Pest Megyei Hírlap, 1968. március (12. évfolyam, 51-77. szám)

1968-03-29 / 75. szám

Az illetékes válasza: Tisztább lesz aMÁVAUT Szabadság téri állomása Március 23-i „Napi tűs- ícé”-nkben a MÁVAUT váró­termének tisztaságát kifogá­soltuk. A MÁVAUT most az alábbi levelet küldte szerkesz­tőségünkbe: „Köztudomású, hogy a váró­terem jelenlegi épülete nem felel meg a követelményeknek. A tisztaságával kapcsolatban: egy állományon kívüli taka­rítónő van, aki a kirendeltség helyiségeit — így a váróter­met is — napi 4 órás munka­időben takarítja. A MÁVAUT- állomás napi forgalma 6—7 ezer utas. Ez a nagy létszám szükségessé teszi, hogy egész napos műszakban foglalkoz­tassuk a takarítónőt. Remél­jük, hogy a panasz ezzel meg­szűnik." Pászti Miklós kirendeltségvezető PEST MEGYEI nf*LAP KÜLÖNKIADÁSA ! XII. ÉVFOLYAM, 75. SZÁM 1968. MÁRCIUS 29., PÉNTEK Szerettük télen a káposztát! Ma egyáltalán kapható..." Parkettás szobák lakói keresik tavaly óta 28 hold szőlő» gyümölcs Az utóbbi év alatt a ceglé­di gyümölcsös gazdák közül 72 adózó telepített új szőlőt, illetve gyümölcsöst. Az új te­lepítések területe mindössze 28 hold. Április elején érkezik ■a————m ■———r a fóliás saláta Több mint kétmillió primőr paprikát várnak — Parkettcsiszoló gépet szeretnék — mondja egy fia­talasszony a kölcsönzőboltban. A válasz: nincs. — Már tavaly is szerettük volna ... — Az igényről tud a föld­művesszövetkezet központja — nyugtatja ügyfelét a bolt ve­zetője, aki elmondotta még, hogy bizony nagyon sokan ke­resik, különösen az új bérhá­zak lakóinak lenne szüksége a házilag is könnyen kezelhető j kis masinára. És mit mond az illetékes? — Ha bejelentették, bizo­nyára igényeltük (?!), ha most kérik, majd beszerezzük, ha egyáltalán kapható. A lakosság örömmel vette tudomásul, hogy az utóbbi időben a földművesszövetke­zet valóban sok új szolgálta­tást vezetett be, a „mindent a lakosságért” mozgalom szelle­mében. Ebben sem szeretné­nek csalódni... Űjhagyma, retek a piacon — nyújtózó csírájú burgonya a házikamrákban: a természet megújulásának kétségbevon­hatatlan jelei. De ezt jelzik a frissen készült aktahalmok is a Szövetkezetek Értékesítő Központjában — ismertebb néven o járási MÉK-kirendelt­Mayer bácsi is táncra perdült Öreget napja Ceglédbercelen Panaszkodnak az öregek: lassan telnek gyengülő nap­jaik, a kényszerű dologtalan- ság után a korán búcsúzó nappalokkal térnek nyugovó­ra. A másnapok célja 'az egyetlen öröm — gyermekeik, unokáik között élnek. A ceglédberceli Egyetértés Tsz nőbizottsága kedves meg­lepetéssel fogadta a falu öre­geit. A nagy esemény: meg­rendezték az öregek napját. A vendéglőben délután négy órakor találkoztak, ekkorra szólította őket a meghívó. Nagy örömmel, meghatódott izgalommal jöttek az idős né­nik és bácsik. Ünneplőbe öl­töztek, fekete ruha, ropogós­ra keményített fehér ing volt rajtuk. A vendégsereg negy­venöt főből állt, hatvanöt éven felüli nők és hetven éven fe­lüli férfiak. Ünnepi beszédet Balázs Antal tsz-elnök mondott. Köz­vetlen hangon emlékezett meg munkájukról, fáradozásukról, amelynek már most élvezik eredményeit. A