Pest Megyei Hírlap, 1968. szeptember (12. évfolyam, 205-229. szám)
1968-09-25 / 225. szám
Az alkohol és a betegségek A szakmaközi bizottság előadássorozatának keretében ma, este hét órai kezdettel az üllői művelődési otthonban előadást tartanak az alkohol okozta betegségekről. FOGADOORAK Holnap, szeptember 26-án, 18 órakor Vecsésen, a felsőtelepi iskolában Lenkey Gyula, 9—12 óráig a nyáregyházi tanácsházán Űjfalusi Józsefné járási tanácstagok fogadóórát tartanak. H0H0E°vnm X. ÉVFOLYAM, 225. SZÁM 1968. SZEPTEMBER 25., SZERDA Vb-ülések Vb-ülés lesz ma, kilenc órakor Gombán, ahol tájékoztató jelentés hangzik el a lakosság tüzelő- és építőanyaggal való ellátottságáról. Mend én 13 órakor ke zdődik a vb-ülés, itt az intézmények harmadik negyedévi gazdálkodásáról, a TÜZÉP-telep áruellátásáról és a lakosság téli tüzelőellátásáról tárgyalnak. Tápiósápon 14 órakor ülésezik a vb, melynek napirendjén szerepel az elmúlt tanév eredményeinek és az új tanév feladatainak megbeszélése. Cseh porcelánok, magyar tv-k Bútorkiállí tás és vásár Monoron Mi hiányzik, mi kevés? — Dicséretes kezdeményezés A megnyitásra érkeztem, első nap, a reggeli órákban — de máris találtam vendégeket a kiállításon. Valaki azt mondta: ilyen se volt még Monoron, és minden olyan szép, hogy legszívesebben felmarkolná és hazavinné az egész üzletet. Hát, ha nem is éppen ezzel a szándékkal, de mindenesetre gyönyörködve néztem végig én is a kiállítást. Nem nagy, hiszen kjcsik a bútorüzlet méretei is — itt kaptak helyet a kiállított tárgyak — bútorok, porcelán- és üvegáruk, tv-k, kávéfőzők, magnók. De érdemes részletesebben is beszélni a látottakról. OTP-hitellevélre kapható A törökdúlás utáni újratelepü- lésének 250. évfordulóját ünnepli a kalocsai járásbeli Miske község. A jubileum alkalmából idősek és fiatalok történelmi játékot adtak elő vasárnap este a községi művelődési otthonban. Élőképekben, korhű öltözékekben és díszletek között, filmvetítéssel, vers, próza, ének és tánc előadásával mutatták be a település történetének fontosabb eseményeit. Felidézték 1718 szeptemberét, amikor 28 jobbágy család költözött Nyitra Miske és Trencsén megyéből a törököktől földig rombolt hajdani falu helyére, hogy új életet kezdjen. Megjelent a színen a „főpap” s felolvasta a község máig megőrzött alapítólevelét; a dézsma, a robot és a büntetések mértékét. Felelevenítették az 1848-as szabadságharc helyi emlékeit, így a katonatoborzást is. Még ma is megvan az a kő, amelybe a zászló- rudat verték Kossuth Lajos toborzói. Színre vitték az 1919. május elsejei miskei felvonulást, amelynek egyik részvevője emlékezett a forradalmi időkre, s közben felhangzott a „Kun Bélának nincsen katonája” kezdetű dal, amelyet akkor is énekeltek a faluban. Ezután a Horthy- korszak cseléd- és summássorsát idézték; részleteket olvastak fel egy-hajdani cselédkönyvből. Az előadás a felszabadulást, a földosztást és a fejlődő község új életét szemléltető jelenetsorral ért véget. SPORT Június 23 óta az első győzelem Üllőn ÜLLŐ-BUDAKALÁSZ 3:0 Az üllői labdarúgók a mérkőzés előtt nagyon fogadkoz- tak, hogy mindent elkövetnek a győzelem kivívása érdekében. Ök indították el a labdát, de az első akció a vendégeké volt, mivel a 2. percben indított támadásukat kapu mellé fejelték. Az 5. percben a hazaiak szabadrúgáshoz jutottak, de azt elkapkodták. A 12. percben ismét szép hazai akciót láthattunk a pályán, Langó, Hang, Holló volt a labda útja, de a vendégek kapusa bravúrral hárítani tudott. Nem sokkal később Hang fejesét hárította ismét a kapus. A 16. percben nagy lesről indított ellentámadás során a hazaiak nehéz helyzetben tisztáztak, majd Langó