Pest Megyei Hírlap, 1968. szeptember (12. évfolyam, 205-229. szám)
1968-09-07 / 210. szám
PÉ3T MECrll kMúdav 1968. SZEPTEMBER 7., SZOMBAT A nemzet könyvtára A szellemi értékek egyedülálló tárháza az Országos Széchényi Könyvtár. Amikor 1802- ben névadója, gróf Széchényi Ferenc magánkönyvtára magyar vonatkozású műveinek felajánlásával megvetette a magyar nemzeti könyvtár alapját, bizonyára maga sem gondolta, hogy a könyvgyűjtés milyen hatalmas intézményévé növi ki magát alapítványa. A névadó 10—12 ezer nyomtatott művet, néhány száz kéziratot, metszetet és térképet adott át a nemzet számára. Jelenleg mintegy ötmillióra tehető a könyvtár állománya: könyvek, újságok és folyóiratok, kéziratok, kották, térképek, kisnyomtatványok, képek és más dokumentumok állnak az olvasók rendelkezésére. A könyvállomány ma több mint másfél millió kötetből áll. E gyűjtemény zömét az 1712 óta Magyarországon megjelent kiadványok alkotják, másik jelentős része pedig az 1601-től kiadott külföldi könyvekből áll. A központi könyvállomány tükrözi valamennyi újkori gondolatrendszer, társadalmi mozgalom és irodalmi stílustörekvés hazai, sőt tágabban értelmezve: közép- és kelet-európai elterjedésének körét. ízelítőül hadd említsünk meg néhányat közülük. A francia felvilágosodás irodalmából számos első kiadással szerepel Rousseau, Voltaire és Diderot. A német irodalom és tudomány klasszikus korszakából Kant, Lessing, Schiller, Goethe és Heine kiadásai. Az angolokat Byron, Tennison, Swinburne és Browning képviseli. A tudomány úttörői közül Hegel, Marx, Engels, Darwin és Men- delejev első kiadású művei szintén megtalálhatók. Itt kapott helyet több, a nemzeti könyvtárra hagyományozott magánkönyvtár is. A magyar felvilágosodás kimagasló alakja, Batsányi János, aztán Kisfaludy Sándor, Madách Imre könyvtárát kezelik önálló gyűjteményként. Ugyancsak a nemzeti könyvtár őrzi Kossuth Lajos magán- könyvtára számos neki ajánlott vagy sajátkezű jegyzeteivel ellátott könyvét. Igen gazdag az Országos Széchényi Könyvtár tudományos anyaga is. A központi gyűjtemény gazdagsága alapot nyújt arra, hogy a magyar nemzeti könyvtár a kelet-európai népek társadalomtudományi összehasonlító kutatásainak egyik műhelyévé váljék. A hírlapiár kb. 170 ezer kötetet számlál. Magában foglalja a magyar hírlap- és folyóirát-irodalom minden jelentős emlékét az 1771-ben indult latin nyelvű Nova Posoniensiától a jelenkor sajtójáig. Megtalálhatók a legrégibb magyar hírlapok (Magyar Hírmondó, Magyar Kurír, Hadi és Más Nevezetes Történetek), a XVIII—XIX. század vezető folyóiratai (Magyar Múzeum, Uránia, Tudományos Gyűjtemény), az 1848—49-es forradalom és szabadságharc hírlapjai (Márczius Tizenötödike, Munkások Újságja, Közlöny, Kossuth Hírlapja), a korai magyar munkásmozgalmi lapok (Munkás-Heti-Krónika, Aranytrombita, Testvériség, Népszava), a XX. század fordulójának haladó polgári folyóiratai (A Hét, Nyugat stb.), a Magyar Tanácsköztársaság sajtója (Vörös Újság, Vörös Katona, Ifjú Proletár), a két világháború között a bel- és külföldön megjelent illegális és félillegális forradalmi lapok (Üj Március, Űj Hang, Sarló és Kalapács, 100%, Valóság). Ugyancsak megtalálható a hírlaptárban a sajtótörténet néhány régi külföldi emléke is. A Régi és Ritka Nyomtatványok Tára a teljes állomány legrégibb és kivételes értékű nyomtatványait gyűjti. Az 1500 előtt nyomtatott könyvekből több mint 1700 példánya van. Kimagasló értékei közül megemlítjük a Magyarországon levő egyetlen Gutenberg-nyomtatványt, a 42 soros Biblia-töredéket, az első magyarországi nyomtatványt, az 1473-ban Budán nyomtatott Chronica Hun- garorum teljes példányát. Megtalálhatjuk Sylvester János Grammatica-ját és Uj Testamentum-fordítását, Hel- tai Gáspár és Bornemissza Péter műveit, Tinódi Sebestyén