tsz vezetősége és tagjai nevében további jó egészséget kívánt nekik. Ez­után a legfiatalabbak, az isko­lások ügyes műsorral kedves­kedtek a nagyapáknak és a nagymamáknak. A tsz asszo­nyai vacsorát rendeltek, utána elbeszélgettek az öregekkel, majd felhangzott a zene. A pattogó ritmus a már nehezen mozgó lábakat is táncra per- dítette. Kölönösen a 83 éves Mayer Ferenc bácsi tűnt ki, fáradhatatlanul forgatta az asszonyokat. Este tizenegy óráig tartott a vigalom. Jóleső érzéssel in­dultak hazafelé. (—yer) ségen. A megkötött szerződé­sek már az idei és a jövő téli ellátásra engednek következ­tetni. Az adatok megnyugta­tóak. A raktárakban már fogyó­ban van a piacra szánt bur­gonya. Ha nem lesz elegendő az új érkezéséig, pótlást hoz­nak arról a területről, ahol még bőviben akad raktáron. Az itt tárolt burgonya egy részét most ipari exportra, az NDK-ba szállítják. Káposz­tából hamarosan kétvagonnyi lengyel import érkezik: hiába volt jó a termés, úgy látszik, ezen a télen „nagyon szeret­tük” a káposztát, többet vá­sároltunk, mint amennyi a terven felül is jól feltöltött Előzzük meg a bűncselekményeket! X. VIGYÁZZUNK A PÉNZTÁRCÁNKRA A piacon vásárló háziasszo­nyok a kosarukból kilátszó pénztárcával a tolvajlásokat segítik elő. Sz. I-né is felismerte ezt a lehetőséget és arra speciali­zálta magát, hogy a piacon vásárlással elfoglalt vagy né­zelődő háziasszonyok táskájá­ból és kosarából a pénztárcá­kat lopkodta ki. Tanulság: vásárláskor pénz­tárcánkat ne a kosarunkban, hanem a zsebünkben vagy a kezünkben tartsuk. Tavaszi hangok A naptár jelzi, a meteorológia közli —, de nem ez a biztos jel. Sokkal pontosabb és ér­zékenyebb műszer: a fiatalság. Tavasz van, mert a napba mosolyognak a lányok. Tavasz van, mert friss jókedv fakad a fiúkból. SZERELEM Zoli két hónapig nem járt a lányhoz. Apró­ságon vesztek össze, egyik sem akart engedni. A szép esték néhány nap óta az utcára csalo­gatják a fiatalokat. Sétálnak. Ök is. Egyszer találkoztak. Véletlenül. Legalábbis ők azt mondták. Azóta minden este erre járnak, ösz- szebújnak. Pedig már nem hidegek az esték. FOCI A mama már az első nap kiabált. „Na, ez is megkezdődik. Tavaly három pár tornacipőt rúgtál szét!” De azért csak elengedte a fiút. Futott ki a rétre, beállt, fociztak, estig. Fá­radtan ért haza. A lecke már nem ment. Ab­ban bízott, hogy aki ilyen jó futballista, az a tanítót is kicselezi az iskolában. NAPFÉNY Csend van a parkban. A napfény még könnyen talál utat az ébredő ágak között. A padokon diákok ülnek. Kezükben könyvek. Tanulnak. Ide járnak már délutánonként, ké­szülnek az érettségire. Társuk ilyenkor a park, vigyáz rájuk. A fehér könyvlapokon vakít a fény. VIRÁGOK Kinyílik az ablak. Egy arc^bukkan elő: fia­tal lány. Kiteszi a párkányra a virágokat. El­tűnik, majd ismét visszatér. Vizet hoz. Na­gyot lendít az cntözővel, csordul a víz, fele éppen az ablak alatt az egyik járókelő nyaká­ba. A lány elpirul, a bácsi meghökken, de nem szitkozódik: — Nem baj, kislány, hátha megfial'alodok tőle, mint a tavaszi virágok ... (kohlmayer) raktárban volt. A többi zöld­féléből