Pest Megyei Hírlap, 1968. július (12. évfolyam, 153-178. szám)

1968-07-31 / 178. szám

1968. JULIUS 31., SZERDA ‘“^tírtop :: Pékbolt? Nem azért mondom, mintha lőrinczezni akarnék, csak mert érthetetlen előt­tem, miért vannak nekünk csupán boltjaink, üzleteink pedig nincsenek. Igaz ugyan, hogy a Ma­gyar Nyelv Értelmező Szó­tára szerint az üzlet „ma­gánszemély, vagy kisebb tőkés csoport tulajdonában levő és vezetése alatt álló rendszerint kisebb kereske­delmi vállalkozás”, ezzel a nem éppen helytálló értel­mezéssel azonban a szótár­szerkesztő nyilván enged­ményt tett a jelenlegi hi­vatalos szóhasználatnak, amely szerint nincs ruha­üzlet, sőt ruhásbolt sem, csak ruházati bolt. Ugyancsak az Értelmező Szótár, engedményt ezúttal nem téve, ekképpen állapítja meg a bolt szó jelentését: „1. Kisebb üzleti vállal­kozás, állandó üzlethelyi­ségben való árusításra. 2. Ennek helyisége: üz­let." Tehát a két szó jelentése nemcsak szótárban, köz­használatban szintén egy és ugyanaz akár szocialista, akár maszek kereskedelmi vállalkozás árusítóhelyisé­géről is beszélünk. Mégis, amikor több ille­tékes helyről most arról informáltak, hogy a Sütő­ipari Vállalat árusítóhelye szerdán megnyílt Bugyi községben, vajon miért hív­ták fel nyomatékosan a fi­gyelmemet, közöljem úgy ezt az örvendetes tényt, hogy megkezdte árusítását az új kenyérbolt. Egyesek viszont kifogásolták ezt a szövegezést, telkemre kötöt­ték, ne takarékoskodjak a betűvel, hanem így írjam: „megnyílt a Sütőipari Válla­lat szakboltja.” Mert — aggodalmaskodtak — nem­csak kenyér, hanem zsemle, kifli, kalács szintén kap­ható benne. De hát akkor miért ne írhatnám tömö­rebben és közérthetőbben: megnyílt a péküzlet? Vagy nem bánom, a ...a ... pék­bolt. Sz. E. A Legfelsőbb Bíróságon dőlt el... ístállótűz teljes kártérítéssel Kilenctized kárért a szövetkezet felel Egy mezőgazdasági termelő- szövetkezet 11 katasztrális holdon . szőlőoltványt telepí­tett, amely szépen fejlődött. Egy nap azonban az agronó- mus az oltványiskolában úgy­nevezett mocskos pajorokat fedezett fel. Nyomban vegy­szeres kezelést kezdtek, majd a növényvédő állomás szak­embereinek tanácsára L—7 jelű vegyszert rendeltek a megyei mezőgazdasági ellátó vállalatnál. Amikor a szer megérkezése után két zsákot kinyitottak, meglepetésükre K—64 jelű gyomirtószerre vo­natkozó használati utasítást találtak, viszont a zsákon L—7 jelzés volt. Észleletüket nyomban jelentették az el­látó vállalatnak, amelynek megbízottja kiment a hely­színre, de nem tudta megál­lapítani, mi van a zsákban. Ezért mintákat vett, amelye­ket megküldött az Országos Mezőgazdasági Minőségvizs­gáló Intézetnek, Budapestre. A válasz szerint a minta L—7 jelű vegyszer. Ezt a vállalat írásban közölte a tsz-szel. E huzavona miatt azonban hetek teltek el, ami alatt a mocskos pajorok továbbfejlődtek és az ültet­vényben jelentős kárt okoz­tak. Ezek után a szövetke­zet félmillió forint kártérí­I tés megfizetéséért pert in­dított a megyei mezőgazdasági ellátó vállalat ellen. A bíróság előtt a vállalat azzal védekezett, hogy meg­felelő vegyszert küldött. Ha a tsz-nek aggálya volt a szer­rel szemben — kárenyhítési kötelezettsége folytán — azt máshonnan is beszerezhette volna. Az ügy végső fokon a Legfelsőbb Bíróság elé ke­rült, amely kimondta: a vál­lalat hibásan teljesített, mert a kiszolgáltatott vegyszer külső csomagolása és a ben­ne elhelyezett használati uta­sítás egymástól eltérő anyag­ra utalt. Ilyen csomagolás mellett vegyszer forgalomba- hozatala veszélyes. Vegyszer