Pest Megyei Hírlap, 1968. március (12. évfolyam, 51-77. szám)
1968-03-06 / 55. szám
frssssssssssssssss’SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS ^ CSIPKERÓZSIKA? I s Hol volt, hol nem volt, § volt egyszer egy strand ven- § déglő. Sokáig csak nyáron^ üzemelt, aztán összegyűlt a ^ sok kívánság, hogy tartsák ^ nyitva télen is, lehessen ott ^ jó disznótorost, meg pacalt ^ is kapni. A kívánságot k ígéret követte; ha kell, hát 5 legyen. Egy darabig nem is volt $ baj. De egyszercsak min- \ den búcsú nélkül lelakatol- \ ták a vendéglőt és meg- ^ szűnt a kiszolgálás. Sokan kérdezték, mi le- ^ hét az oka. Én is erről fag- ^ gatom Bodó Gábor fürdő- ^ mestert. — Hogy mi az oka ? — § válaszol kérdésre kérdéssel. $ — Erre én nem tudok vá- ^ laszolni, az illetékes a cég- ^ . lédi Róna Vendéglátóipari ^ ; Vállalat. Ök bizonyára ^ ; tudják, miért lakatolták le ^ ' a vendéglőt. A múlt év no- ^ > vemberében még minden- ! féle finom falat kapható volt ^ j itt, de aztán kiszáradtak a \ hurkasütö tepsik és úgy § látszik, tavaszig így is ma- § radnak. Igaz, úgy mondják, ^ a városgazdálkodási válla- $ lat azzal kötötte meg a ^ * szerződést a vendéglátóipa- ^ ; ri vállalattal, hogy a ^ strandvendéglőt télen is ^ üzemeltessék. Nem lett be- 5 lőle semmi. — Semmi? — Semmi. Nemrég járt ^ itt egy ember Ceglédről. A $ nevét nem volt hajlandó ^ elárulni. Leltárba vette a $ holmikat — ennyi az egész. $ A strandvendéglő tehát to- ^ vább alussza téli álmát. ^ Úgy látszik, Cegléden nem > tudják, hogy az adott szó 5 kötelez, s hogy egy vendég- § lő nem — Csipkerózsika __^ A PEST MEGVEi hírlap különkiadása XII. ÉVFOLYAM, 55. SZÁM 1968. MÁRCIUS 6.. SZERDA Pipagyári panaszok: Ilyen körülmények között nem lesz könnyű dolog Piacproblémák ♦ Por és gáz + Siralom a Siratóban Nőnapi ünnepségek a városban Ünnepi gyűlés - társasvacsora Városunk asszonyait, lányait vasárnap délután 6 órakor ünnepi gyűlésen köszöntik, a nemzetközi nőnap alkalmából. Az ünnepség színhelye a művelődési ház asszonyklubja. Előadó Takács Jenő, a városi pártbizottság titkára. Az előadást műsor követi, amelyet a Rákáczi-iskola diákjai adnak. Az ünnepség után önköltséges alapon társastmcsorát rendez a városi nőtanács. A vacsora ára 16 forint 50 fillér. Vacsorajegyeket Mezősi Istvánnénál lehet rendelni, március 7-ig. A szövetkezetiek is... A nőnap alkalmából a fogyasztási szövetkezet holnap rendez ünnepséget lányai, asszonyai számára. Az ünnepséget közös vacsora követi » Központi Étteremben. Bá! az Alszegen Szombaton a Szabadság Termelőszövetkezet alszegi klubjában a nőnap tiszteletére I bőit rendeznek, este 7 órai 1 kezdettel. Egy nemes szenvedély... Aionnal jelentse a gyanús állatot! Mulasztás+véletlen = végveszélyben egy birkanyáj Nemrégiben döglött rókát tafelt Horváth László, az alsó- gödi - Egyesült Dunámén ti Tsz juhásza. Megnyúzta az állatot, a tetemet otthagyta az árokparton, gereznáját pedig elvitte Holló György tímármesterhez, aki felakasztotta egy szőr- Imészsák fölé. Közben a terület vadőre megtudta, hogy a juhász rókát talált. Miután gyanús volt az eset, be akarta