beadását rontotta el Hang. Tovább tartott a hazaiak fölénye, jóformán egykapura ment a játék. A 21. percben Burza éles lövését a kapus kiejti, de nincs elöl csatár, aki a labdát a hálóba küldené. Percenként alakult ki helyzet a vendégek kapuja előtt, de a védelem megakadályozta a gólt. A 32. percben budakalászi ellentámadás végén a balösszekötő élesen a kapu mellé lőtt. A 40. percben Burza kígyózik át a vendégek védelmén, már csaknem a kapuban van, amikor hátulról szögletre mentettek. Ezután még két hazai szögletet értek el, de az eredmény nem változott. A második félidő 2. percében a vendégek veszélyes támadása futott végig a pályán, majd az 5. percben már Szűcs előtt nyílik gólszerzési alkalom, de a vizes talajon elcsúszott. A 13. perc meghozta a hazaiak rég várt, első gólját. Hang, Burza volt a labda útja, tőlük a cserejátékosként beállt Vitkóhoz került .a labda, aki élesen a jobb alsó sarokba lőtt (1:0). A gól fellelkesítette a hazaiakat, s egyre-másra vezették a veszélyes támadásokat. A 16. percben hazai szöglet a kapu fölé szállt, 17. percben óriási helyzet Holló előtt, aki centiméterekkel lőtt mellé. Ezután tűzijáték alakult ki a vendégek kapuja előtt. Már az egész védelem verve volt, de a labda a vizes fiivön a kapu mellé csúszott. A 26. percben Holló, Burza, Hang volt a labda útja, aki ezúttal nem hibázott és nagy gólt lőtt. (2:0). Nem sokkal később ismét Hang, majd Burza előtt nyílt gólszerzési alkalom, de elhibázták. A 39. percben Holló beállította a végeredményt. (3:0). A játékidő befejezéséig még több gólhelyzetet dolgoztak ki a hazaiak, de már gólt elérni nem sikerült. Ezen a mérkőzésen minden játékos tudása legjavát nyújtotta, de kiemelkedően jól játszott a Zubor— Szűcs fedezetpár, Szabó, Mel- lis, Buda hátvédhármas, de a csatársor valamennyi tagja dicséretet érdemel. Még nincs minden veszve, ilyen lelkesedéssel és játékkal további pontokat lehet gyűjteni, ami még megmentheti a csapatot a kieséstől. (fülöp) a Mirella lakószoba — 14 300 forintért. Mélyzöld kárpitozású székek , állnak az asztal körül, ahol cseh porcelánnal terített a Pest megyei Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalat dekorációs részlege — szépen, ízlésesen. Csupán a virág hiányzik az asztalközépről — az üzletvezető azonban megnyugtat: az is lesz, nem feledkeztek el róla. Ebben a lakószobában kapott helyet a Favorit tv is, 5100 forintért megvásárolható, szintén OTP-hitelre. Nem, nem tévedés: valóban megvásárolható minden itt helyben. Egy hétig tart nyitva a kiállítás, utána kerülhet új gazdájához a vásárolt bútor, s a többi tárgy is. S hogy a magánvélemény se maradjon ki a beszámolóból: nekem a biharkeresztesi fotel tetszett a legjobban, ára 665 forint. Bútorból bizony nem nagy a választék, ezt a megállapításomat az üzletvezető is megerősítette: módosítani kellene a jelenlegi helyzetet, valóban gyöngén vannak ellátva bútorokkal. Rossz a raktározási lehetőség, a négy-ötszáz ezer forintos bútorkészlet nagyon kevés 10—12 község igényeinek kielégítésére. Természetes, hogy az ember nem vesz meg akármit, főleg ha nem is kis ösz- szegű vásárlásról van szó! Hiányzik a vendégkönyv. Hasznos lett volna ezt is a látogatók rendelkezésére bocsátani, az észrevételek, a javaslatok egy következő kiállítás megrendezését hasznosan befolyásolhatták volna. De ne legyünk ünneprontók: a kiállítás mindezek ellenére szép, sőt a példa követésre méltó! A rendezés Hartai Imrét, a Pest megyei Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalat áruforgalmi előadóját dicséri. Ha lett volna vendégkönyv, azt jegyeztük volna be: találjon visszhangra ez a kezdeményezés mielőbb máshol