csomagolásánál és forgalom- bahozatalánál fokozott gon­dosságra van szükség. Ezt a fokozott követelményt a vál­lalat megsértette, amikor a rovarirtásra használható L—7 jelű anyaghoz gyomirtószerre vonatkozó utasítást mellé­kelt. Hibás abban is, hogy a reklamáció után mind a mintavételnél, mind a vizsgálati eredménynek a tsz-szel való közlésénél, ké­sedelmesen járt el. De sokkal nagyobb felelősség terheli a tsz-t. Ugyanis módja lett vol­na a nem jelentős befektetést igénylő vegyszert máshol be­„Hegyek völgyek között... ‘ 194S. július 31-én gördült ki az úttörővasút első szerelvé­nye a Széchenyi-hegyi végál­lomásról. Az elmúlt húsz év alatt nemcsak a gyermekek — és a felnőttek — tízezrei kedvel­ték meg a festői budai tájon. Icanyargó vasutat, hanem ide­ge njcrgalmi nevezetesség is lett. Persze, a lényeg mégis az, hogy fiatal népi államunktól — három évvel a borzalmas há­ború után — a felszabadult ifjúság olyan ajándékot ka­pott, amely a szórakozás, a játék mellett sok hasznos is­meretet is ad. A kis forgalmis­ták és kalauzok önállóságot, határozottságot igénylő szol­gálatot látnak el, a vasúti szol­gálati szabályzat felnőttekre méretezett felelősségével. Az első kis vasutasok? Vannak, akik a „szakmá­ban” maradtak, s ma közle­kedési szakemberek, s vannak közülük munkapadoknál és egyetemi katedrákon ... Hi­szen az akkori generáció, a ti­zenévesek már jóval túljutot­tak a harmincon. De az úttö- rövasutasság élménye mara­dandó számukra, mint aho­gyan a inai kisvasutasoknak is az lesz. S a dal is úgy szárnyal, örökifjan az erdei útvonalon, mint húsz évvel ezelőtt: „He­gyek között, völgyek között zakatol a vonat...” V. szerezni. Megtehette volna, hogy a nem vitás tartalmú zsákokban levő anyagot fel­használja. Fel kellett ismer­niük a fenyegető kárt és an­nak elhárítására megfelelő gondosságot és aktivitást kel­lett volna kifejtem. Ezért a kár kilenctized részét a szö­vetkezet, egytized részét a vállalat köteles viselni. Súlyos'tűzvész pusztított né­hány évvel ezelőtt egy tsz- ben. Százférőhelyes, szerfás tehénistállójuk volt, amely­nek tetejét zsúppal és szal­mával fedték. Az istállót vil­lannyal világították; ugyanis az egyik áramszolgáltató vál­lalat nagyfeszültségű villany- vezetéke az istálló közelé­ben húzódott. A távvezeték transzformátorától elágazást létesítettek és innen továb­bították a vezetéket az istál­lóhoz. Egy este nagy szélvihar tombolt a környéken, a távvezeték egyik huzala leszakadt és ráesett az istállóvezetékre. A nagyfeszültségű áram ha­tására a szövetkezeti vezeték felizzott, és az istállóban tűz keletkezett. Az épület leégett, a jószág nagy része elpusz­tult. Ilyen előzmények után a tsz kártérítési pert indított az áramszolgáltató vállalat el­len. A megyei bíróság, majd fellebbezésre a Legfelsőbb Bí­róság megállapította a válla­lat teljes kártérítési felelős­ségét. Az ítélet indokolása szerint a magasfeszültségű távvezeték veszélyes üzem, míg a fogyasztói kisfeszült­ségű vezeték ilyennek nem tekinthető. Ugyanis szakér­tői vélemény, „szerint. a kis­feszültségű vezeték üzemben tartója semmiféle gondos­sággal nem tudja megelőzni a kárt, ha vezetéke magasfe­szültségű vezetékkel érint­kezésbe jut. Aki fokozott ve­széllyel járó tevékenységet folytat — mutatott rá nyo­matékkai a Legfelsőbb Bíró­ság — az ebből eredő kárt megtéríteni tartozik és csak akkor mentesül, ha azt vagy a károsult, vagy elháríthatat­lan ok idézte elő. Ebben az esetben azonban ilyesmiről szó sem lehet. Az. Állami Biz­tosító a tűzkárért 584 ezer