Pest Megyei Hírlap, 1968. szeptember (12. évfolyam, 205-229. szám)

1968-09-13 / 215. szám

WIT hterei kúrián 1968. SZEPTEMBER 13., PÉNTEK Festmény-, fotókiállítás Tegnap nyílt meg a Kultu­rális Kapcsolatok Intézetének kiállítótermében Sebes Márta festőművész kiállítása. A meg­nyitó beszédet Goda Gábor, Kossuth-díjas író tartotta. Ma a Fényes Adolf-teremben nyit­ják meg a bolgár fotóművészek tárlatát délután négy órakor. A kiállítást a Magyar Fotómű­vészek Szövetsége rendezi. így lehet takarékoskodni Nem írom meg, hol történt, miért legyen öveit a dicsőség? ’nkább jó tanácsot adok, ho­gyan lehet takarékoskodni, milyen az okos leányzó esete Mátyás királlyal — modern változata. Sokadmagunkkal értekezlet­re hívtak meg, elóre láthatóan több órásra. A nagy teremben bosszú asztalra sorra kitették a poharakat, a Bambit, kis üvegben ásványvizet, Jaffát és Coca-Colát. Odakünn hét­ágra sütött a nap, így nem csoda, ha mindenkinek fel­csillant a szeme az Uveghad láttán. Mint a meteorológiában, de­rűre ború következett. Egyet­len fia üvegnyitó sem volt se­hol. S mivel a részt vevők többsége a női nemhez tarto­zott, Uvegnyitós bicska sem kerülkőzött. Peregtek a napirendi pon­tok, elhangzott az elnöki zár­szó. S még valami zárva ma­radt: az üvegek. Szerepüket betöltötték, szépen dekoráltak. Frizsiderben megvárhatják a következő rendezvényt. Ha gonosz lennék, azt monda­nám; és a többit utána. De tudom, feledékenység volt csupán az üvegnyitó hiánya. Viszont ötletnek nem rossz ta­karékoskodó rendezők számá­ra. k. m. SZÉKESFEHÉRVÁR Tantárgy — a színes tv Az idén a színestelevíziós- készülékek gyártását, szerelé­sét is oktatják a székesfehér­vári „Árpád” ipari szakmun­kásképző intézetben. A má­sodéves érettségizett tanulókat jelölték ki az új szakmára. A legeredményesebb tanulók a székesfehérvári Videotonban a Színestelevíziós-készülékek kí­sérleti példányainak gyártásá­ban is részt vesznek. Budapesti állandó munkára KIEMELT TEUESÍTMÉNYBÉRREL azonnal felveszünk kőműveseket, kubikosokai, ácsokat és férfi segédmunkásokat. Szállás, hetenként szabad szombat, étkezés, utazási jegy van. JELENTKEZÉS: Április 4. Építő Ktsz Bpest Vili., Auróra u. 23. Váci Iparvállalat felvételre keres egy fő férfi SZTK-ügyintézés- ben is jártas vezető bérel­számolót, fizetés 2200 Ft, és egy fő beosztott férfi bér­elszámolót és egy fő férfi utókalkulátort, fizetés meg­állapodás szerint. Részletes önéletrajzzal ellátott jelentkezéseket „Szorgalmas 14 088” jeligére a Magyar Hirdető váci ki- rendeltségébe kérjük. Fluofort - a Forte újdonsága A Korányi igényei szerint Országunk lakosságának egészségügyi gondozása érde­kében — mint köztudott — évente több millió röntgen-er- nyőképfelvételt készítenek a tüdőszűrű állomások. Az or­szág teljes felnőtt lakosságát megvizsgálják, hogy megelőz­zék a tbc terjedését, és felfed­jék az esetleges fertőzést. Az állomások nyersanyag- igényét idáig részben a szocia­lista országokból, részben nyu­gati országokból importált fil­mekből fedezték. A Forte-gyár az elmúlt év­ben kezdett kísérletezni jó minőségű hazai ernyőkép- film