is! (koblencz) Tánctanfolyam Monoron A monori művelődési otthon október elején hathetes tánctanfolyamot indít külön felnőtteknek, általános iskolások és gimnazisták részére. Jelentkezni lehet a művelődési otthon irodájában (Dobó utca felől) hétköznap délelőtt S—11 óráig és délután 6—7-ig. Tandíj felnőtteknek, 120, diákoknak 90 forint. MAI MŰSOR MOZIK Maglód: Bolondos vakáció. Monor: Horgász a pácban. Tápiósüly: Bohóc a falon. Úri: Néma szerelem. Yecsés: Találkozás a minaretben. Lenke „nyugdíjba“ vonult Eltűnt Monorról egy kedves, régi színfolt, a község kis utcáin naponta csendes méltósággal végigkocogó, kopottas postakocsi. Ahogy időnként feltűnt, egy kicsit mindig visszaidézte a múltat, a posta hőskorát, a század eleji falusi hétköznapok ma már romantikusnak tűnő hangulatát. Együtt öregedett meg nagyapáinkkal — mi, mai fiatalok, legfeljebb csak szabadtéri, mozgó múzeumi tárgyat láttunk benne. S most kiragadta, elsodorta végleg a fejlődés vihara, átvette helyét a gépkocsi. Tegyük még hozzá, hogy éppen ideje volt. Monoron kívül egyedül Aszódon döcögött még egy társa. Ha a kocsi nyugalomba is vonult, Lenke, az „obsitos” postaló, másutt „alacsonyabb beosztásban” folytatja tovább hat éve megkezdett szolgálatát. A posta vezérigazgatóságának Tarján- ban; Tatabánya mellett van egy erdőgazdasága, ide helyezték véglegesen. A fogatosnak, sajnos, másutt kell munkát vállalnia, a kézbesítő azonban továbbra is a posta alkalmazottja marad. Szöveg: (baky) . ■ -; Lenke a régi postakocsivá Ez már az új szállítókocsi Foto: p. i. Négyszemközt Tóth Palival Ismerős arcot fedeztek fel a vecsési labdarúgórajongók a Honvéd elleni pályaavaKONTYADÓ Sok ilyen ház van Monoron. Sok ilyen, ahol többen laknak együtt, annyira szorosan, hogy beleláthatnak egymás fazekába, életébe — még talán a gondolataiba is. Nem ritka a perpatvar, különösen az asszonyok között, mert hát a férfinép ritkán ártja magát a veszekedésbe, esetleg csak a verekedésbe avatkozik bele. Mert alkalmanként idáig is fajulhatnak az ártatlannak induló pletykák — ilyenkor jön aztán a kontyadó. Hat család — két párt Mindezt eléggé ismertem már ahhoz, hogy félig-med- dig kedélyesen vágjak neki a hozzám érkező panasz tisztázásának, kibogozásának. Csakhogy ez a hangulat egycsapás- ra eloszlott mindenki meghallgatása után. Miről is van szó tulajdonképpen? Van Monoron egy bérház. Hat család lakik benne — és két párt. Két pártra szakadtak a lakók, folyik az ádáz harc mindennap, minden eldobott almacsutka, gyereklárma, rossz helyre öntött víz miatt. A vita trágár káromkodásba fullad, s évenként legalább egyszer — de néha többször is — a rendőrség vagy a szabálysértési hatóság kénytelen időleges rendet teremteni. K.-né és T.-né az udvaron ülnek. Elmondom, hogy miért jöttem: a panasz fő motívuma ugyanis az volt: T.-né nem tűri a gyerekeket, üldözi őket, szegényeket nem lehet bezárva tartani, játékra, vihánco- lásra van szükségük. T.-né elcsodálkozik. ö? Hiszen neki is van egy fia, aki az udvaron játszik, az sem kimondott angyal, dehogyis szól Ő bele ilyesmibe. K.-né arcán az izgalomtól piros foltok ütköznek, és lassan- lassan megtudok mindent, olyasmit is, ami jóval innen van a családi titkokon és túl az emberi ízlés magunkszabtettel”. „Legszívesebben elköltöznék” — mondják. Aztán valakinek — T.-nének — mégiscsak eszébe jut egy megoldás. Már vártam, s elképedve hallgattam, hogy ezt senki meg sem említi. „Házirend kellene. írásban közösen összeállítva. És egy kis emberség, megértés! Ha már eny- nyien együtt lakunk, alkalmazkodnunk is kellene egymáshoz!” — mondja T.