kitart a készlet az újig. A központtal megkötött szerződések után az első primörszállítalá­nyok előreláthatólag áp­rilis elején, illetve első tíz napjában befut­nak a telepre. A nagykőrösi Rákóczi Tsz-ből várják az el­ső fóliás salátát. Ebből külön­ben 450 ezer fejre szerződtek a tsz-ek. Az időjárás kedvez a salátának: régen kötöttek ilyen nagy mennyiségre szerződést. A szezonban 3 és fél mil­lió fej salátát várnak ide, zömét a nagykőrösi térségből. Melegágyi saláta a körösi Hu­nyadiból érkezik. Április ele­jén megkezdik a primőr retek rendszeres szállítását is. Fóliás zöldpaprikából 2 mil­lió 60 ezer darabra kötöttek szerződést. A szezonban pap­rikából mintegy 198 vagonnyit szállítanak a környező tsz-ek. Ü jburgonyáoól 28 vagonnyit kapnak majd, korai fejeská­posztából pedig 600 mázsát várnak a kirendeltség raktá­rai és árusítóhelyei. Tűz helyett nyakleves Bicskázás volt a köszönet Hol a jogos védelem határa? Vörös Gábor 22 éves szerző­déses rakodómunkás, albert- irsaí lakos tavaly augusztus 11-én késő délutánig dolgozott. Napközben folyamatosan ivott pálinkát, bort, sört vegyesen. Ugyanaznap este Kostyalík István két barátjával egy irsai magánháznál szintén italozott. Este, hazafelé menet a társa­ság összetalálkozott Vörös Gáborral, aki tüzet kért tőlük. Tűz helyett egy nyaMevest és durva elutasítást kapott Kos- tyaliktól. Ez felhívás volt a „keringőre”: egymásnak estek, a dulakodásba Kostyalík két barátja is beleavatkozott Vö­rös Gábor a földre került, a többiek pedig ütlegelték. Ne­héz helyzetében kinyitotta zsebkését és azt hegyével az ütlegelők felé tartotta. Mivel Kostyalík a verekedést nem hagyta abba, a kés hegye két sebet ejtett rajta, az egyiket a jobb hónaalja vonalában, a másikat mellette. Sérülései 8 napon túl gyógyultak. Nem is vette rögtön észre, hogy meg­sebesült, de a kést meglátta és társainak kiáltotta: — Kés van nála! Erre eltávoztak, csak ké­sőbb látták, hogy Kostyalík erősen vérzik, bevitték a ceg­lédi baleseti kórházba. Vörös Gábor, amikor meg­támadták, jogos védelmi hely­zetben volt. Késsel való véde­kezése — a bíróság megálla­pítása szerint — túlzott volt, nem állt arányban az őt ért támadással. De a jogos véde­lem határát túllépő tette az ijedtséggel és felindultságával is magyarázható. A bíróság megállapította bűnösségét és büntetését ezer forint pénz- büntetésben szabta meg. Mit mos? Hogy mossa? Bemutató Törteién Ma délelőtt 10 órától délig érdekes bemutató színhelye lesz a törteii Déryné Művelő­dési Otthon előcsarnoka. Az Általános Fogyasztási és'Érté­kesítési Szövetkezet mosóbe­mutatót tart — szaktanács- adással egybekötve — a köz­ség háziasszonyainak. A mosó­gépek célszerű használatáról és a különböző mosószerek adagolásáról tájékoztatják az érdeklődőket, emellett ismer­tetik az új típusú mosógépek, centrifugák előnyeit, amelyek a háziasszonyok „második mű­szakját'’ könnyítik meg. Mindazoknak a rokonainknak, ismerőseinknek, szomszédaink­nak összes munkatársainak, akik szeretett jó férjem, édes­apánk, nagyapám és testvérünk: Herczech József temetésén meg­jelentek, részvétükkel nagy