gyártásával. Voszatkó Kamillt, a gyár fő­mérnökét kérdeztük a kísérlet eredményéről. — A Fluofort-ernyőképfilm minőségét meghatározó para­méterek beállításánál az Or­szágos Korányi TBC Intézet és az Országos Röntgen és Su­gárfizikai Intézet orvosi-diag­nosztikai tapasztalatait és kí­vánalmait vettük figyelembe. A gyár a fenti intézmények munkatársaival együtt értékel­te kísérleteinek eredményét, és így vált lehetővé, hogy ebben az évben piacra kerülhetett a Forte Fluofort-ernyőképfilm — mondotta többek között a gyár főmérnöke. A film minden követel­ménynek megfelel: magas érzékenységű, és bizto­sítja, hogy a betegekről vi­szonylag kis sugárterheléssel még bemozdulás esetén is éles felvételt készíthessenek. Jól adja vissza a részleteket, ezért az orvosok biztosan értékelhe­tik a felvételt. Megfelelően magas a kontrasztja, a pillanatnyilag forgalom­ban levő hazai röntgen­vegyszerekkel is ki lehet dolgozni a filmet, megfelelő a mechanikai és an- tisztatikus tulajdonsága. Az eddigi tapasztalatok azt mutatják, hogy a Forte-gyár új terméke eleget tesz mindazok­nak a követelményeknek, ame­lyet a korábban használt im­portanyagokkal szemben tá­masztottak a szakemberek. (p. r.) Spájzcedli — magyarul Szabad az étlapot? Aki manapság barátságosan kodott és a tanácskozások jegy­áthajol a szomszéd asztalhoz és „Szabad az étlapot?” sza­vakkal nyúl a vendéglő díszes, vagy kevésbé díszes menükár­tyája után, aligha gondol arra, hogy száznegyven évvel ez­előtt a magyar nyelvű étlap — hazafias tüntetés volt. Az első magyar nyelvű ét­lap történetét Döbrentei Gábor írta meg Berzsenyi Dánielnek 1828. november 21-én keit levelében. Akkoriban még a Nemzeti Ka­szinóban is német nyelv ural­Hordógóliátok Néhány igazán nagy hordó bel­sejében akár táncra is kere­kedhetne az idén a szüretre gyü­lekező vendégse­reg. Az őszre a kádárok sok olyan bortárolót újítot­tak fel, amelyek belső hossza meg­haladja a négy, magassága pedig a két és fél métert. Ezek a hordók azonban kis öcs- csei • lehetnek azoknak a hatal­mas góliátoknak, amelyek legna­gyobb része ma már műemléknek számít. Az ország leg­nagyobb hordó­ját, a Rákóczi- hordót ezelőtt nyolc évvel Kecs­kemétről szállí­tották át a Tata melletti Bajra. A hatalmas alkot­mány 726 hek­tó nedűt fogad be és ami külö­nösen érdekes, még ma is hasz­nálják. Ellenben kiöregedett már a második helye­zett, a budafoki pincében levő Szent István-hor- dó, amelyben még nem is olyan ré­gen egyszerre 512 hektó bort lehe­tett tárolni. A harmadik góliá- tot sem töltik már. A budafoki III-as számú pin­ce büszkeségét, a 336 hektós monst­rumot eredeti formájában őr­zik meg az utókor számára. Mi volt ezek­nek a hatalmas tárolóknak a „tit­ka”, és miért nem készítenek ha­sonló nagy hor­dókat manapság? Nos, elsősorban anyaghiány miatt. A régi, nagy hordók majdnem kivétel nélkül szláv ontölgy bői készültek, még­pedig nem gép­pel vágott, hanem hasított, kivitel­ben. Egy-egy dongához nagy tölgyfára volt Szükség, nem is beszélve „ arról, milyen nagy erőt fejtett ki a ká­dármester, ami­kor az óriás hor­dó elemeit ki­munkálta és