-né. de valaki keserűen rögtön rávágja: Itt, megértés?! Soha az életben! És újra feltör a panaszáradat, melyben gyökerezik a már-már gyűlöletbe csapó intrika. Bosszú vagy megértés ? Megtudom, hogy K.-nénak a küszöbére dobálják a papírdarabokat (persze bosszúból), a folyosórészére köpködnek (szintén bosszúból, ugye), a szomszédok bömböltetik a rádiót, „hogy a kisgyerek ne al- hasson”, kiabálnak a folyosón, ha valaki alig várja, állítja a csendet, leverik a lakatot — és így tovább, hosszan, vég nélkül. — Beszéljék meg a dolgokat! Ha valakinek panasza van valakivel, menjen őda hozzá, s csendben intézzék el, de ne az ablakból kiáltozva, az egész ház előtt! — próbálok győzködni. Hallgatás a válasz. A tekintetekből azt olvasom, hogy marad minden a régiben. Hát tényleg csak a hatóság képes itt rendet teremteni? (S tegyük hozzá: az is csak rövid időre!) Pedig milyen végtelenül egyszerű lenne a megoldás ... Csak megértés és cseppnyi emberség kellene a zivatarok felszámolásához. Utóvégre emberek vagyunk. S kis közösségek erősebb békét kovácsolhatnának — ha akarnák. Mennyivel értelmesebben, szebben élhetnének — idegnyugtatók és feljelentések nélkül. Vajon min múlik, hogy így legyen? (koblencz) ta határain. A lényeg azonban marad. Az egyik család virágoskertet épített végig, földszinti lakásának fala mellé. Gonddal és hozzáértéssel is, hiszen az udvar olyan köves, hogy fűszál is alig él rajta. A falat és a földsávot szigetelőpapír és téglasor választja el. Szépek a dáliák, a zöld gyepszél — mégis feljelentés lett belőle, miszerint „nedves lesz a fal”. A feljelentést az emeleti lakók tették. Panaszáradat Az udvar sarkában dróttal kerített tyúkudvar van. De az egyik lakó kisfia rácsimpaszkodott a kerítésre, s az jócskán lehajlott — újabb patá- lia, zengett az udvar, a környék. A kisfiúval más baj is van. K.-né panaszkodik: ha lemegy az udvarra, a gyerek krumplival dobálja és „atom- fej”-nek nevezi mindenki füle hallatára. Sorolják a panaszokat, lassan az egész ház' összegyűlik az udvaron, szinte fröcsköl körülöttem a keserűség. „Itt nem lehet élni, senki nincs a másikra tekintón. A nézőtéren szerényen meghúzódva ott állt és figyelte volt csapata játékát Tóth Pál, a VIZÉP volt kitűnő labdarúgója. Tóth Pál két évet játszott Vecsésen és az MTK-ban, majd a KISTEXT csapatában szerzett nagy technikai, taktikai képzettségét eredményesen kamatoztatta. Nagy érdemei voltak abban, hogy a Vecsési VIZÉP a megye egyik legszebben, legstílusosabban játszó csapata lett. — Hogy tetszik az új pálya? — kézenfekvő volt a riporter első kérdése.' — Nagyon szép. És ezt legjobban azok tudják értékelni, akik kint játszottak a „topogón” (Kun Béla téri pálya). Egészen más érzés ilyen pályán játszani, és azt hiszem, itt jobban meg lehet valósítani az elképzeléseket. — A csapat idei szereplése? — Az újságból és a barátok révén mindenről tudok, mindent ismerek. Eddig, úgy érzem, nagyon jól helytálltak a fiúk. Bár azt hiszem, ebben a csapatban ennél is több van. Nincs különbség az NB III éllovasai és az NB II-esek között. — A játékosok? — Nógrádi még mindig nagyon jó labdárúgó. Ezt ma is bizonyította a Honvéd ellen. Varga Miki nagyon nagy tehetség és éppen ezért nagyon féltem őt. Ha nem ka- patja el magát, a sikerek nem szédítik meg, akkor úgy érzem, róla még nagyon sokat fogunk hallani. Ők a csapat vezéregyéniségei — legalábbis így látom én. — Mikor látunk legközelebb Vecsésen? — Keveset járok labdarugó- mérkőzésre. Amióta befejeztem az aktív sportolást, csak a családnak élek. Elég sokat nélkülöztek engem, amíg fociztam. Mindenesetre azt megígérhetem: október 6-án, az Ikarus elleni rangadón ismét itt leszek. És nagyon fogok szurkolni a fiúknak! Szalontai Attila