forint kártérítést fizetett a tsz-nek. Mivel a tényleges kár 852 ezer forintot tett ki, ezért a Legfelsőbb Bíróság kötelezte az áramszolgáltató vállalatot a biztosító által fizetett kártérítés összege és a tényleges kár összege kö­zötti különbözet megtérítésé­re. H. E. Ásatásuk a Borostyánkő út mentén A Vas és Zala megyei, vala­mint a muraszombati múzeu­mok között létrejött megálla­podások értelmében, közös magyai-—jugoszláv ásatások kezdődnek a magyar—jugosz­láv határon — az egykori Sa­váriába vezető Borostyánkő út mentén — felfedezett római település feltárására. Cipőpasztagyár — erőműben A CHEMOLIMPEX Külke­reskedelmi Vállalat közremű­ködésével a bécsi Schmoll- céggel kötött megállapodás értelmében Schmoll-pasztát is gyárt a jövőben a bonyhádi szövetkezet. A hazánkban köz­ismert cipőpaszta gyártására az egykori mázai erőmű épü­letét rendezik be. Az átalakí­tás megkezdődött. Az elfoglalt ember Túl régen vagyok újság­író ahhoz, hogy személyes sérelem miatt toll után nyúl­jak. Most sem azért teszem. Hanem mert nincs gyűlöle­tesebb a fontoskodó képmu­tatásnál. Az egyik ceglédi üzemben akadt dolgom. Az igazgató — bár nem tudta előre jöttömet — szívesen rendelkezésemre állt, egyét- len részletkérdésnél vélte úgy, hogy hallgassuk meg X.-et, aki a szóban forgó terület főnöke. A titkárnő megkereste, X. azt üzente, hogy: jön. Jött, huszonöt perc múlva. Három mondat után fölugrott: „fontos tele­font kell elintéznem”. Ki­ment, telefonált — ha tele­fonált, s főként kinek — s amikor visszajött, tüntetőén az óráját nézte. Magam nem, de láttam, az igazgató mérgelődött. Kérdéseimre adott válaszai ellentmondást nem tűrőek voltak. „Uta­sítottam”, „elhatároztam”, „megcsináltam”; a szerény­ség szikrája sem villant fel. Sőt, a realitásé sem. Tíz perc után megint az óráját nézegette, s ekkor már nem állhattam, meg­kérdeztem: siet? Bólogatod, s hadarni kezdte, hogy mi­minden vár rá. „Elfoglalt ember vagyok” — mondta. Ezek után már hamar meg­szabadultunk egymástól. Mit tesz azonban a véletlen? Alig egy órával a történtek után kit látok a piacra menni hatalmas bevásárló­táskával, mint az én „elfog­lalt emberemet”. A piacról — mert nem voltam rest, bevártam, míg a bevásárlás­sal végzett — átballagott a presszóba. Magam nem akar­tam leleplezni kémkedésem, ezért megkértem a gépkocsi- vezetőt, nézze már meg, mit csinál? A néhány perc múl­va kapott válasz: feketézlk. A társaságában van egy hölgy, aki süteményt, s egy kislány, aki fagylaltot eszik. Családi idill, munkaidőben — gondoltam, s mivel némi gonoszkodás bujkált ben­nem, fölugrottam a városi tanácshoz, az egyik isme­rőshöz, engedjen már meg egy telefont. Fölhívtam az üzemet, s kértem X.-et. A mellette dolgozó adminiszt­rátor jelentkezett: „X. elv­társ a városba ment.” Hová, nem tudja véletlenül? — kérdeztem. „Azt mondta, hogy fontos megbeszélése van, nem tudja, mikor jön vissza.” De visszajön? — erősködtem. „Tulajdonkép­pen honnét keresi az elv­társ?” — kérdezte ingerül­ten a női hang. A városból — feleltem. Mire a hölgy: „Gondoltam, hogy nem a holdból.” Ebben maradtunk, letettem ugyanis a telefont. A továbbiakat nem rész­letezem. Végül is X., az el­foglalt ember három és fél óra elteltével pöfögött visz- sza motorján az üzembe. Bevásárolt, feketézett, elkí­sérte nejét és csemetéjét strandolni, s fájdalmas kép­pel búcsúzott tőlük, mert neki erre nincs ideje. Már csak annyira futotta, hogy hazavigye a degeszre tömött táskát, s — nyilván, mert fél órát töltött a lakásban — megebédeljen. X. nem ritka kivétel, eléggé tipikus eset. Mert saj­nos, napról napra összeaka­dok olyan emberekkel, akik a túlterheltség mítoszát ter­jesztik maguk körül, akik harsány hangon követelnek nagyobb fegyelmet, jobb munkatempót, s közben ... X. veszélyes ember: törvé­nyeket hirdet, de önmagát azonnal felmenti alóluk. Az X.