Pest Megyei Hírlap, 1968. május (12. évfolyam, 101-126. szám)
1968-05-24 / 120. szám
éu-1 ‘‘ y 1968. MÁJUS 24.. FENTEK Kitárul egy ódon ajtó (Folytatás az 1. oldalról) hét megemelni őket. A Kon- csefc-féle szárazmalomból hozták őket. Gabonatermő vidék ez emberemlékezet óta, sok malomhoz vitt az út, és mind megélt valahogy. Voltak híresek, mint például a Kupa- láéké, onnan őrzik a falra akasztott szélmolnárlámpákat. Arrébb jókora hasas bödönök, kétfülűek. Szinte látni, szétvetett lábbal kellett megemelni, bevinni a hús kamrába, amikor ünnep előtt torkig rakták az asszonyok töltött káposztával. Mert főleg arra szolgáltak, másokban pedig bort tartottak. A kisebbek, a díszes mázosak a komaszilkék, amiben tyúkhúsleyest illett vinni a komaasszonynak, ha meglátogatta a gólya. Még bele sem melegedtünk a beszédbe, jól körül se néztünk, amikor ismét csikordul az ajtó. Derékmagasságban két fej óvatoskodott be rajta. Tarkó Mari, Szakái Éva hazafelé kocogtak az iskolából, a behajtott szárny láttán szerencsét próbáltak, bejöhetnek-e? S attól fogva tágra nyitott szemmel, szorosán a sarkunkban maradtak. Nem győzném sorolni, mi mindent látni itt. összegyűjtötték a falusi háztartások mindennapos használati tárgyait, van itt fekvő kecskerokka, függő békarokka. Különös alakú faalkalmatosság, fa- jancsiszéknek hívják, a parasztok múltbéli esztergapadja. Szakmák szerint is csoportosították a látnivalókat. Hegye si János kötél verő uramnak ugyanúgy áll a műhelye, mint annak idején. A cégtáblát is* kitették, ez volt az idős mester k • .sága. Az egyik kislány odasündö- Kög: — Tetszik érezni a búzasza- got? — Micsodát? Szagolok jobbra, balra, de semmit sem érzek. Hitetlenül asóválják a fejüket. — Nekünk mondták, hogy itt annyi, de annyi búza volt, I hogy bele lehetett veszni — közük ájtatosan. — Azért van még szaga. Így születnek a hagyományok. Ha elhozzák ide az unokát, elmondják majd, hogy az ő gyerekkorukban itt még érezni lehetett a gabona szagát. Sárgamázas, füles kőkan- csót forgatok. Ma ilyet tesznek görcsös faággal a könyvespolcra. Selters, Herzoghtum, Nassau, hirdeti a felirata. — Furcsa nedű volt a tartalma — nevet Győré Pál. — Ebben szállították a cserzőlét a csizmadiáknak Németországból. Ha kifogyott belőle, a kancsót egymásnak adták az asszonyok, petróleumot, lúgot tartottak benne. Különben, nemsokára hatalmas gyűjteményt mutatunk be csak kancsókból — folytatja. — Gyerekeink felosztották maguk között a falut. A Szelei úti iskola úttörői százhatvankét szép, formás kancsót hoztak. Igaz, nem Abonyban készültek, de nem is arra számítottunk, mert nekünk nincs „kö- csögös dinasztiánk”. De azért bemutatjuk őket, meg a többit is, amit a más iskolák hoznak, köcsögtartókon, kerítésen, ahogy mifelénk szokás. Fenn az emeleten ősi emlékek Magyar Balázsról, Mátyás király abonyi vitézéről. Külön szárny őrzi Abonyi Lajosnak, a falu híres szülöttének, kora sikeres drámaírójának emlékeit. Blaha Lujza levelét, amiben megköszöni parádés szerepét, amit a „Bér tyár kendőjében” egyenesen neki írt az író. S ott van számtalan más hagyaték, amiről még újabb oldalakat lehetne írni. . Nem tudom, kedvet kaptak-e olvasóim a látnivalókhoz? Ha nem, az én toliam fogott geyngén. De jó tanácsomat fogadják meg: menjenek el, nyissák meg az öreg magtár ajtaját, másszák meg a két emelet öles tölgyfalépcsőit. A hangulata, a látvány megéri. —komáromi— Megkezdődtek a kampaiai tárgyalások Május 23-án délelőtt az ugandai parlament épületében megkezdődtek