jelenteni az állategészségügyi szolgálatnál. Másnap azonban vadászat volt, amelynek során néhány eltévedt sörét megsebesítette, és kórházba kerüli Csak egy hét múlva jött onnan ki, és az esetet akkor jelentette. Szerencsére megtalálták a határban a tetemet, amelynek a fejét elküldték az Országos Állategészségügyi Intézetbe. Ötödikén, hétfőn, az intézet táviratilag értesítette az állategészségügyi szolgálatot, hogy o ' róka veszett volt. Haladéktalanul elrendelték a nyájat őrző kutya kiirtását, mert az megmarta a róka tetemét. Hasonló sorsra jutott a tímár két kutyája és három macslzája is. Szakértőket kérnek a ktsz-től: mondják meg, hogy a háromezer forint körüli szőrmehulladékot, amelyre rácsorgott a veszett róka bőréről a vér, hogyan tudják fertőtleníteni. Ha a szóimé kémiai fertőtlenítésére nincs mód, akkor az állam kártalanít, és megsemmisíti a szőrmehulladékot. Az Egyesült Dunamenti Tsz háromszázötven birkája egyelőre megfigyelés alatt van. Természetesen beoltják őket veszettség ellen, háromszor egymás után. Az elsőt már megkapták. Szintén kapott veszettség elleni oltást a tímár és a juhász, igaz, a lappangási idő utolsó szakában. Hát ennyi történi Elgondolkoztató. Naponta hírül adják az újságok, rádió, televízió, hogy veszettség van az országban. És egy juhásznak fel sem tűnik, hogy a róka tetemén nincs lövés, nem látszik rajta marakodás nyoma, ami megmagyarázhatná elmúlását. Eszébe sem jut, hogy magát, családját, egy má, sik emberi és családját és há- ! romszázötven- nagy értékű, kezére bízott állatot veszélyeztet. ^ Legyen ez az eset is figyelmeztetés, hogy a veszettségre gyanús állatokat mindenki köteles azonnal bejelenteni. (bányász.) INFLUENZAVÍRUSOK EGYMÁS KÖZÖTT — Te, ha tudnád, hogy ma micsoda nőt fektettem ágyba! (Fauszt rajza) liós nagyságrendben szállítanak. A ládák a II. telepen készülnek. Az új üzemrészben, amely enyhít a gondokon. De végleges megoldás csak a tác- lati tervtől várható. Tudni kell ugyanis, megdöbbentően korszerűtlen körülmények között üzemel a vállalat. A munkahelyek egészségtelenek, a porelszívás megoldatlan, a mérgező gázok, ellen alig-alig védekezhetnek. A megyei tanács ipari osztálya tizenhat év alatt szinte semmit nem tett a szociális helyzet javítására. S végül még egy panasz. A tervek szerint a vállalat kitelepül városunk központjából. A Siratóban kaptak mintegy 30 ezer négyzetméternyi területet. A vállalat vezetői szerint ennek csupán a fele használható. Pedig tulajdonképpen az a 30 ezer négyzetméter is kevés volna. Negyvenmilliót előteremteni az év folyamán, ilyen körülmények között, nem lesz könnyű dolog... (SS!) Bélyegek alumíniumon Látogatóban egy eszperantista filatelistánál 1910-ben egy nagy tudású fiatalembert választottak meg a nagykőrösi gimnáziumban magyar- és történelemtanárnak: Bánóczi1 Endrét. Az új tanár mindjárt bekapcsolódott a város életébe. Többek közölt eszperantótanfolyamot szervezett, ahova beiratkozott egy komoly, törekvő fiatal iparos, Khirer Antal is. A fiatal cipőfelsőrész-készítő mester nagy ambícióval fogott hozzá az eszperantó tanulásához, s e nyelvet