ösz- szeállította. Manapság a kisebb hordó a divat; a esetleg hektós. méretek tak is, érvényes 70, a 100, a 160 Ha a változ- továbbra azon­ban az évszáza­dos vélemény: a jó borhoz ászok- hordó kell. Mert a minőségi érle­lésnél fontos a bor „lélegzése”, ami igazán csak akkoí tökéletes, ha a folyamatot a faanyagon át­hatoló oxigén szüntelenül táp­lálja. Megjelent a „Nádudvari Vörös Csillag“ Szerdán megjelent az ország legnagyobb közös gazdasága, a nádudvari Vörös Csillag Ter­melőszövetkezet önálló üzemi újságjának első száma. A zöld­fekete színnyomású újságban a termelőszövetkezet vezetősége Az IRODAGÍPTECW VÁLLALAT nagykőrösi üzemegysége könyvjóváírással átvenne vas- vagy faszerkezetű építményt, amely átalakítással kerékpár-tároló színnek alkalmas lenne. Értesítést kér: ITV. NAGYKŐRÖS Örkényi út 46. Tel.: 537 tájékoztatja a mintegy három­ezer főnyi tagságot az első fél­év gazdálkodási eredményeiről és a további tervekről. A „Nád­udvari Vörös Csillag” című szövetkezeti újság kéthavon- ként jelenik meg, s azt vala­mennyi dolgozó és nyugdíjas tag megkapja. MONOR Szüretelnek a Kossuthban A „fehér ház” körül napok óta nagy a nyüzsgés. A monori Kossuth Tsz megkezdte a szü­retelést Majori úti szőlőjében. Óriási a terület, kell a mun­káskéz — negyvenen szedik a fürtöket, rakják puttonyba, ká­dakba a bornakvalót. Az idei termés nem a legjobb — ezt észrevenni már az első pillan­tásra. A kifeszített dróthuza­lok között, még élénkzöld le­velek alatt bújnak meg a sa- vanykás szeipek. Gyér a cu­kortartalma, alig-alig édes a szőlő, hiszen ideje sem volt ér­ni. Jöttek az esők — rohadni kezdett a legtöbb fürt, neki kellett látni a szedésnek. Marton Ödön és egy fiatal gyakornok irányításával szüre­telik a határt. Teherautókra rakják a szőlőt, s szállítják azonnal Csepelre. A Kossuth Tsz nincs ugyanis „borcsiná- lásra” berendezkedve. Pedig de szívesen kóstoltunk volna egy kis mustot is ... Mert bi­zony ez a hangulat — „hála” az időjárásnak — cseppet sem hasonlít a vidám, szüreti nyüzsgéshez! zőkönyveit is németül vezette a „titoknok”: Döbrentei Gábor. Egy napon azután Széchenyi István és Wesselényi Miklós úgy döntöttek, hogy ezentúl a jegyzőkönyveket magyarul kell vezetni. Ez a döntés nem kis ellenkezésbe ütközött, de Széchenyi nem engedett. „Erre aztán — számolt be Döbrentei Berzsenyinek a nagy eseményről — a Spájzcedlit is magyarul írtam a Kaszinó ét­termének. Fel is zúdult a konyhamester, monsieur Ta­rault: Mit gondol — vetette el­lenem — az én embereim (márhogy a szakácsok, pincé­rek, akik mind németek, fran­ciák voltak) nem értik a ma­guk nyelvét.” De Károlyi György is Döbrentei mellé állt és így jött létre az első ma­gyar étlap. Hasábosán németül is mel­lé írták az ételek nevét, hogy megértsék a pincé­rek — és a vendégek többsége is, hanem azért a Kaszinó lelkes hazafiai úgy üdvözölték a ma­gyar étlapot, mint nyert csa­tát a magyar nyelv elismeré­séért folyó küzdelemben. Cegléd Ha a betegek tudnák... Mindössze egy éve került Ceglédre az SZTK szemészeti osztályának élére dr. Bogye Gáborné. A doktornő eddigi tapasztalatai általában kedve­zőek, de