Pest Megyei Hírlap, 1968. február (12. évfolyam, 26-50. szám)

1968-02-07 / 31. szám

4 I 1968. FEBRUAR 7., SZERDA I Didereg az elefánt Sfylon — vagy ha pontosak akarunk lenni: poliészter­zacskók alatt hegyezik fülüket a szentendrei szoborkert őzei. A kemény téli időjárás ellen védik így a szobrokat. A szür­kés-fehér fólián átderengenek a szobrok körvonalai, heveré- sző nőalakok, arcvonások, mozdulatok. Minden szobor gondosan be van csomagolva _ i lletve akad egy kivétel. A kis elefánt aggodalmat kelt: vala­mi rosszmájú gonosztevő le­rántotta róla a fóliát, és épp a legexponáltabb helyen. Le­szegett fülekkel és didergő fe­nekével várja a februári fa­gyokat. POGÁNYSZENTPÉTER Mininapóra A XVI. századból való idő­mérő szerkezetet, egy gyufa­skatulyánál is kisebb napórát hozott felszínre a régész­ásó a pogányszentpéteri ásatá­soknál, ahonnan a nagykani­zsai Thury György Múzeumba került a ritka lelet. Temesvá­ri Andor restaurátor — ava­tott kézzel — ismét működés­képessé tette a finom meg­munkálásé, csontból készült napórát, amelyen parányi iránytű is van. TÉGLÁS „Keresztelő" „Elkeresztelték” a centrifu­gát, nevet adtak a villanyboj­lereknek, a porszívóknak, egy­szóval az új gyártmányoknak a Tégláson működő Hajdúsági Ipairműveknél, ahonnan eddig egyforma emblémával kerül­tek a termékek a kereskede­lemhez. Most fantázianeveket „honosítanak meg”: például a 402-es típusú centrifuga „Sza­turnusz” lesz, a 302-es mosó­gép „Duna”, a 301-es pedig „Tisza”. Foto: Dozvald Változások az életformában Ez év január 1-én az ipar­ban megkezdődött a heti 44 őrás munkaidő általános be­vezetése. A szabad idő nagymérvű nö­vekedése igen jelentős válto­zásokat hoz az emberek élet­formájában, tágabb teret nyújt a szórakozáshoz, kirándulás­hoz, a kulturált pihenéshez. A változások egész szol­gáltató hálózatunkat lé­nyegesen érintik t a közlekedésnek, a keres- iedelemnek és egy egész sor egyéb intézményünknek kellő időben fel kell készülniük az eddiginél jóval nagyobb sza­bad idővel rendelkező dolgozók áj igényeinek kielégítésére. A Munkaügyi Minisztérium iomplex programot dolgozott ki a munkaidő-csökkentés Várható hatásainak vizsgálatá­ra Felmérik, hogy az általá­nos munkaidő-csökkentés ha­tásaként milyen változásokra lehet számítani, s mit kell tenni, hogy a vál­tozó követelményeknek mindenütt megfeleljenek. Előreláthatólag ugyanis lénye­gesen növekszik a boltok hét­végi forgalma, megváltozik a Vidékről bejárók utazásának 'ideje, s mivel egy-egy dolgo­zó naponta körülbelül másfél "órát utazik autóbuszon, vagy villamoson lakása és munka­helye között, a kevesebb mun­kanap miatt évente körülbe­lül 54 millió órával kisebb lesz az utazási idő. Ugyanakkor hét végén többen veszik igény­be a kirándulójáratokat. Ug­rásszerűen nő majd a kereslet a kempingcikkek iránt, a je­lenleginél jóval többen vásá­rolnak konzervaket és a ki­rándulásokhoz szükséges egyéb félelmicikkeket. A szórakozó­helyek forgalma nagyobb lesz, s előreláthatólag fellendül az idegennyelv-tanulás. Meg kell majd változtatni a napközi ott­honok, óvodák, bölcsődék nyitvatartását ,az üzemélelme­zés munkarendjét, valószínű­leg módosítani kell az orvosi rendelők ügyeletének idejét, a kórházi beteglátogatások rend­jét. Mindez a szolgáltató in­tézmények munkaerejének át­csoportosítását teszi szüksé­gessé. GYORSFÉNYKÉP Az ellenzéki Tudom, hogy ellent kell neki mondanom. Még fogalmam sincs, hogy mit állít, csak any- nyit tudok, hogy mást mint amit én. Életünkben egyszer sikerült egy véleményen lennünk, az is csak a véletlen műve volt és mindössze három másodpercig