70 féle műveletet kell elvégezni. k. zs. FELSŐŐRS Nagyvázsony - Tihany Az idegenforgalom szolgálatába állítják a Balaton-f el vidék műemlékeit. Felsöörsön már helyre is állították azt a 400 éves „prépost-házat”, amelyben kisvendéglőt és eszpresszót szándékoznak nyitni. Az épület közelében áll egy már ugyancsak restaurált Árpád-kori templom. A kettő között nagy parkosított teret képeznek ki. Bővítik Nagyvázsony látnivalóit is. Egy jellegzetes stílusú bakonyi házban múzeumot rendeznek be. Helyreállítják az egykori lóváltó állomást. Ez lesz az úticélja a Balaton és a Nagyvázsony között közlekedő lovas postakocsi járatnak. Ugyancsak Nagyvázsony- ban megkezdték az egykori Zichy kastély helyreállítását. Ebben 72 személyes turista- szállót alakítanak ki elsősorban a lovas sport híveinek. Tihanyban fazekasműhelyt rendeznek be egy régi parasztházban, s ugyanott rendbehozzák az utolsó szabadlcéményes füstös házat is. S1MONTORNYA Francia ablak az öregtornyon Az évszázadok viharait átvészelt simontornyai vár restaurálása során felújították a hajdani ablakokat is, amelyekből pompás kilátás nyílik a Hegyhát és a Sió vidékére. Az idei nyáron három műkőablak 'készült el a kaputornyon, s a majdnem hétszáz évesre becsült öregtornyon is helyreállították a kőből faragott nagy „francia ablak”-ot. Megkezdték a „kistorony” újjáépítését is. FOGADÓÓRA Holnap, október 18-án, te nácstagi fogadóórát tart 1 órakor az úri tanácsházán M' sinszki János, 18 órakor Fi; sen, a telepi iskolában G- Jánosáé járási tanácstag. ÜLLŐI HÍREK Uj zöldségbolt épül A szép nevű Gyöngy virJ. téren modern zöldségesből épül, s a korszerűen berende zett bolt még az idén megnyílik. Nemcsak zöldárut, hanen. az épület elkülönített részében füstölt és töltelékárut és palackozott borokat is vásárolhat majd a közönség. Tej minden órában Az Ócsai úton bontják a Kossuth Tsz és a MÉK zöldségesboltjának utcai kerítését. A járókelők azt hiszik, hogy új kerítést csinálnak. Nem. Az igényeknek megfelelően bővítik a zöldségesboltot, s mellette lesz a tej és tejtermékek boltja. Üllőn eddig tejet csak kora reggel és késő este leheteti vásárolni, ha ez á bolt megnyílik, egész nap árusít. Az építkezéssel egyúttal megoldják a raktár és személyzet szociális helyiségeinek problémáját is. Tsz-k!ub A Kossuth Tsz tagságának régi kívánsága, hogy legyen egy klubjuk, ahol baráti beszélgetésre időnként össnijö- hetnének. Most Varga Pál elnök ígéretet tett arra, hogy a klub rövidesen megnyílik. Természetesen lehet majd ott poharazgatni és kapható lesz lacipecsenye és saját készítésű hurka, kolbász is. (em) MONORI BIRKÓZÓ AZ OLIMPIÁN Szarkák a siiiyi határban H. Károly és neje, valgmint D. Julianna tápiósülyi lakosok szombaton a Lencse-földön 26 kiló petrezselymet loptak. A rendőrség a lopott holmit elkobozta és visszaadta a termelőszövetkezetnek. A szarkák ellen szabálysértési eljárás indult. V ttvfínnsp: Dobos Attila Monoron A monori művelődési otthonban, október 20-án vasárnap, este hét órai kezdettel „A boldogságtóil ordítani tudnék” címmel dalestet rendeznek. Az esten fellépnek: Dobos Attila, Mary Zsuzsa, Csala Zsuzsa, Berényi Ottó, Vass Mari, Hadai Győző, konferál: Várkonyi Antal. Jegyek elővételben is megválthatok Árpád utca 28. szám alatt, 16 és 14 forintos árban. Mindenkit szeretettel vár a művelődési otthon vezetősége. MAI MŰSOR MOZIK Nyáregyháza: Nyári szerelem. Űri: Kétszemélyes ketrec. Teljes lendülettel folynak az olimpiai küzdelmek Mexikóban. Hajnalban és késő este a rádiót bújjuk, a televízió képernyőjére figyelünk, szurkolunk fiaink jó szerepléséért. Mi, monoriak, egy kicsit jobban is érdekelve vagyunk, hiszen a birkózószőnyegen ott szerepel Búzás Károly is, vagy ahogyan mi mondjuk: Búzás Karcsi. Nem ő az első monori, aki olimpián szerepel. Bizonyosan sokan és boldogan emlékeznek vissza az 1960-as római olimpiára, ahol Monor szülötte, Nagy Imre kétszer is felkerült a dobogóra. Az öttusacsapat tagjaként aranyérmet, egyéniben pedig bronzérmet nyert. Hej, de örült akkor minden monori, akár érdekelte a sport, akár nem! Teljesen érthetően igen ünnepélyes volt akkor Nagy Imre hazaérkezése Mo- norra. A főtéren fogadtuk, a mintegy kétezres tömegben ott tolongott idős és fiatal, látni akarta az olimpiai bajnokot. Nagy Imre négy évvel később Tokióban is ott volt. A csapat ismét aranyérmet nyert, Minek is a szúr igazi juhász alig akad... a déli napsütés