rövidesen elsajátította. A következő években már ő szervezett tanfolyamokat. Az eszperantó segítségével később Khirer Antal városunk egyik legkomolyabb bélyeg- gyűjtője lett. Ma már nyugdíjas, de fiatalos lelkesedéssel foglalkozik a bélyeggyűjtéssel. Egész sor külföldi országból kapja az eszperantó leveleket, szebbnél szebb bélyegekkel. Mint különlegességet mutatta meg látogatásomkor a selyemszövetre nyomott és az alumínium lemezen készült bélyegeket. — Volt már nekem teljesebb gyűjteményem is — mondotta rezignáltan —, de eladtam. Kellett a nyugdíjam kiegészítésére. De azután ismét hozzáfogtam a gyűjtéshez. Segített és segít az eszperantó. A bélyegek mellett Khirer Antal gyufásskatulya-cimké- ket, régi pénzeket és levélborítékokat is gyűjt. Magyar, orosz, jugoszláv gyufacimkéje van vagy ezer darab. Régi borítékjai között van olyan, mely az 1918-as köztársaság kikiáltása, az első kecskeméti hírős hét, az első szegedi ipari vásár postabélyegzőjét viselt (kopa) Mostoha körülmények között is ragyogó sikereket mutatott fel az élelmiszeripari tanulók sportköre A Toldi Miklós iparitamuló- sportkört — az élelmiszeripari szakközépiskolában — Hegedűs Károly testnevelő tanár tizenegy éve alakította. Azóta is az ő irányításával működik. A diákok öt szakosztályban sportolnak és versenyeznek. Valamennyi szakosztály edzéseit Hegedűs Károly irányítja. Az iskola állami támogatást kap; ezzel és a konzervgyár anyagi segítségével több nagyobb versenyen vettek részt a 14—18 éves diákok. Az asztaliteniszczők edzéseit tíz leány és 12 fiú látogatja, Sajnos, az iskolában nincs túl sok helyük, ennek ellenére jó eredményeket értek el. A városi asztalitenisz csapatbajnokságot a lányok és a fiúk egyaránt megnyerték, a lányok az egyénit is. Az élelmiszeripari iskolák országos versenyén, a Csermajorban, a leánycsapat bajnok lett, amíg a fiúk a harmadik helyen végeztek. A legjobb asztalitendszező: Döbrögi Julianna, Kincses Angyal és Hídvégi Pál volt a múlt évben. Huszonkét lány- és 26 fiúatléta készül a különböző versenyekre. Az élelmiszeripari iskolák országos versenyét a kecskeméti döntőben a lányok megnyerték, a fiúk pedig a második helyen végeztek. Név szerint: Teke Amália, Gimesi 1 Mária, Utast Klára, Kiss Já- ' nos, Pách József és fij. Hege- \ dűs Károly volt ott. A kézilabdázóknál az orszá- ; gos élelmiszeripari középisko- 1 lás bajnokságot a válogatott lánycsapat (Szalcáll Márta, Gimesi Mária, Teke Amália, Kincses Angyal, Bálint Sára, Vi- 1 kartóczki Éva, Utasi Klára, ■ Andó Rozália, Ágoston Mária-, \ Seres Erzsébet) nyerte; a fiúcsapat a negyedik helyen vég- . zett. Ebben az évben a leány- és a fiúcsapat indul a járási bajnokságban. A labdarúgók megnyerték a városi szakszervezeti bajnokságot és részt vesznek az ős-z- szel kezdődött körösi középiskolai bajnokságban. A tornászok jól szerepeltek. A fiúk megnyerték a megyei középiskolai bajnokságot mind egyéniben, mind csoportban. Az egyévi győztes Mis- kolczi József volt, míg a bajnokcsapat tagjai: Miskolczi József, Kárpáti Pál, Zentai László, Csete Gyula, Nagy Dénes, Szabó Gyula. A lányok nem