tartott. Az említésre méltó ese­mény egy rendkívül hideg na­pon történt. Az utcára kilépve pontosan egyszerre szólaltunk meg: — Rettenetes hideg van! De ö még azzal a lélegzettel hozzátette: — Ámbátor nagyon kelle­mes az idő. A hideg nem itt kezdődik — mondta, és letört egy darab jeget az orráról. Életem célja, hogy egyszer egyetértsünk. Amikor találko­zunk, igyekszem kifürkészni, hogy mit állít. Taktikám, hogy nem szólalok meg. Türelmesen várom, hogy helyeselhessek. Valamelyik nap jön: — Nem láttad a férjemet? — Nem ... Eltűnt? — El. Biztos valahol a kocs­mában van. Nem bírom már tovább ezzel a korhely csirke­fogóval ... Itt a pillanat: — Hát bizony, nehéz is le­het ... Egy rendes ember nem tesz ilyet! — Miért? Mi bajod vele? Szegénykém agyonhajszolja magát, kell neki egy kis ki­kapcsolódás. És szégyellő ma­gad. Neked kötelességed lenne a barátodat védeni. Szegény­kém, még egy rendes, hűséges barátja sincs ... — En védem! Nekem a leg­jobb barátom, és megértem szegényt! — Véded! Persze, hogy vé- ded. Egyformák vagytok ti va­lamennyien! De hogy mellette egy szegény asszony tönkre­megy, az neked nem számít. Csak az ő szórakozása legyen meg! Hű, de gyűlölöm még a fajtátokat is... — Igazad van! — Ámbátor, tudtok ti ked­vesek is lenni... Ez is, amikor néha megembereli magát... — Hát bizony ... Olyankor nagyon aranyos ... — Egy frászt! Dörgölődzik, hogy megbocsássak neki... — De te természetesen nem bocsátasz meg! — Igenis, hogy megbocsá­tok ... — Mert van szíved! — Mert egy hülye vagyok! — Igazad van! — Ezt kikérem magamnak. — Bocsáss meg! — Ez túl egyszerű lenne. Megsérted az embert, aztán azt hiszed, hogy ezzel el van intézve. — Nincs elintézve ... — Ámbátor barátok kö­zött .., Hotel Szlávy Az utolsó állomás Nézem az alagútszerű bejá­rat falán a betűmaradványo­kat, következtetni próbálok az egykori mondatra, de nem si­kerül. Csak aki már régen itt van, az tudja, hogy egy Gor­ki j-idézet: „A legnemesebb küldetés: embernek lenni a földön.” A betűk zömét leverték. Azok verték le, akikkel meg akarják értetni az idézet ér­telmét. Amint ott állok, a gro­teszk „hieroglifák” előtt, né­hány fiú figyel. Az ő művük, büszkék rá és nagyon tetszik nekik, hogy egy idegen is észreveszi. Egyik közülük éle­set füttyent. Zöld-sárga épület, ablakain erős rácsok. Se tábla, se ház­szám, s itt, Kőbányán mégis mindenki tudja, hol van. Ügy emlegetik: Hotel Szlávy. — Járt már ott? — kérdez­ték tőlem nemrég. — Még nem. De megnézem. — Csak nézze. Roppant ér­dekes. De ne felejtsen felten­ni egy bukósisakot, mert szét­verik a fejét. Az ironikus . megjegyzést egy tanár mondta, aki valami­kor nevelő volt a Hotel Szlá- vyban. Nevelő egy olyan in­tézetben, ahol megtévedt fia­talokkal próbálják megértetni és elfogadtatni a mindennapi élet normális törvényeit. Itt akarják felkészíteni őket ar­ra, hogy rendes, egyenrangú tagjai legyenek a társadalom­nak. Fiatalok, akiknek zöme már megjárta a börtönt. Fiatalok, akiknek már eddig is sok kö­zük volt a bűnhöz. Ez a hely itt Kőbányán az utolsó kísér­let, s egyben az utolsó lehető­ség. Míg megyek a lépcsőn a ta­nári szoba felé, azt kérdez­tem: milyen emberek lehetnek itt a nevelők? Hogyan bírják a roppant feszültséget, az ál­landó készenlétet, az emberi ráhatásnak azt a nagy skálá­jú, színészi játékát, amely itt rájuk nehezedik? Az ügyben tájékozatlan ember naivitásá­val néhány percig azt hiszem: valamennyien Makarenkók. Az igazgató ezt mondja: — Ne túlozzon. A legtöbben csak szükségmegoldásból vál­lalnak itt nevelőséget. Egy ideig bírják, aztán továbbáll­nak. Szinte átjáróház