melengeti a jóllakotton befelé forduló nyá- /> jat. A lompos szőrű puli is elnyúlva piken, félszemmel azonban a kampósbotjára támaszkodó juhászt figyeli, merre mozdul a karja, mert arrafelé már tilosba indul a jószág. Pedig van itt eleség jócskán. A lomha mozgású kombájn tépi, aprózza az embermagas csalamádét, s el-elmaradnak a kukoricacsövek is. — Hízik, faggyúsodik is a falánk jószág, 65—70 kilós valamennyi. Nem is fázik majd a télen, akárhogy csikorog is a csizmatalp — fordul felénk a juhász. — Mert a tél hideg lesz, bizony! Amikor a falka együtt fekszik Szent Mihály éjszakáján, kkor jó lesz megtölteni gyorsan a pincét, kamrát szénnel és ával. Csarc úgy esököpenyben silbakol, a birsalma szagú szekrényben lóg otthon a cifraszűr, amely nem is akármilyen. Tizenegy bőrből készült, s a rózsáit, virágait ezer színben a hírős városban Nagy Józsi bátyánk varrta, hímezte, keze munkáját hét vármegye nézte, bámulta. Utódja, követője még nincs, Debrecenben akad talán még egy-kettő. De hát minek is a szűr meg a suba, amikor már igazi juhász is alig-alig akad. Nem könnyű kenyér ez, kesereg, panaszkodik Kiss Rezső az üllői Kossuth Tsz juhásza, aki 340 birkát gondoz, még akkor is kint tanyáz, amikor a jószág havat visz a hátán. 246 anyabirka 370 bárányt fialt, és 360 darabot fel is nevelt. Büszke is a juhász, akinek a lajbliján bizony még ezüstpitykék sorakoznak. 300 darab bárányt, hathetes korban — 18 kiló volt az átlagsúly — vették s vitték a kényes gyomrú olaszok. Mert hát a csiga-bigánál mégiscsak ízletesebb falat ez __ A gyapjút mind I/a. osztályúnak minősítették, a nyírási átlag 5,08 kiló volt. Hóna alá csapta az aktatáskát, amikor a vállalat fizetett a gyapjúért, mert a lajbli öblös zsebébe nem fért a sok piros bankó. Még a 40 százalék alapján is, mert o 60 százalék a tsz-nek dukál. A falka meg halad, amikor jó idő van, mindig szembe a széllel, de amikor foga van annak, akkor csak a farát mutatja arrafelé. Amott azonban nem mozdul a jószág, remeg, össze is rogyna talán, ha oda nem ugrik a juhász. Megkapja a fülénél, felemeli kissé, s előkapja gyorsan az élesre fent bicskát, és két- ujjnyi sebet vág a szédelgő állat „vakszeme” alatt. Méterre spriccel a liternyi vér, a színe nem is piros, szinte fekete. Túltápláltság — állapítja meg —, egyetlen orvosság a zsebkés. Az állat meg vígan indul a távolodó falka után. Ilyen eset gyakran előfordul, amikor ilyen dúsan terített az asztal, int a csövekkel teli csalamádétartó felé. a puli meg csaholva vissza-visszapillant, jön-e a „gazda”, /m akinek a nagyapja még szilaj ménest őrzött a sós füvet termő Bugacon, s akinek ha kedve támadt, csak úgy lóháton ballagott be a Beretváshoz, ahol nem volt záróra, reggelig húzta az öreg Zsákai: Befútta az utat a hó... A hírős város Aranyhomokjának nincsenek már ilyen jókedvű vendégei... K. S. ő egyéniben pedig a hatodik helyen végzett. Most pedig a birkózó Búzás Karcsinak szurkolunk. Legjobban persze Karcsi vasút mellett, az úgynevezett Kis- földeken lakó szülei. Felkerestem őket. A kedves kis családi ház lakói boldog arccal fogadtak. Amikor megkérdeztem az édesapát, Búzás Lajost, hogy örül-e fia olimpiai kiküldetésének, s ott milyen szereplést vár tőle, így nyilatkozott: — Az örömet, a boldogságot el sem. tudom mondani. De igyekszünk tárgyilagosak maradni, vérmes és túlzott reményeket nem táplálunk. Bár Karcsi nagyon becsületes és jó sportoló, de ilyen világversenyen ő még kezdő. Egy biztos, mindent meg fog tenni a sikeres szereplés érdekében. Beszélgetünk. Megtudom, hogy Karcsi decemberben nősült, és Búzás papa átadott a lakásából a fiataloknak egy szobát és egy konyhát. Tehát itt laknak velük, és nagyon jól megvannak. Búzás bácsi bevezet a nagyon ízlésesen berendezett kis szobába. A szemem azonnal Búzás Károly egy vitrinen akad meg, amely tele van Karcsi eredményes szereplésének emlékeivel, érmek, serlegek és tiszteletdíjak sokaságával. A fő helyen az idei Európa-bajnokságon. kapott plakett. Telve van a vitrin. azonban — ahogy tréfálkozva megállapítjuk —, annyi hely még akadna, hogy az olimpiai érem is beférjen. Fényképeket nézegetünk, Búzás papa két fiáról, de íme, egy ott őt magát ábrázolja. Búzás bácsi a húszas években szintén jó birkózó volt. Most azonban nem ez a fontos, hanem a Karcsi. Csak sikerülne neki! Rajtunk mindenesetre nem múlik, mi szurkolunk neki. — oláh — 1960: Nagy Imre hazaérkezése Monorra