indultait a középiskolai bajnokságban, megnyerték viszont az élelmiszeripari iskolák országos csapatbajnokságát (Kosztin Mariann, Ágoston Márta, Szakáll Márta. Cselei Gyöngyi, Seres Erzsébet, Berta Teréz). Egyéniben Kosztin Mariann végzett az első, Ágoston Márta a második és Cselei Gyöngyi a harmadik helyen. A lányok kimagasló munkáját dicséri, hogy felkérték őket bemutató tornára a mezőgazda- sági és élelmiszeripari iskolák országos versenyére. Az élelmiszeripari iskola valamennyi tanulója megszerezte a Kilián sportmozgalom jelvényét, s ez — az előbbiek mellett — mindennél többet mond. (sulyok) — KÉREM SZÉPEN, ötvenkét forint körül fizetett a tsz ebben az évben. Ha hozzávesszük a háztájit, meg ami még járt, elégedett lehetek. Ahogy tetszik mondani, ilyenkor nemcsak a jókedv járja, de jönnek az emlékek is. összevissza. Az öregeknek a régi dolgok. Ha gyorsan kellene mondani, mi motoszkál most a fejemben, azt felelném — a gyerekkorom. Nekünk kint a tanyán régimódi kutunk volt, kútágassal. A kisgyerekek miatt anyám félt, hogy a súlyos fa bajt okoz, mondta, meg kellene erősíteni, nehogy ledőljön. Hozzá- kezdtünk a munkához, de ahogy ástuk a földet, dőlni kezdett a fa — az apám fel se nézve dolgozott, :iem látott semmit. Valósággal letaglózta. De élt, és nem, nem akart orvost. Tudta nélkül hívtuk ki. Összevarrta a fejét. Három nap múlva fogta az ollót, szétvágta a varrást. — Elég, meggyógyultam — mondta, és kiment a határba dolgozni. EZT AZÉRT MESÉLEM el, mert tetszett kérdezni, hogy nehéz volt-e itt a tsz-szervezés. Nehéz volt. Nekünk az életünk volt a föld. Amikor kijöttek agitálni, két napig nem aludtam, nem ettem. — Vége mindennek — mond„Még egy gunyhó sei tam. A feleségem vígasztalt, azt mondta, a két kezünk megmaradt. Sok földem volt. Nem is tudom, hányszor kerültem kuláklistára. Én otthon mindig azt hallottam: ha a föld megvan, akkor nagy baj nem érhet. A feleségem özvegy volt, amikor elvettem. Reggel elment dolgozni az ura — holtan vitték haza. Jól éltünk. De visszatérve a szervezésre: a feleségem látta, hogy se nem iszom, étvágyam sincs, csak jöttem, mentem. Minek kínozod magad? — mondta. Aláírtam... Tessék nézni az asztalt, ezen van pohár, tányér, eszeájg. Hát, a közösben semmi se volt. Még egy gunyhó se ... Ami van, mi csináltuk. Apám három nap alatt kiheverte a szörnyű ütést, én is elfelejtettem már, hogy kuláknak neveztek. Amim volt, munkával szereztem. HETVENKÉT EVES VAGYOK, vezetőségi tag. Ha csinálunk valamit, tőlem is megkérdezik, mit szólok hozzá. Az elnökünk meg olyan ember, hogy ha ketten összemarakodnak, behívja őket és azt mondja annak, aki kezdte a ci- vódást: bántott téged ez az ember? Nem. Akkor te miért bántod őt? Egyszer voltam orvosnál, megfázás után maradt vissza valami. Azóta semmi bajom. A bátyáim is mind egészségesek, még mindig bírják a munkát. Mert tessék nekem elhinni, az a legfontosabb, amíg kell az ember munkája, addig nem ér rá megbetegedni, tán még meghalni se. Láttam korombéli embereket, akik nyugdíjba mentek. Míg dolgoztak, csupa egészség, jókedv mindegyik, aztán, mikor left volna idejük