va­gyunk. — Kivételek nincsenek? — De igen. Például egy jo­Es ez így megy tovább. A legjobban felépített taktikáim is összedőltek. Jolánnal nem lehet egy véleményen lenni. A következőkben idézett dialógust csodafegyvernek szántam. Meggyőződésem volt, hogy Jolán ennek nem tud el­lentmondani: — Mennél többet látlak, Jo­lánba, egyre inkább rájövök, hogy nagyon szép vagy ... Láttam, hogy megingott. De csak egy pillanatra: — En szép? Nevetnem kell! Randa vagyok, fiam ... Vala­ha szép voltam, mielőtt Zsigát megismertem ... De most ? ... — A lábaid azért gyönyö­rűek. Annak nem ártott a Zsiga sem. — A sok utána való kujtor- gásban visszeresek lettek ... — Győztél, Jolán ... Veled nem tudok egy nevezőn lenni. Ezért azt ajánlom, ne is vitáz­zunk. En mindenben egyetér­tek veled! Azzal is, amit most fogsz mondani... — Csakhogy én nem mon­dok neked semmit... Se most. sem máskor — kiabálta, és mi­előtt helyeselhettem volna, el­rohant. Azóta nem áll velem szóba. Mindenütt azt híresz- teli, hogy egy kiállhatatlan alak vagyok. Bármerre jár, csak a rossz híremet kelti. Ebben az sem akadályozza meg, hogy általában az embe­rek egyetértenek vele. így si­került egy nevezőre hoznom az emberiséggel... Ősz Ferenc gász, dr. Hálák László. Ö egy jó értelemben vett meg­szállott. Szerette a gyerekeket, szinte klasszikus módszerekkel dolgozott közöttük. A legfon­tosabb dolgot tudta: mi vár­ható, mire készülnek a gyere­kek. De elment, mert megnő­sült, gyereke született, s itt, mint képesítés nélküli peda­gógus, a rendelet szerint, csak fele fizetést kaphatott. — És a mostaniak milyen képzettségűek? — Egy jogász, egy gyógysze­rész, egy mezőgazdász, egy középiskolai tanár, de az utóbbinak nincs hangja, csak suttog. Csengetés nincs, ellenőrző­könyv nincs. A „lecke” itt, a Hotel Szlávyban minden tan­tárgynál nehezebb. A tét óriá­si: visszaadni nekik az em­berség rangját. Mint elhullatott téglákat, felszedni és beépíteni egy óriási falba. Milyenek a gyerekek? Gyö- kértelenek. Nem tartoznak senkihez és semmihez. Maguk körül csak ellenséget látnak. Az a néhány intézeti nevelő kivétel. Gyakran nem is tud­ják megérteni, miért akarnak nekik jót? A gyerekek? Bosszúállók. Mindent megbosszulnak. Ve­réssel, lopással, rossz szóval. Az egyiket hivatták a rendőr­ségre, „ügye” volt ott. Vissza­jött, beszámolt a kihallgatás­ról igazgatójának, s aztán le­tett elébe egy villanykörtét. — Honnan hoztad? — Ahol kihallgattak, az iro­dából. Hadd dühöngjön a zsemyák. A gyerekek? Állandóan ke­resik a veszélyt. Sok tettük egyetlen magyarázata a ve­szélykeresés, az érzelmi játék­nak ez a különös torz formá- :ja. Az egyik fiú betört egy la­kásba. Jóformán semmit sem vett magához, de még onnan a tett színhelyéről, felhívta a rendőrséget: közölte a betö­rést, pontos címet adott, s alig mászott ki az ablakon, ami­kor az URH megérkezett. Egyetlen megjegyzése ez volt: — Hogy tudtak ilyen gyor­san ideérni? A gyerekek? Mintha tízéves korban megszakadt volna ér­zelmi életük. Primitívek. Pél­da erre az is, ahogyan vere­kednek. A verekedés itt nem az egyik harcképtelenné válá­sával végződik. A győztes ad­dig üt, amíg el nem fárad. És az a kutyaeset. Szereztek egy kutyát, s kipróbálták, mennyi fagylaltot etethetnek meg vele. Másnap valaki közülük har­mincért eladta a kutyát, s ezért véresre verték. A gyerekek? Idézetek dol­gozatokból: „Szeretnék becsü­letes ember lenni, hogy ne le­gyen baj velem; megjavulok és zsoké leszek; megfogadom, soha többé nem lopok; rendes ember leszek.” Kívánságaik közül: „Legyek olyan gazdag, hogy háremet nyithassak. Olyan erszény