Chronica-ját, Zrínyi Miklós Szigeti Veszedelem eposzának Becsben megjelent első kiadását. Ugyancsak helyet kaptak a gyűjteményben Kossuth, Széchenyi és Táncsics különleges értékű művei is. A kézirattár mintegy 360 ezer kéziratot őriz. Legnagyobb értékei közé tartozik a legrégibb összefüggő szövegű magyar nyelvemlék, a Halotti Beszéd. Emellett 77 magyar nyelvemléket őriz 1550 előtt- ről a kézirattár. A XII. századból fennmaradt a legrégibb törvénygyűjtemény, néhány krónika, Mátyás király 32 kódexe, Kinizsiné Magyar Begnina magyar imádságos könyve, Mikes Kelemen kéziratainak egy része, közéleti személyek, írók, tudósok kéziratai. A Kisnyomtatványtár közel kétmilliós állománya az egykét lapos nyomtatványok változatos típusait foglalja magában. Az elmúlt korok mindennapi élete tárul fel a röplapok, alkalmi beszédek, peres iratok, üzleti nyomtatványok, árjegyzékek, műsorok, meghívók halmazából. (A gyűjteményben önálló csoport a félmillió gyász- jelentés.) Megtalálhatjuk itt az 1848—49-es forradalom és szabadságharc plakátjait és röplapjait, a Magyar Tanácsköztársaság szöveges és grafikai plakátjait. A Színháztörténeti Tár gazdag anyagát csupán két adat is meggyőzően szemlélteti. Az egyik: a hozzávetőlegesen 350 000 színlap Európa egyik legnagyobb ilyen jellegű gyűjteménye. Különös figyelemre tarthatnak igényt a magyar színészet hőskorának kéziratos színlapjai. A másik: a mintegy 30 000 darabot magában foglaló fénykép- és nyomtatvány gyűjtemény, amely elsősorban a magyar színháztörténet elmúlt száz évéről ad áttekintést. A kép teljességéhez tartozik, hogy a nemzeti könyvtár három vidéki műemlékkönyvtár, a keszthelyi Helikon, a zirci Reguly Antal és a gyöngyösi Bajza József Könyvtár gondozását is ellátja. És végül, ha csak címszavakban is, de néhány mondatot nemzeti könyvtárunk nagyszabású tevékenységéről: a nemzeti bibliográfia különböző sorozatainak szerkesztése és kiadása, a nemzetközi csereszolgálat lebonyolítása, a központi , katalógusok elkészítése, a könyvtárközi kölcsönzés lebonyolítása stb. Az Országos Széchényi Könyvtár gazdag gyűjteménye: nemzeti kincsünk, felbecsülhetetlen érték. Jelenleg a Nemzeti Múzeumban van az otthona. De 1973-ra elkészül a budai Vár, amelynek nyugati épületében kap helyet nemzeti könyvtárunk is. B. I. Többszintes Derkovits-terem Többszintes kiállító helyiséggé alakították és szeptember 27-én nyitják meg a Képcsarnok Vállalat Derkovits- termét Budapesten, a Lenin körúton, a November 7 térnél. Az újjászülető intézmény nemcsak a bejárati szinten, hanem a pincében és az emeleti részen is kiállítások és képzőművészeti vásárlások színhelye lesz. ______________ M axi lámpa-burák Lámpabura-óriásokat készít a. fűzfői nitrokémiai ipartelepek poliészterüzeme. A három méter átmérőjű burákat üvegszállal erősítik, hogy ellenálljanak az időjárás viszontagságainak. Cinkehűség Kedves vendégek érkeztek az egyik szeptember eleji reggelen Sebestyén Antalné pécsi asszonyhoz: egy cinkepár „mutatta be” fiókáit. A cinkepár ugyanis régi kedves lakója volt a Mecsek oldalán levő kertes háznak. A hideg, havas téli napokon Sebestyénné állandóan etette a didergő, éhező madárkákat. Fokozatosan magához szelídítette a két cinkét, amelyek aztán annyira felbátorodtak, hogy már az asszony kezéből is felcsipegették az ennivalót, sőt berepültek a konyhába és ott lakmároztak az asztalon maradt kenyérmorzsából. A nyári meleg beköszöntével azonban eltűnt a cinkepár: nyilván a hűvösebb erdőbe költöztek és ott költöttek. Sebestyénné már-már azt hitte, hogy végleg búcsút mondtak a kedves madárkák, amikor most beröppentek hozzá. A verandán telepedtek le, ott várták, hogy a háziasszony valami finom falattal kedveskedjék nekik. Fiókáik a közeli diófán maradtak és bizalmatlanul szemlélték az