azok a tárgyalások, amelyeknek célja véget vetni a csaknem egy éve tartó nigériai polgárháborúnak. Á Brit Nemzetközösség égisze alatt folyó tárgyalást Obote ugandai elnök nyitotta meg. Mindkét tárgyaló fél ötöt fővel képviselteti magát. A lagosi szövetségi delegációt Anthony Enahoro türzsfő, tájékoztatási és munkaügyi miniszter, a biafrai küldöttséget pedig Sir Louis Mbanefo, a szakadár országrész főbírája vezeti. A tárgyalófelek kiinduló álláspontja a következő: Lagos szerint a béke megteremtésének feltétele az elszakadás elvének teljes feladása, valamint a 12 szövetségi államon alapuló struktúra elfogadása, különben szó sem lehet azonnali tűzszünetről. A lagosi delegáció ellenzi külföldi megfigyelők jelenlétét a kampaiai tárgyalásokon. A biafraiak azonnali tűzszünetet követelnek és ragaszkodnak hozzá, hogy a tárgyalások alatt Obote ugandai elnök elnököljön. Ugyancsak követelik, hogy független megfigyelők legyenek jelen az értekezleten. A megfigyelők szerint a kampaiai tárgyalások kimenetele jelentős mértékben függ attól, hogy A^nglia és az afrikai országok többsége milyen hatást gyakorol a tárgyalófelekre. Az afrikai közhangulat határozottan az azonnali tűzszünet mellett van. Ilyen értelemben foglalt állást a tárgyalások megnyitása előtt Uganda külügyminisztere, Sam Odaka is. Milton Obote ugandai elnök félórás beszédével pénteken délelőtt megkezdődtek a nigéjia—biafrai ‘árgyalások. Obote elnök beszédében nagyobb hajlékonyságra hívta fel a tárgyalófeleket a béke helyreállítása érdekében. Utalt mindkét fél felelősségére és felszólította a nigériai szövet- I ségi kormányt, tanúsítson | nagylelkűséget a tárgyalásokon, tegyen kezdeményező lépést a tűzszünet érdekében. Csehszlovák válasz a lengyel jegyzékre Mint ismeretes, május 6-án Wlodzimierz Janiurek, a Lengyel Népköztársaság prágai nagykövete átadta a CSKP Központi Bizottságának és a csehszlovák kormánynak a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottsága, valamint a Lengyel Népköztársaság kormánya jegyzékét, amelyben tiltakozásukat és nyugtalanságukat fejezik ki azokkal az információkkal kapcsolatban, melyek a lengyelországi belső eseményekről a csehszlovák sajtóban, a rádióban és a televízióban napvilágot láttak. A CSKP Központi Bizottsága és a csehszlovák kormány foglalkozott e levél tartalmával és csütörtökön dr. Antonin Gregor, Csehszlovákia lengyelországi nagykövete átadta, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának és a lengyel kormánynak a csehszlovák választ, amely hangsúlyozza, hogy a barátság és az együttműködés a Szovjetunióval, Lengyelországgal és a többi szocialista országgal. Csehszlovákia külpolitikájának alapköve. A válasz megjegyzi, hogy az utóbbi időben egyes csehszlovák folyóiratokban, a rádióban ! és televízióban egyesek egyedülálló információi és vélemé- ! nyei jelentek meg. Állást foglaltak a jelenlegi lengyel helyzettel kapcsolatban, tehát olyan 1 kérdésekben, amelyek elsősorBocJroftT Sándor: mdei/i1 ei KOPASZ OROSZLÁNBAN 5. Másnap egy öreg férfi kopogott be, kezet nyújtott egyenként mindenkinek, majd Schirmbaumhoz lépett és megszólalt. — Odesszából érkeztem. — Az én nevem meg Wla- dislaw. Az öreg férfi ekkor Schirm- baumba karolt. — Nagyon fáradt vagyok, nem kísérne haza, itt lakom a közelben. Lekocogtak a lépcsőn, már az utcán jártak, amikor az idegen férfi megszólalt. — Szeretek emeletes buszon utazni.' — Nekem jegyem is van hozzá — mondta Rudolf és zsebe mélyéről “lőhalászta a buszjegyét. Az