kérdéseinkre adott válaszaiban a hiányosságokra is rámutatott — Hogy érzi magát Ceglé­den? Hogyan sikerült beillesz­kednie az orvosi karba? — Ahogy Ceglédre kerül­tünk, bizony féltem egy ki­csit, de kellemesen csalódtam. A ceglédi orvosok munkakez­déskor minden segítséget meg­adtak ahhoz, hogy minél job­ban dolgozhassam, és ne érez- zem magam „idegennek”. — Vannak-e még fertőző szembetegségek? — Járványos szemgyulladás az utóbbi fél évben nem volt, de gyakoriak a ferlőzéses és sérüléses eredetű szem gyulla­dások, amelyek megfelelő ke­zelésre szépen, gyorsan és nyomtalanul gyógyulnak. — Megfelelő-e az SZTK- rendelő? — Nem is annyira a ren­delő, inkább a váró bizonyul nemegyszer kicsinek. Idősze­rű lenne egy szép, modern rendelőintézetet építeni, mert a felszerelés egyre korszerűbb, és ebben a kis rendelőben nem tudjuk megfelelően elhelyez­ni. A betegek is sokkal egész­ségesebb körülmények között várakozhatnának. — Általában milyen beteg­ségekkel fordulnak, önhöz? — Ebben az évben — a szá­razság miatt — sok hprutos megbetegedés fordult elő, amelynek elsősorban a leve"ő szennyezettsége volt az oka. Gyors orvosi kezelés esetén ez könnyen gyógyítható. Ezen­kívül sok szűrést, gondozást végeztünk, főleg időskori meg­betegedéseknél. Nagy szám­ban írunk fel szemüvegeket. Különösen fontos, hogy gyer­mek- és iskoláskorban fénytö­rési hiba esetén minél hama­rabb szemüveget kapjon a gyermek, mert annak látását idősebb korára — ha időben és helyesen korrigáljuk — hi­bátlanná teszi. A munkavédel­mi előírások be nem tartása miatt is sokan keresik fel osz­tályunkat, mind gyári, mind mezőgazdasági munkások. — A túlzsúfoltság megszün­tetése érdekében milyen taná­csokat adna? A problémákat nem lehetne megoldani egy másik státus létesítésével? — Jelenleg állás és lakás hiánya miatt, sajnos, nincs lehetőség rá, hogy egv má- akiik szemorvosi státust létesít­senek. A pillanatnyi helyzet­ben lehetne segíteni felvilágo­sítással is, mert ha a betegek tudnák, hogy nemcsak az or­vos türelmére van szükség ahhoz, hogy megkapják azt, amire szükségük van, nem lennének annyira türelmetle­nek. Nem egy esetben a beteg- sí g felderítéséhez — különö­sen műszeres vizsgálat esetén — sok időre és a betegek tü­relmére van szüksége az or­vosnak. (—reán) NAGYKOROS Uborkaváros cA magyar posta régi, jó hírének funda­mentumában akad egy nagykőrösi tég­la is. A két világháború kö­zött történt, hogy valahon­nan, messzi Amerikából, pos­tám adtak egy levelet, amely­nek borítékján olvasható volt a címzett neve, hazája: Hungary, talán még az utca­név és a házszám is, csak ép­pen a város neve nem ju­tott eszébe sehogy sem a fel­adónak. Nevezetességére em­lékezhetett, mert oda, ahova a várost kellett volna írnia, egy uborkát rajzolt. A ma­gyar postás — egyetlen perc k'sedelem nélkül — szabály­szerűen kikézbesítette a kül­deményt a nagykőrösi cím­zettnek. Hogy miért és mikor lett az uborka Nagykőrös neve­zetessége, azt senki sem tudja, bár sok helytörténész nyomozott már utána. Az bi­zonyos, hogy a Kelet-Indiá­ból származó növény a ti­zenhatodik században nyert Magyarországon