eseményeket. Amikor azonban látták, hogy az egész család számára „terítettek”, ők is a verandára bátorkodtak. Azóta valamennyien otthonosan érzik magukat a házban. Sebestyénné abban reménykedik, hogy sikerült megtelepíteni kertjében az egész cinkecsaládot. Sőt talán a későbbi utódok is itt raknak majd fészket. Új gyár — több munkalehetőség ÚJ TERMÉK - VASTAGABB BORÍTÉK Kutyaszorító A DÉRYNÉ SZÍNHÁZBAN Egy bemutatóval és egy felújítással várja nézőit az új évad első heteiben az Állami Déryné Színház. A szezon első bemutatóját szeptember 10-én tartják a fővárosban, a Ku- lich Gyula téri székházban, amikor Tóth Miklós „Kutyaszorító” című vígjátékát tűzik műsorra. A premier egyben ősbemutató is. A bemutatót követő néhány nap múlva állítja színpadra a társulat Kacsóh Pongrác felújított János vitézét. A daljáték csupán a Déryné színpadán már 490 előadást ért meg, három felújításban. öt-hat évvel ezelőtt az Iro- dagéptechnika Vállalat újonnan felépítendő üzemének vidéken keresett helyet. Próbálkoztak Kecskeméten, később Szolnokon, de a válasz mindkét helyen elutasító volt. Már csak egy lehetőség maradt, ami számításba jöhet: Nagykőrös. A város vezetői helyesen cselekedtek, mert igent, mondtak az Irodagép-technika Vállalatnak. Azóta a korszerű gyáregység felépült és negyvenhárom dolgozóval elkezdték a munkát. Fő profiljuk a javítás és szolgáltatás volt. Azóta sokat változott a helyzet. Az üzemben ma 134 nagykőrösi talál munkát és biztos megélhetést, s az üzem, kihasználva az új gazdasági mechanizmus, által biztosított na- gyebh • s vállalati • szabadságot, az irodagéppiac egyik szűk keresztmetszetét, a hiányos ké- ziszorzógép-ellátottságot akarja feloldani. Éppen ezért -az egyik zágrábi céggel — amelyik régóta keresett már partnert — szerződést kötöttek a Jugoszláviában gyártott kézi- szorzógép-alkatrészek hazai összeszerelésére és a kész termék értékesítésére. — Először természetesen a hazai igényeket fogjuk kielégíteni — mondja Verbo Zoltán üzemegység-vezető —, azután szeretnénk exportra is dolgozni. Ügy gondoljuk, olyan üzletet kötöttünk, amely a dolgozók és a népgazdaság érdekeire egyformán kihat. Az új gyártás bizonyos belső átalakításokat tett szükségessé. Rövidesen elkészül az a szalagsor, amelyen majd a Jugoszláviából érkező alkatrészek összeszerelése fog történni. Evvel sietni is kell, mert a jugoszláv partner értesítése szerint már elindították Zágrábból Nagykőrös felé az első kétezer darab szorzógép alkatrészeit. Az új termék összeszerelése nagymértékben fogja érinteni a dolgozók keresetét, mert akik a szalag mellett fognak dolgozni, nemcsak szakmailag, hanem anyagilag is előrébb lépnek. A hazai piacon pedig végre, kapni lehet majd az eddig hiánycikként nyilvántartott kézi szorzógépet. De nemcsak a dolgozókat, a hazai piacot, hanem a MIGÉRT vállalatot is érinti a nagykő-' rösi üzemegység új termékének megjelenése a piacon. Ugyanis eddig csak a MIGÉRT foglalkozott a hazai igények, kielégítésével — sokszor bi-1 zony akadozva. A verseny, ami nyilván kialakul a két vállalat között, kedvezni fog a j Színházban. fogyasztónak, mert ezentúl a másik vállalatnak is gyorsan, olcsón és jó minőségű árut kell szállítania, ha nem akarja elveszíteni a megrendelőit. A nagykőrösi üzemegység egyébként nemcsak a gyártásra, hanem az általuk összeállított szorzógépek garanciális és más természetű javításainak gyors elvégzésére is felkészült. Az értékesítést a központi vállalat kereskedelmi osztálya végzi, de a megrendelőkhöz már rövid úton, egyenesen Nagykőrösről fog érkezni az áru. k. L Kolozsvári színészek Budapesten Pénteken néhány napos vendégszereplésre Budapestre érkezett a kolozsvári Állami Magyar Színház társulata. A vendégművészek három repertoárdarabjukat hozták magukkal: bemutatják a