Pest Megyei Hírlap, 1968. február (12. évfolyam, 26-50. szám)

1968-02-06 / 30. szám

A PESTMEGVEI H I FI L F» KÜLÖNKIADÁSA XII. ÉVFOLYAM, 30. SZÁM 1968. FEBRUAR 6., KEDD „MEGCSALJAK" DOROTTYÁT? Farsang mellett - művelődés Kísérletek — Előadások — Filmek Tanfolyam pár i titkároknak Konzervgyárunk valameny- nyi pártalapszervezetének tit­kára kéthetes tanfolyamon vesz részt Balatoni öldv ár on február 5-e és 19-e között. Azt tanulmányozzák, hogy az új gazdasági mechanizmus viszo­nyai között milyen feladatok hárulnak az alapszervezetekre Kevesebbet járunk moziba filmek kelletnének A napokban állították ösz- sze az Arany János Filmszín­ház statisztikáját. Az elő­adások száma 886 volt a ta­valyi évben. A bemutatott filmeket 207 108-an nézték meg. Az 1966-os évhez vi­szonyítva ez egyszázalékos csökkenést mutat. A tanulság tehát, hogy több jó filmet várnak a körösiek. ANYAKÖNYVI HÍREK Született: Horváth István és Horváth Gizella: Anita, Vá­ci József és Bacsó Julianna: Márta, Horváth Lehel és Ko­roknál Klára: Tünde, Kapus Dénes és Halmi Ilona: Ág­nes, Varga József és Üveges Éva: Zoltán, Hantházi Ferenc és Magyar Katalin: Katalin, Balogh László és Kollár Te­rézia: Terézia, Zsiros Sán­dor és Kiss Ilona: Ilona ne­vű gyermeke. Házasságot kötött: Bállá László és Podhorszki Róza, Berki Gyula és Koch Györ­gyi, Simon István és Kovács Irén. Meghalt: Lóci Pálné, Csőke Franciska Kocsér (VI. dűlő 4.), Vizi-Nagy Sándorné, Kendre Terézia (Mészáros János u. 1.), Szépe Pálné, Németh Te­rézia (Patay u. 17.), Szépe Ambrusné, Szekeres Mária (Ádám László u. 17.), Nagy Imréné, Németh Terézia (Ádám László u. 18.), Pesti Pál (Dezső Pál u. 4.), Nemesik Judit (Ady Endre u. 12.), Csiz­madia Gáborné, Nemes Má­ria (Biczó Géza u. 6.), Han- csiszkij Emilia (Ceglédi u. 19.). Hasznos ismeretterjesztő műsort ígér a TIT naptára a mai napra, Dorottya napjára. Igaz, ilyenkor, farsangidőben nemcsak a mulatságokra van alkalom, hanem a gazdaembe­rek szakismereteiket is gyara­píthatják. A szövetkezeti aka­démia és a mezőgazdasági szakelőadások segítséget ad­nak a növénytermesztőknek, állattenyésztőknek, kertészek­nek és a többi mezőgazdasági szakmunkásoknak. A mai napon a bokrost ter­melőszövetkezeti klubban Sza- bari István tart előadást Nö­vényvédelem a zöldségesben és a gyümölcsösben címmel. Az este 6 órakor kezdődő műsor­hoz levetítik a gyümölcsfák gondozásáról szóló kisfilmet is. Holnapután az állami gazda­ság feketei üzemegységében gyülekeznek majd az érdeklő­dők. Délután négy órakor Illés Balázs, Helyes takarmá­nyozás a nagyüzemi állatte­nyésztésben című előadását hallgathatják meg. Ugyancsak csütörtökön dél­után 2 órakor a művelődési ház földszinti klubtermében a Magyar Agrártudományi Egye­sület nagykőrösi szervezete és a konzervgyár közös szervezé­sében Nyújtó Ferenc, a Duna— Tisza közi Mezőgazdasági Kí­sérleti Intézet osztályvezetője a nyári gyümölcsök termesz­téséről tart előadást. A GONDOLKODÓ — írni akar? — Persze, néni, persze. — Mit akar maga itt ír­ni? ... Hát van itt mit írni ? Nem üzlet ez... Üzlet? Tudja, mi volt az üzlet? Amikor a férjem hetven munkással volt bőröndös. Azt, persze, elvet­ték ... Most ez az üzlet... — olyan gúnyos lenézéssel, annyi megvetéssel a hangjában mondja az utolsó szavakat, hogy elképedek. — Férje hol dolgozik? — Hol ? Hát Pesten ... Hol is? Nem tudom, kiment a fe­jemből. Hetvenéves vagyok, majdnem agyvérzésem volt... Feledékeny vagyok már ... Törzsök Jánosné ül a der­mesztőén hideg kócerájban, a kopott pult mellett, és éppen a reggelijét enné. Tálban ká­vé, beléaprítva kenyér, bőven. Az első kanál után méltatlan­kodik: — Kihűlt, így nem jó. Dühösen mér végig, mintha én lennék az oka. Pedig za­vartalanul tett-vett eddig is. Szeszlángot gyújt, lábosba tölti át a kávét. A pulton barna csomagoló­papíron tepertő, mellette