kellene, amiből nem fogy ki a pénz. Támad­jon fel minden akasztott em­ber, mert az elöérzetem azt súgja, hogy engem is fel fogr- nak akasztani.” A jó szó rövid ideig zavarba hozza őket. Van egy műhelyük. Jófor­mán a semmiből teremtették. Tíz kalapáccsal kezdték né­hány éve. Most termel az üzem. Itt dolgoznak a fiatalok, együtt vannak, nevelő ügyel rájuk. Szerződéseket kötnek, és szerződéseket bontanak fel vállalatokkal. A vállalatnak meghatározott terve van, pre­cíz, jó minőségű munkát kí­ván és nincsenek pedagógiai megfontolásai. Azért vállalat. Ez viszont nevelőotthon, utol­só állomás és pedagógiai esz­köz minden kalapács, mind“" 'iVész, minden satupad. Az üzemi nevelő: — Rettenetesen nehéz velük. Folyton nógatni kell őket. — Nem pénzért dolgoznak? — De. — Darabbérben? — Próbáltuk, de az nem vált be. A leadott munkákat visz- szalopkodták és újra leadták. Most időbért fizetünk. — Mennyi az a munka, amit elvégeznek? — öt munkással elvégez­ném azt, amit itt tizenöttel. — ön miért foglalkozik ve­lük mégis? — Mert ha egy évben hat közülük rendes kerékvágásba jut, akkor már megérte. — Nem nagy szó ez? — Nem. Ha nem lenne igaz, akkor miért csinálnánk? A remény, hogy megjavul­nak, nem légből kapott óhaj? Nemcsak egyszerűen a peda­gógus léthez kell itt a Hotel Szlávyban? Nemcsak huma­nitásunk, a megváltozásról al­kotott nézeteinknek illuzó­rikus játéka? A kérdéseket valószínűleg nem én fogalmaztam így elő­ször. Gondolt erre valameny- nyi itt megfordult nevelő. Mit mond erre az, aki legrégibb lakója az intézetnek: az igaz­gató? — Ki meri állítani, hogy valaki tizenhét évesen vég­leg elveszett? Senki. — Ezek a gyerekek... — Ezek a gyerekek az Ezüst­hegyen embertelen körülmé­nyek között felépítettek egy tizennégy személyes turista­házat. Ügy hordták fel háti­zsákkal a vizet és mindent. Semmit sem kaptak érte. Csak azt tudták, hogy valami na­gyot csinálnak. — Az Ezüsthegyet később kirabolták — vetem közbe. — Nem ők voltak. Néhány Aszódról szabadult megtudta valahogy. Az itteniek nem tették volna, ők büszkék az Ezüsthegyre. — Aki innen kikerült, azt mégsem fogadják szívesen se­hol. — Az igaz. Mert az előíté­let, a megbélyegezettség, a ké­nyelem és a türelmetlenség mind a gyerekek ellen van. Esetek sokasága következ­hetne: kit honnan és miért küldtek el. A „beépítés” jó szó, de a gyakorlatán el kelle­ne gondolkodni. A gyakorlat. A Szlávyból vagy Aszódról szabadultat igyekeznek elhelyezni. Sehol sem fogadják szívesen. Csak gyanúval. Ha csinál valamit, kapnak az alkalmon és a gye­rek már az utcán van. A fel­nőtt gyerek, akit nagykorú­nak minősít a szokás és a szabály. A felnőtt gyerek, aki­ben a nevelőintézetben töl­tött idő még nem biztos, hogy megbízható alapot rakott a tisztességes élethez. Megint elszakadnak a szá­lak, melyeket nehéz munká­val szőtt a pedagógus. A se­hova se tartozás pusztító ere­je újra felszabadul. A teto­vált „aszódi kereszt” ott van a karján. Saját magukat „jegyzik meg" így: később szí­vesen szabadulnának tőle.' Dé a tetovált kereszt — egyetlen megbízható jele a múltnak —, kötelez. Hogy új­ra oda tartozzék, ahová tar­tozott. (Nem kerülne sokba orvosilag eltávolítani, miért nem teszik ezt az illetékesek?) Ha már gondoskodunk ró­luk tizennyolc éves korig. Ha már emberré válásuk társa­dalmi ügy. Ha már tovább nem vigyázhatjuk útjaikat... Makarenko annak idején az „életbe induló” gyerekeinek szeme láttára égette el a régi ruhákat. ö tudta, mit jelent az utolsó állomáson lenni. És tudta, mi kell annak, aki ott „vo‘ natra” száll. Hankóczi Sándor l l i

Next

/
Oldalképek
Tartalom