Delavran- cea: „Fergeteg”, Horia Lavi- nescu: „Egy művész halála” című színpadi művét és Madách: Az ember tragédiáját. A kolozsváriak első ízben ma lépnek közönség elé a Madách OTT JÁRTUNK • •• Csodabogarak Hát igen, voltak aztán csodabogarak is a nagy forgatagban. A Mauzóleum téren szédületes sikert aratott az eddigi VIT-országok közös szabadtéri előadása. Itt figyeltem fel egy csoportra. Lehettek vagy öten, s egyik furcsábban nézett ki, mint a másik. Miután nem tudtuk eldönteni, fiúk-e vagy lányok, illetve melyik micsoda, kolléganőm odament a leghosszabb szőke hajúhoz, akinek kezén-lábán mütyürök voltak, és megkérdezte angolul, mik ők? Gúnyosan nyitotta szét aranyvirágos ingét. Kegyesen elárulta, hogy finn turista. Egy másik csoporttal többször is találkoztunk. Nyolcan- tízen voltak, a férfiak hosszú körszakállal, mellükön keresztben gitár. Azt pengették un- talan, s időnként ütemesen kiabálni kezdtek: — Che Guevara! Che Guevara! Ennél többet kérdéseinkre sem voltak hajlandók közölni. Láttunk még ősz öregurat, akinek ballonját elöl-hátul elborították a jelvények s egy óriási fehér szalmakalapos olasz lányt, akinek kalapja széle tele volt írva rostirónos aláírásokkal. ★ Ügy hiszem, Szófiában végül nem maradt egyetlen szál róV. zsa vagy szegfű sem. Mert azt a töméntelen mennyiségű virágot, amit szétosztogattak!... A találkozókon rendszerint a bejáratnál ott állt néhány mosolygós kislány s a vendégek kezébe nyomott egy-egy szál csodálatos virágot. Máskor pazar virágkiállítást rendeztek. A rózsapiramison, míg bele nem fáradtam, kétszázhatvanhét szálat olvastam meg, de még csak a derekáig jutottam. Na, és a lányok napján? Éppen kinn voltam reggel hétkor Gara Iszkeren, amikor megszólaltak a hangszórók s minden nyelven kérték a lányokat, menjenek le a kapukhoz, mert a vendéglátók szeretnék üdvözölni őket. Szaladtak a mieink, a másik házcsoportokból a sok-sok fehér és színesbőrű leányzó. Kazalravaló, öklömnyi virágú rózsaszín szegfűvel tértek vissza. Vajon csak erre az egy gesztusra hány szál kellett fesztiválszer- te? ■k Több ezer fél cipő Volt, amikor féltem. Például az egyik előadáson, ahol magyarok is felléptek és tízezernyi ember töltötte meg a teret. Először széles sáv volt a színpadi emelvény és a közönség között, ott álltak a filmesek, a sajtó munkatársai, a tv- sek és a fotósok állványai. De az előadás hevében a tömeg könnyű női cipőkből. Ennek keresték a párját, míg egymásra találtak az elhagyott fél cipők. Aztán a rendőrök elkezdtek valamit kiáltozni, mire a társaság eleje a földre huppant és kényelmesen helyet foglalt az aszfalton. Lassan a hullámzás is elült. ★ Volna még mit írnom, de az olvasó türelme véges. Írhatnék a szégyenlős mongolokról, akik a merész operettjeleneteinknél eltakarták az arcukat. Írhatnék a berliniek barna mackójáról, a bolognai ifjúmunkásokról, akik teljes két órán keresztül faggatták Kis Katit, : r, ,'•! , mind jobban nyomult előre, végül elsöpörte a kordont. Hullámzás, kiáltozás, cipők ezrei emelkedtek a magasba a nézőtérre irányított reflektorok fényében. Te jó isten, mi lesz itt? És miért a cipők? Ez valami bolgár tüntetésforma? Megoldódott a cipők rejtélye. A nagy előrenyomulásban sokan kiléptek saruikból és a a Csepel Autógyár ifjúsági brigádjának összetételéről és munkamódszeréről. Írhatnék még a sok egzotikumról, a barátság millió jeléről. Ezek külsőségek, de a nagy találkozó nem ezért jött létre. Hanem azért, amit Jean Diard olvasott fel, összefoglalva a VIT eredményeit: „A fesztiválmozgalom ismét bebizonyította — mint ahogy a jövőben is bizonyítja majd — hatékonyságát, erejét és életrevalóságát. Szelleme és eszméi hatásosak, változatosak és számottevőbb erőt fognak össze, mint valaha.” Komáromi Magda (Vége) Minden cipő megtalálta a párját...