idegen is elővette a sajátját, s ezután így szólt: — Most velem tart, elvezetem a végleges lakására. Beköltözik, rendbeszedi magát. Holnap délután pontosan 16.35-kor három régi barátja érkezik. A jövőjére részletes tájékoztatásra számíthat tőlük. Később egy lány jelentkezik majd, akitől megtudja, mi mindenre lesz szüksége lövendő életéhez. Nyakkendőt, harisnyát, apró cikkeket kell árusítania. A jelszava: „Nagy forgalom, kis haszon.” El kell érnie, hogy naponta száz vevője is legyen, hogy elvegyülhessenek köztük a látogatók. Ezek mindig letépett sarkú ötvenessel fizetnek majd. A bankjegyet ne helyezze a kasszába. Jön majd ugyanis egy másik vevő, aki ugyanazt az árut kéri magától, rpint aki korábban, sérült ötvenessel fizetett. A megjelölt pénzt e második személynek kell átadnia. Jó, ha tudja, a bankjegyekre embereink információkat jegyeztek fel. Most már láthatja, maga lesz a mi központi összekötőnk. Még jó ideig gyalogoltak, mire egy frissen újjáépített ház elé érkeztek. Felmentek az emeletre. A szép lakás fürdőszobájában forró víz bugyo- gott ki a csapból. Rudolf meg- fürdött, tisztálkodott. Harso- góan friss, illatos ágynemű rejtőzött a heveröben. Megágyazott. Lefekvés előtt megtisztogatta vadontúj fegyverét. „Az SS él, parancsol, ellátja az embereit” — gondolta félálomban. Másnap jókor reggel ébredt. A lakás déli ablakai a nap aranyló fényében fürödtek. Félrehúzta a függönyt és napozott. Később az előszobafalba épített szekrényt fedezett fel. Katonai konzervek, kávé és egy gyorsforraló rejtőzött az ajtaja mögött. Ügy érezte, most foglalta el igazán a lakást: a kis helyiségeket a pirító®, a frissen főtt kávé és az olvadó vaj fűszeres illata lengte be. Pihenéssel, semmittevéssel töltötte a napot. Pontosan 16.35 perckor csengettek. Három férfi fépett be a lakásba, kemény arcú emberek, egyikükön fekete papi reverenda volt, a másik két férfi jellegtelen, dísztelen, egyszerű polgári ruhát viselt. Amikor Schirmbaum becsukta mögöttük az ajtót, köszönésre lendítették kezüket. Bementek a szobába, lehúzták a redőnyt, villanyt gyújtottak. — Maga az előszobában őrködik — mondta csendesen a reverendás. — Kávé, vaj, piritós, sonka az előszobái kisszekrényben. Szolgálják ki magukat — invitálta vendégeit a házigazda. A jövevények fesztelenül falatoztak. Schirmbaum a lépcsőházi ajtó közelében helyezkedett el. Kezében volt a pisztolya. de úgy érezte, hogy őrködése puszta formalitás, hiszen semmiféle meglepetéstől nem kell tartaniok. A három vendég a szobában úgy ült, hogy Rudolf egyiküket sem tudta alaposabban szemügyre venni. Ebből megértette, hogy „őrszolgálata” tulajdonképpen ürügy. Részt is vesz a tanácskozáson, meg nem is, nem látja, ki szól; nem tudja megjegyezni az arcát. „Vigyáznak magukra” ... megértette elgondolásukat és egyre fokozódó csodálatot érzett vendégei és a titokzatos szervezet iránt. — Uraim mondta valaki — mostantól kezdve hosszú ideig nem találkozunk. Tisztáznunk kell a tennivalóinkat. Kérem tábornok, terjessze elő jelentését. — A mai napig kétszáztíz bujdosó SS katonánkat és tisztünket derítettük fel és kapcsoltuk munkánkba. Bécs- ben egy zászlóalj erejével felérő szervezettel rendelkezünk. 