honosságot, és vidékenként más és más néven vált ismeretessé. Ne­vezték ugorkának, buborká- nak, iborkának, huborkának, és uborkának, a nyelvészek szerint mindezek az elne­vezések az ószerb ugorek- ből származnak. Nagykőrösi vonatkozásban először csak 1626-ban fordul elő egy vá­rosi számadáskönyvben, de — mint dr. Balanyi Béla mú­zeumigazgató kinyomozta — már a török időkben is sze­rephez jutott, amennyiben a hagyomány szerint egy Nagy­kőrösön tartózkodó beteg tö­rök uraságnak savanyú ubor­kát vettek a körösi piacon. Az tagadhatatlan, hogy a nagykőrösi uborka hosszú idő­kön át nemes valutának szá­mított nemcsak a hazai, ha­nem a külföldi zöldségpiaco­kon is. Felül állt minden versenyen, és előkelő rangja volt, amennyiben a legalkal­masabbnak bizonyult savanyí­tásra, konzerválásra, salátá­nak és nyers csemegének egy­aránt megsózva, megpapri­kázva vagy akár enélkül is, kinek milyen volt a gusz­tusa. Valósággal külön, speciális fajtának számított, * min­denütt azt kérték, azt keres­ték és legfőbb erényei közé tartozott az is, hogy nem keseredett meg az íze, bár­milyen időjárást zúdított rá az ég. Azt mondják, hogy ma már a körösi humuszból a magja is kiveszett a régi nemes faj­tának, és a Kőrösön termő uborka töméntelen nemesítés következtében már miben sem különbözik a más vidé­kek uborkáitól. — Igazi körösi uborkát — panaszolta egy öreg gazda — ma már csak Lengyelország­ban termelnek. A legfurcsább ebben az uborkadologban mégis az, hogy a körösi gyomrok soha meg nem barátkoztak vele. — Termesztjük, savanyítjuk, konzerváljuk, de meg nem ennénk a világért sem — vall­ják be bizalmas baráti kör­ben. m. 1. Gázhabverő A Kereskedelmi Minőségel­lenőrző Intézet elfogadta a répcelaki szénsavgyár új ren­deltetésű autoszifónját, a „gáz­habverőt”. A szódavízhez ha­sonló módon tejszínhabot, gyümölcsbólékat és különféle egyéb habokat lehet készíteni a dinitrogénoxiddal töltött szi­fonokkal. Gyártását a negye­dik negyedévben kezdik meg. Ételek - burgonyából A burgonya a háziasszonyok kedvence. Minden évszakban könnyen beszerezhető, olcsó. Előnye még, hogy a legtöbb burgonyás étel hamar elké­szül. Ezekből adott közre egy ki» könyvre valót a „Színe-Java”- sorozat fenti címmel. Ezenkí­vül sok hasznos ismeretet kö­zöl, ami különösen a gyakor­latlanabb gazdasszonynak ad segítséget. A receptek között levesek, főzelékek, köretek, feltétek, saláták, tészták és egytálételek szerepelnek — kizárólag krumpliból. Külön fejezet tárgyalja az újburgo­nyás ételek és a töltött burgo­nyák készítési módját. PANNONHALMA Munkásmozgalmi dokumentumok A pannonhalmi vár archívu­mában a Tanácsköztársaság idejéből származó munkásmoz­galmi dokumentumokat talál­tak a kutatók. Közöttük van Kun Béla „Ki fizet a hábo­rúért? Mit akarnak a kommu­nisták?” című könyve, Frankel Leó egyik 1919-ben kiadott műve, a Vörös Könyvtár há­rom kiadása és Lenin — eb­ben az időben kiadott — írá­sainak egy része. Megtalálták a Vas megyei Vörösőr-parancs- nokság és a Szombathelyen ál­lomásozott Vörös Ezred pa­rancsnokságának eredeti had­parancsát is.

Next

/
Oldalképek
Tartalom