rozsdás patikamérleg. A serpenyőkben pezsgősdugók. Én sem zavartatom magam, A privát bizományis szétnézek a körösi maszek bi­zományis cifra birodalmában. Szekrény tetején asztal és gyermekkocsi, varrógép az ajtó mellett, amelyet ükanyánk még virgonc fruska korában berregtetett... A kirakatban gitár, a bejárattal szemben ha­talmas tangóharmonika. A mennyezet alatt rúd. Ru­hák lógnak róla. Tapogatom az egyiket, jó anyagnak tetszik, színe is kellemes. — Ezt sem viszik? — Nem, pedig csak négy­száz ... Fiatalon halt meg, egé­szen fiatalon — hümmög hoz­zá, aztán egy kis éllel a hang­jában mondja: — Nagy méret, nagyon nagy méret. Kinek kell? — Hideg van, miért nem fűt? Még megbetegszik. — Majd veszek tüzelőt, ha lesz miből... Pedig itt is la­kom, itt alszom hátul, mert a lakóm kitúrt. Engem, a sajá­tomból. Aztán az üzlet sem megy. Ott az a bunda — sofőr­bundára mutat. — Az, na. Hát, két és fél ezerre tartják. Bo­lond, aki megveszi annyiért. A másik az kettőezer... Kissé megbékélten hozzáte­szi: — Olyant már adtam is el. Kavargatja a gőzölgő kávét és már újra mérges. — De azt a kis rádiót nyolc­százra tartják. Azt a picit. Ki viszi el? Valami jó nyugati márkának látom. — Működik? — Működik... De nyolc­százért? Lemondóan legyint. A keze után körbeforgok. Hát csak­ugyan lehangoló látvány így egymás hegyére-hátára szórva az ezernyi lcacat. Esté­lyi ruhát — valami aranyia­mét — szakadozott kardigán takar. Por mindenen. És hideg. Megdermed a kezem, ahogy a tollat fogom, s rovom a soro­kat: mi minden vár vásárlóra. — Mondja, néni, jön ide va­laki egyáltalában? — Nem üzlet ez. . Maga is itt csak ír, meg ír, ahelyett, hogy venne valamit... Üzlet? Hát üzlet ez? Na, menjen... Ne tessék már írni... Nem ér­demes ... Szántó István Az építőanyag körül minden rendben A kocséri népi ellenőrök dicsérete Fiatalokat várnak a NEB-be 5 í | A vevőnek igaza van | | Ez is boltban történt. ^ ^ Ketten állnak szemben ^ ^ egymással. Az eladó a pult ^ S egyik, s a hölgy a pult má- ä § sik oldalán. § A hölgy türelmetlen. ^ — Hájjá, maga csúnya ^ § ember, mikor adja már azt \ ^ a kardigánt? ^ Az eladó tűnődve nézi a •! ^ nőt, aki bizony még sötét- ^ | ben sem téveszthető össze ^ § Sophia Lorennel. \ — Adom már, de sza- ^ ^ badjon megjegyeznem, ^ $ hogy magát sem az ipar- § ^ művész tervezte. § — Szemtelen! — csattan ^ ^ fel a nő. ^ ^ A férfiú pedig bölcsen ^ 8 hallgat. Végül is nem csu- 8 8 pán önérzetes és kissé hiú S § ember, hanem kereskedő. ^ ^ aki belátja, a vevőnek \ \ mindig igaza van. (sz. i.) $ I $ A népi ellenőrzés megvizs­gálta, hogy ez új és használt építőanyagok kezelése és fel- használása megfelel-e a ren­delkezéseknek. Megállapította, hogy e téren az előző évekhez képest feltétlen javulás mu­tatkozik. A bontásból származó anya­gokat — ugyanúgy, mint a költségvetésből és a község­fejlesztési alapból beszerzett építőanyagokat — a tanácsok tartják nyilván, és rendelteté­sének megfelelően használják fel. Karsay Béla népi ellenőrzési csoportvezető a kocséri csoport működéséről számolt be. A munkaterv célkitűzéseit meg­valósították, sőt többször részt vettek más községekben folytatott vizsgálatokban is. A csoport a községben betölti hivatását, és a maga hatáskö­rében elősegíti a párt- és gaz­dasági szervek munkáját. Te­vékenysége azonban a jelenle­ginél is hatékonyabbá válna, ha fiatalabbak is bekap­csolódnának a népi ellen­őrzésbe. A bizottság a beszámolót el­fogadta és köszönetét fejezte ki azoknak á községi népi el­lenőröknek, akik — idős ko­ruk ellenére is — aktívan részt vettek a társadalmi tevékeny­ségben. A gondnok fiilébe harsognak a trombiták Aranyérmes lesi-e a fúvószenekar? ORSZÁGOS HÍRŰ PATRÓNUSUK VAN — PRÓBATERiMÜK NINCS — Meg vannak-e elégedve az új próbahellyel? — kérdem Simon Istvánt, a konzervgyári fúvószenekar karnagyát. — A