1 Az organizáció gyakorlatilag két irányú tevékenységet folytat: egyrészt összeköttetést teremt a bujkáló és letartóztatott SS-ek és az Odessza között másrészt pedig anyagiakkal, iratokkal és minden lehető módon segíti bajtársainkat abban, hogy az amerikai megszállási övezetbe, Münchenbe jussanak. Ott a Deutsches Múzeum raktárában dolgozó Simmy nevű alkalmazottat kell keresniük. Érti és figyeli ugye a dolgokat Schirmbaum?! — Igenis! — Elsején azután megnyílik üzletünk — folytatta az előbbi hang. — Megbízottaink ott cserélik ki értesüléseiket. Erről már tájékoztatták Schirm- baumot. De vészjelzésről is gondoskodnunk kell. Abban az esetben, ha az üzletben bárki olyan tízischillingessel fizetne, amelyet legalább három darabból ragasztottak össze, összekötőnk azonnal Svájcba utazik, de előtte néhány gyöngysort helyez az üzlet kirakatába. Addig egyetlen darab ékszer sefn lehet az üzletében. E jellel riasztja szervezetünket. Az ODESSZA ekkor talpra ugrik és megteszi a helyzet kívánta szükséges védelmi intézkedéseket. Schirmbaum nem tudott tovább parancsolni kíváncsiságának. — Elnézést uraim — szólt —, de mi ez az ODESSZA? Bent hosszú ideig senki nem válaszolt. Azután egy eddig csendes, de Schirmbaum által valahonnan már ismert hang szólalt meg. Tagoltan mondta: — Odessza — egy városnév. — Győzelmünk egyik állomása volt. Városnév ..., amely akár rövidítésként is felfogható. Organization D-er E-hemali- ger SS A-ngehöriger. Az Egykori SS Katonák Szervezete. Vagyis: ODESSZA. A holnapi győzelem dicsősége. Aki ezt érti, élve többé nem vonulhat vissza. ODESSZA — most már maga is. Egy mindenkiért. Mindenki egyért. Van konyak, ja? — fordult Schirmbaumhoz. (Folytatjuk) ban a lengyel nép ügyét képezik, s ezt úgy lehet magyarázni, mint a lengyel ügyekbe való beavatkozást. 'Mindez nyugtalanságot okozott a LEMP Központi Bizottságának és Lengyelország kormányának. Ebben az összefüggésben a válasz hangsúlyozza, hogy a CSKP KB és Csehszlovákia kormánya a testvéri Lengyel Népköztársaságban végbemenő fejlődést belső ügynek tartja, és semmi esetre sem szándékszik belső kérdésekbe beavatkoznia. A Lengyel Népköztársasághoz fűződő kapcsolatokban a továbbiakban is a kölcsönös bizalom és elvtársi megértés olyan kölcsönös légkörét kívánja létrehozni, amely a két ország közötti baráti és szövetségi kapcsolatok, valamint a testvéri együttműködés erősítéséhez vezet. VÉGÉTÉRT a bolgár írószövetség első kongresszusa. Haiti helyzet Haiti ENSZ-megbízottja kormányának' utasítására a Biztonsági Tanács azonnali ösz- szehívását kérte, arra való hivatkozással, hogy „az ország ellen kedd óta agresszió folyik”. A haiti kérelem nem nevezi meg az agresszort, de említést tesz arról, hogy riadóztatták a Karib-tenger térségében tartózkodó amerikai hadihajókat és a szomszédos Dominikában, a határ közelében csapatösszevonásokat hajtottak végre. — Értesülések szerint Haitiben általános mozgósítást rendeltek el. Duvalier, Haiti elnökdiktátora az AP tudósítójának adott telefoninterjújában kijelentette, hogy a Haiti ellen elkövetett inváziós kísérlet „egy nagyhatalom szégyene”. Duvalier ezt a nagyhatalmat „államérdekből” nem nevezte meg, de — mint a tudósító megállapítja — minden bizonnyal az Egyesült Államokra célzott. Duvalier szerint azon a repülőgépen, amelyen az inváziós erők egv része Haitire érkezett, térképet találtak, amelynek bejegyzései alátámasztják állításait. PARAMOUNT FELROBBANT EGY HELIKOPTER A kaliforniai Paramount közelében a levegőben felrobbant egy helikopter, amely 23 látogatót vitt „Disney-or- szágba”, a nagy amerikai rajzfilmművészről elnevezett vidámparkba. Valamennyi utas életét vesztette. CSAK RÖVIDEN... A SZOVJETUNIÓBAN tartózkodó mexikói külügyminiszter, Carrillo Flores Moszkvából néhány napos látogatásra Kijevbe