-ck veszélyes emberek, mert két részre osztják a világot: akiknek szabad, s akiknek nem. X.-nek vannak beosztott­jai, vezetői jogai, kötelessé­gei. Van irodája, adminiszt­rátora, telefonja, tisztes fi­zetése. De vajon van-e lelkiisme­rete? Mészáros Ottó A Duna-barátok nem sok vizet zavartak A FŐMÉRNÖK NYÚJTÓZKODIK — Milyen változások tör­téntek múlt héten Pest me­gye vízellátásában? — kér­dezzük Lenkei Tibort, a Kö­zép-dunavölgyi Vízügyi Igaz­gatóság főmérnökét. — Végre egy kicsit ki tud­tuk nyújtani a lábunkat. A hosszú szárazság után ez a kevés eső nagyon megkönnyí­tette dolgunkat, bár ezen a héten egy kicsit több problé­ma volt a Duna szerelmesei­vel, de ennek ellenére „nem sok vizet zavartak”. A próba­üzemelés után, csütörtökön „szolgálatba lépett” Dunabog- dányban az új öntözőtelep, amelyre az esőzés mellett is nagy szükség volt. — Mire számíthatunk a hé­ten? — A Duna az egész ország­ban alig érezhetően apad, de a hét végére ennek sebes­sége jelentősen megnő. A leg­fontosabb esemény: elsején átadják a forgalomnak az új váci kompot. <sl Borjúláb, Bakterház presszó Új üzletek, jobb vendéglátás Cegléden A borjúhús rég nélkülözött fogása az étlapoknak. Most a ceglédi Róna Vendéglátóipari Vállalat szerződést kötött a törteli Aranykalász Tsz-szel borjúhizlalásra. Az első szál­lítmányt már átadták, s azóta a Zöldhordó vendéglőben min­dig lehet borjúrizsest, nyelvet vagy rántott borjúlábat kap­ni. Ugyanígy kerestek új ízt, aromát a borokban. Lenn az Alfölidön eddig nem árusítot­ták a Balaton menti borokat. A mintapalackok alapján a város boltjai másfélezer hét- decis üveget rendeltek a dör- gicsei, szentgyörgyhegyi, bala­tonfüredi és badacsonyi riz- lingekből. Nemcsak a minőséget és a választékot szeretnék növelni, hanem új és új üzleteket is nyitni. A város állandóan nő, új települések kelet­keznek, ahová boltok, cuk­rászdák, vendéglők is kelle­nek. Mivel egy-egy alkalmas helyiség építtetése jelentős költséggel jár, ezért más vál­lalatokkal közösen nyitnak üzleteket, oly módon, hogy a helyiséget a társ biztosítja, a berendezést a Róna vendég­látó. A módszer bevált. A kö­zelmúltban Törteién megnyi­tották a KlOSZ-büfét, Mono- ron a Vasas-büfét. A Szűcs-telepen sem volt eddig vendéglátó, bár a 1 kör­nyék több ezernyi lakosa már szívesen fogadott volna egy presszót vagy falatozót. Né­hány hete meg is nyílt a „Bakterház” presszó. Gondot fordítanak a ven­déglátás kulturáltságára. A ceglédi Délibáb presszóban, a Kossuth és Magyar éttermek­ben, a Zöldfában, a nagykő­rösi Aranykalászban elektro­mos kézszárítókat szereltek fel, a Vénusz-presszóban kise­gítő fagylaltgépet üzemeltet­nek, a „Kispipában” rövidesen új asztalok székek lesznek, a nagykőrösi Cifra-csárdába és a ceglédi Vigadó presszóba két rexasztalt állítanak be. Sokat törik a fejüket, mit lehetne úját, a megszokottól eltérő ízt adni? K. Tóth Pál, a Magyar Étterem konyhafő­nöke' és Pásztor Tibor Cegléd és környékének régi ételre­ceptjeit gyűjtik. Néhányat, például a tavaszi salátát, a to­jáslepényt és a mészárosto- kányt, ceglédi módra, a pró­bafőzés után a szakmai zsűri jónak találta. Ezek az ételek rövidesen szerepelnek az ét­lapon. k. m. 1 1

Next

/
Oldalképek
Tartalom