pihenni, csak ültek a sámlin a ház előtt, és úgy mentek össze napról napra, hogy rossz volt nézni. Azt tetszik kérdezni, mi jót kívánhat nekem? Egészséget, nyugodt álmot. A haláltól nem félek, ennyi év után, talán jó is örökre lepihenni. HA MOST AZT MONDANA valaki, kell-e magának az a sok föld, amit bevitt a közösbe? Igaz szívemből mondom, azt válaszolnám: isten ments. így jobb ez, tessék elhinni nekem. Deli Mária Abonyban megérdemelt vereség Abony—N. Kinizsi 3:0 (2:0) ■Az abonyi kupamérkőzésen a Kinizsi labdarúgócsapata a következő összeállításban játszott: Gömöri — Kecskés I, Lányi (Juhász), Baranyai, Hegedűs, Pécsi, Kecskés III, De- csi, György, Klenovics, Lengyel (Lányi). Már a 2. percben gólt kapott a körösi csapat, a kitérő abonyi csatárt a védők buktatták, és a tizenegyesből a hazaiak megszerezték a vezetést 1:0. A 15. percben egy beívelt sarokrúgásnál a körösi védeFelhlvja az áramszolgáltató vállalat a lakosság figyelmét arra, hogy karbantartási munkák miatt 1968. március 18. 19, 20, 21, 22, 25, 26, 27. 28. 29- én az alant felsorolt utcákban áramszünetet tartunk. Ceglédi u.-tól. a Viiéz u.-tól kifelé Szultán u., Vágl u., Zentai u„ Tázerdő d„ Hosszühát d., Balaton u. lem elaludt, és az abonyiak növelték előnyüket 2:0. A Kinizsi erősített, de csak meddő mezőnyfölényt tudott kiharcolni. A 65. percben ismét tizenegyesből értek el az abonyiak gólt: 3:0. Reklamációért a játékvezető Decsit kiállította. A körösi csapat alacsony színvonalú mérkőzésen megérdemelt vereséget szenvedett. Vasárnap itthon a Ceglédi Vasutas NB II-es csapata lesz az edzőpartner. P. S. Mit látónk ma a moziban? Macskákat nem veszünk fel. Minden út az anyakönyvvezetőhöz visz. Magyarul beszéli csehszlovák filmvígjáték. Kor* határ nélkül. Előadások kezdete: 5 és fél 8 órakor. Városunk egyik érdekessége a Faipari és Dohányzócikkeket Gyártó Vállalat. Specialitás, hiszen ilyen csak egy van az országban. S különlegesség azért is, mert kevés üzemvezetőnek főhet most annyira a feje, mint az itteninek. A magyar pipa nem kell külföldön. Exportrendelés úgyszólván semmi nincs. Kis>- üzemi módszerrel, drágán készülnek a pipák. Legalábbis a külföldi partnerek így nyilatkoznak. Tárgyaltak például Kanadával. Huszonhárom forintos átlagáron ajánlották a pipát, de legfeljebb tizennyolcat adtak volna érte. Még a drága nyugati importfa sem térült volna meg belőle. Kísérletek persze vannak. AzÁRTEX mintakollekciót küldött Hollandiába, Dániába, Svédországba, s persze a szocialista államokba is. Válasz még nem érkezett. Ha már nem kelendő a pipa, igyekeznek keresettebb cikkeket gyártani. Igazán- ízléses készletek, pipaállványoik, sőt esemyőnyelek készülnek, de hiába, a szemfüles csehek és különösen a híres Pettersen pipacég elhódították a világpiacot. A pipagyártásban nem vagyunk versenyképesek. Maradt helyette a bútorgyáriás. Piackutatást végeztek, s kooperálnak a laboratóriumi felszereléseket gyártó vállalattal. Szerződést kötöttek a Centrum áruházzal is. A megrendelések zöme tőlük származik. Jó üzletnek látszik a Hungarofructtai való együttműködés. Két ládatípust mii*-