bá­natunkban osztoztak, sírjára ko­szorút, virágot helyeztek, ez­úton mondunk hálás köszönetét, özv. Herczegh Józséfné és csa­ládja. Hálás köszönetönket fejezzük ki rokonainknak, jó ismerőse­inknek, jó szomszédainknak, akik felejthetetlen emlékű fele­ségem és édesanyánk: Tokaji Mihályné szül. Csohszánszki Rozália temetésén megjelentek, részvétükkel nagy bánatunk­ban osztoztak, sírjára koszorút, virágot helyeztek. Tokaji Mi­hály és a gyászoló család. Ezúton mondunk hálás köszö­netét rokonainknak, jó ismerő­seinknek, szomszédainknak a törtei! Aranykalász Tsz vezető­ségének és tagságának, akik szeretett jó keresztanyám özv. Pintér Józséfné szül. Fodor Ángyéi temetésén megjelentek, részvétüket nyilvánították, sír­jára koszorút, virágot helyeztek. Horváth János és családja. Hálás köszönetét mondunk ro­konainknak, Ismerőseinknek, szomszédainknak, a Petőfi Tsz. vezetőségének és tagságának, akik szeretett jó testvérem, ke­resztanyánk, Csernus Teréz te­metésén megjelentek, részvétü­ket nyilvánították, sírjára koszo­rút, virágot helyeztek. A gyá­szoló család. Fájó szívvel mondunk hálás köszönetét mindazoknak a ro­konainknak, ismerőseinknek, szomszédainknak, akik szeretett jó testvérünk: Darányi János temetésén megjelentek, részvé­tükkel bánatunkban osztoztak, sírjára koszorút, virágot helyez­tek. Ifj. Darányi Dániel és csa­ládja. Id. Darányi Dániel és családja. CEGLÉDI APROHIRDETESEK Cegléd, Vécsei u. 21. sz. ház eladó, beköl­tözhető. Érdeklődni le­het: Virág u. 4. sz. alatt a délutáni órák­ban. Eladó beköltözhetően nagyméretű alápincé­zett villa, bor tárolá­sára és értékesítésére kiválóan alkalmas. Cegléd, Rákóczi út 51. Eladó 966 n.-öl szőlő lakható épülettel XI. kér., 109. szám, Pesti út mentén az útkapa­ró ház irányában. Ér­tekezés a helyszínen 5 után. ____• ___ 1 180 négyszögöl I. osz­tályú egyéni szőlő Bal­ia dűlőben Balázs Im­re mellett, eladó. Ér­deklődni Cegléd, Rá­kóczi út 51. és Zöldha- lcmban állomáson. Rét utca 32. számú ház beköltözhetően eladó. DANUVIA motorke­rékpár eladó. Cegléd, Dugonich utca 4. szám alatt. Vágóhídnál. Használt melegágyi keret, ajtó, ablak és széna eladó. Deák tér 6. szám alatt.______ E ladó Felház utca 61. számú ház. Hálás köszönetönket fejezzük ki rokonainknak, ismerőseink­nek, szomszédainknak és mind­azoknak, akik felejthetetlen em­lékű 1 férjem, fiúnk, édesapánk és testvérünk: Varqa Ferenc te metésén megjelentek, részvétük kel nagy bánatunkban osztoztak sírjára koszorút, virágot helyez tek. özv. Varga Ferencné és gyermekei, valamint a gyászoló család. Eladó ház jutányosán VII., Sugár utca 23. Érdeklődni VIII., Csu­tak Kálmán utca 24. Jakabék. Kiadó 2070 n-öl szőlő az összekötő útnál Lipákék mellett. Ér­deklődni Kossuth Fe­renc utca 8. szám alatt délután 3-tól 4 óráig lehet. ________ E ladó egy SKODA SU­PER OKTÁVIA és spa- lettás tükörablak, Ceg­léd, VI., Bodrog utca 9/A._____________ S zikra kombinált szek­rény, kárpitozott szé­kek, asztal, gyermek sportkocsi eladó. Ugyanitt két fajpuli eladó. Perc utca 5. II. kér. Csörgő utca 12. számú ház és egy új vaskapu aladó._____ B eköltözhető ház 1400 n.