érkezett. DE GAULLE francia köz- társasági elnök fogadta Husz- szein jordániai királyt. LEMONDOTT az Egyesült Államok varsói nagykövete. GROMIKO szovjet külügyminiszter egy és háromnegyed órás eszmecserét folytatott Moszkvában tartózkodó brit kollégájával, Stewarttal. A NÉMET SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG Lingenben épült, második atomerőműve megkezdte az áramszolgáltatást. AZ ENSZ-KÖZGYÜLÉS folytatta a délnyugat-afrikai helyzet vitáját. A GALLUP INTÉZET szerint az amerikai ifjúság körében a demokrata elnökjelöltek közül McCharthy, a republikánusok közül Rockefeller a legnépszerűbb. SZERDÁN ESTE Alexander Dubcek és Oldrich Cerpik Prágából különrepülőgépen Karlovy Varyba repült, hogy meglátogassa az ott tartózkodó Koszigin szovjet miniszter- elnököt. MOSZKVÁBÓL elindult elsőt útjára, Isztambulba a két várost közvetlenül összekötő új expresszvonat. Belgiumra is átterjedt a francia diákmozgalom (Folytatás az 1. oldalról) rizsba, hogy fegyveresen csatlakozzanak a tüntető diákokhoz. A hajnalig tartó összetűzésekben több ezren vettek részt. A rendőrség könnygázbombát, nagy erejű vízfecskendőket használt. A diákok kövekkel válaszoltak és több autót felgyújtottak. Két fiatal megsebesült. A reggeli órákban helyreállt a nyuga- j lom. A francia nemzetgyűlés, utána pedig a szenátus szerda éjjel vita nélkül, egyhangúlag elfogadta a kormány amnesztiatörvény-javaslatát a legutóbbi diáktüntetések résztvevőit illetően. Az amnesztia igen széles körű, a fosztogatókon kívül a tüntetés minden résztvevőjére kiterjed. Megszünteti az eddig indított eljárásokat, megsemmisíti az eddig hozott ítéleteket és töröl minden ilyen vonatkozású adatot a bűnügyi nyilvántartásból. A francia fővárosban arra számítanak, hogy a csaknem tízmillió dolgozót, a foglalkoztatottak . közel ötven százalékát érintő országos sztrájk beszüntetéséről a tárgyalások csak De Gaulle elnök péntekre tervezett televíziós beszéde után kezdődhetnek meg. A francia minisztertanács csütörtök délelőtti rendkívül hosszú, négyórás ülése után Georges Gorse tájákoz- tatásügyi miniszter eddigi, legrövidebb sajtótájékoztatóját tartotta meg. A miniszter néhány perces értekezletén mindössze a semmitmondó hivatalos kommünikét olvasta fel és bejelentette, hogy a minisztertanács legközelebbi ülését, hétfőn délután tartják, A brüsszeli diákok csütörtökön vörös és fekete zászlókat tűztek ki az egyetem épületére, és szolidaritásukról biztosították a párizsi diákokat. A belga főváros diáksága felkérte a Franciaországból kitiltott Dániel Cohn-Bendit francia diákvezért, hogy a belga kormány tiltó rendelete ellenére utazzék Brüsszelbe, ahol biztonságát a belga diákok szavatolni fogják. A brüsszeli egyetemi hallgatók nyilatkozatban közölték, hogy többé nem ismerik el az egyetemi kormányzótanácsot, és olyan demokratikus szervvel akarják helyettesíteni, amelyet az egyetemi közösség választ. Belgium gazdasága jelentős előnyöket élvez a francia országos sztrájk miatt. A brüsszeli repülőtér ötven százalékkal nagyobb forgalmat bonyolít le, mint egyébként. A belga főváros minden szállodája zsúfolásig megtelt, mert sok, eredetileg Párizsba tartó utas kénytelen Belgiumban kivárni az élet normalizálódását J Franciaországban. A belga vezetők óvatossági intézkedéseket fontolgatnak annak megakadályozására, hogy a nyugtalanság Francia- országból Belgiumra is átterjedjen. Az óvatossági intézkedések keretében tiltották ki Cohn-Bendit francia diákvezért Belgiumból.