-öl telekkel eladó. Albertirsa, Köztársa­ság út 114/A. szám. Eladó 0 Nagyboconá- di kaptár méhekkel. Dér Péter, Törtei, Hu­nyadi u. 21. _______ E ladó használt kony­habútor, nagyméretű konyhaszekrénnyel, vaspántozott utazólá­da és egy szobai szek­rény. Cegléd, Köztár­saság u. 2. (volt Tánc- iskola emeletén). Eladó 125-ös Tátrán sürgősen. Cegléd, Csornák u. 30. Eladó 2,55x1,25-ös nyí­lású príma kétszár- nyas fehér teleajtó, 15 cm széles borított sártokkal és 2 üvegaj­tószárny. Cegléd, Borz u. 18. _______ E ladó 8 darabból álló Lengyel bútor, egy villanysütő és páncél­tőkés zongora. Cegléd, Jókai u. 10. alatt. Eladó dióháló, kony­habútor, nagy asztal. Érdeklődni: 2-től 5-ig és a reggeli órákban. Cegléd, Rákóczi u. 56. fsz. 1. A. épület. Eladó igényesnek egy szép kombinált szekrény Körösi út 42. szám alatt.________ Zöldhalomban a vas­útállomás mellett egy hold szőlő eladó. Ér­deklődni V. kér., Fo- lyó utca 9/B. alatt. Eladó ház a Budai úti Uj telepen XI., 2 szo­ba, veranda, alsó kü­lönálló lakás 318 négy­szögöl portával, szövő­vel, gyümölcsfával betelepítve. Kozák György-féle ház. Négy darab öthónapos malac és filodentron van eladó. VI., Wesse­lényi u. 11./b. _____ I . kér.. Árpád utca 3. számú ház felerészben sürgősen eladó. Egy jó állapotban le­vő DANUVIA motor- kerékpár eladó. Ceg­léd. XI. kér. Gerje- telep 47. szám, Tarso­lyéknál._________ E ladó egy üveges szekrény, egy három- ajtós szekrény, Urban Pál utca 4. szám alatt. Kitűnő állapotban levő fehér mély gyermek- kocsi eladó. Cegléd X. kér., Irinyi utca 8. szám.____________ Bútorozott szoba ki­adó két személy ré­szére. Cím a Ceglédi N yomdában. Kossuth Mgtsz Újszil­vás 2 darab 4 tonnás tehergépkocsit és egy darab DT 54 típusú Dózert megegyezés szerint bérbe ad. Eladó SAX motor, ko­vácsszerszám, gyöke­res szőlővessző és nyárfarönk. Érdeklőd­ni Kazinczi utca 1. sz. alatt. ___________ E ladó a Rákóczi út 15. IV/21. szám alatt há­romajtós szekrény, dohányzóasztal, kagy­lószék 2 db zöld, 2 db bordó, gyerekágy matraccal, darabon­ként elvihető. Érdek­lődni lehet este 6-tól 8 óráig. VI. kér. Bodrog utca 9. szám alatti ház be­költözhetően eladó. Érdeklődni lehet ugyanott kedden és pénteken. 9-től 14 óráig. Kukoricadaráló, ko­vácsoltvas virágáll­vány eladó. Vécsei út 47. __________ E gy mély gyermekko­csi eladó. XI., Kővá­gó utca 5. sz. Dará­nyiék. Halász u. 11 ház eladó. számú Uj gömbfenyő épít­kezési faanyag, 2 köbm. sürgősen el­adó. Megtekinthető Cegléd VI., Arany u. 36. szám. Ezúton mondunk hálás köszö­netét mindazoknak a rokonaink­nak, ismerőseinknek, szomszé­dainknak, akik szeretett jó édesanyánk, nagyanyánk: özv. Zsenqellér Istvánné szül. Füle Borbála temetésén résztvettek. részvétüket nyilvánították, sírjá­ra koszorút, virágot helyeztek Gyászoló család. Hálás köszönetünket fejezzük ki rokonainknak, ismerőseink­nek, szomszédainknak, akik sze­retett jó férjem, édesapánk, nagyapám: Juhász István teme­tésén megjelentek, részvétüket nyilvánították, sírjára koszorút, virágot helyeztek, özv. Juhász Istvánné és családja. 4

Next

/
Oldalképek
Tartalom