zenekar több mint tíz­éves, állandó próbahelye so­hasem volt. Csak ideig-óráig tűrték meg valahol. Ezen az új helyen — a tanács étkezdé­jében — máris sok a probléma velünk. Például az esti órák­ban a konyha gondnoka még akkor is adminisztrál, amikor már harsognak a trombiták. Tudjuk, hogy zavarjuk a mun­kájában. Aztán a konyha sze­mélyzete nézni szeretné estén­ként a tv-t, de ez lehetetlen a zenekar miatt. A tanács kereskedelmi osz­tályának vezetője kérte, hogy tegyük a próbákat a tv-men- tes napokra. Ebben az évben már ez sem megy. Csupán hét­főn nincs adás, dehát egy pró­ba — az nem próba. Kettőre feltétlenül szükség van, sőt egy harmadik próbára is szük­ség lenne, mert a zenekar nagy feladat előtt áll. Ebben az évben minősítenek minket. Mi az arany fokozatot szeret­nénk elérni. Reményünk an­nál jogosabb, mert a nyugdí­jas országos hírű karnagy, Eördögh János patronálja a zenekart. Havonta két napra Nagykőrösre utazik és »itt van a próbákon. És ha most, a nyári minősítésen nem szer­zünk valamilyen fokozatot, akkor évekig várhatunk egy másik alkalomra. Dehát ehhez több próba kellene.., — Hogy lehet bekerülni a zenekarba? — A konzervgyár tanulói közül néhányan a zeneiskolá­ban tanulnak. Tandíjukat a gyár fizeti. Közülük verbuvá­lunk. — A város hatszázadik szü­letésnapjára készülnek? — Természetesen. Az iparos­dalárdával tervezünk. Mindezt közös produkciót jólesik hallani. Csak az a próbaterem, csak azt lehetne valahogy elintézni! (fehér) Fekete kandúr - gitárral A zeneiskola folyosóján fali­szekrényben, üveg alatt lát­hatók azok a szolfézs vizsgala­pok, amelyeket érdekes, szel­lemes illusztrációjuk miatt közszemlére tettek. Itt az első vizsgalap. Gaz­dája beleszőtte nevét a maga fabrikálta versikébe. A vers nem rímel, de azért jó. A vizsgalap fedelén fekete kan­dúr — gitárral és fülig tá- tott szájjal miákol. Nagy Zsuzsa vizsgáját más- lis cica kíséri zongorán. Biró Ilona nem elégszik meg egy macskával. Cicamama és leá­nya a mai minidivat szerint öltözve, karonfogva siet a vizsgára. Gyakorolnak út­közben is. Józsa Rozália fe­hér, Pajor Klára fekete ci­cákat vonultatott föl. Ara­nyos Katalinnak két kisegér klarinéton adja meg a hangot, Laza Ervin és Faragó Ibolya két piros fezes kacsával há- pogtatja a dallamot. Fehér Sára élénk fantáziá­val fogott egy tücsköt és egy nagyobb gomba kalapjára ül­tette keresztbe tett lábakkal. Adorján Julianna ötlete fi­gyelemre méltóbb a többinél, Ő Kodály Zoltán arcképét ragasztotta vizsgalapjára, bi­zonyára szereti muzsikáját. ínycsiklandó illatok a bővülő pálinkatőzdében A Pest megyei szeszfőzde nagykőrösi telepén többféle illat keveredik a levegőben. A kint álló, főzésre odakészí­tett hordós cefre erjedt sza­gához a most fövő szilva- pálinka, amott törkölyfőzés­től kiszivárgó illat keveredik, akaratlan csettintésre kény­szerítve az ember száját. — Mennyi pálinkát főznek naponta? — érdeklődöm Szarka Ferenc üzemvezető­nél. — Tíz hektolitert. — Mit fizetnek a termelők a főzésért? — A gazdák megkapják a pálinka felét, de ezért lite­renként még tizenkét forint ötven fillért fizetnek és ők hozzák a tüzelőanyagot is. — Van elég anyag? — Újig elegendő. A 139 vagonos tárolónk tele. Ehhez az idén még egy huszonöt va- gonos tárolót építünk. Egy tízhektós finomító üst beállí­tása is szerepel terveinkben. MIT LÁTUNK MA A MOZIBAN? Barátnőm, Sybille. Vidám kalandok, szárazon és vizen. Színes NDK film. Korhatár nélkül megtekinthető. Kísérőműsor: A nagy folyó emberei. Magyar híradó. Előadás kezdete: 5 és fél 3 órakor. A jubiláló cipészmester 78 éve ül a „pankli“ mellett A KIOSZ nagykőrösi ve­zetősége kitüntetésre ter­jesztette fel Dobnik Wolf Richárd cipészmestert, aki ötven esztendővel ezelőtt; 1918-ban kért iparengedélyt városunkban. ★ DOBNIK MESTER viharvert öreg házban lakik a Teleky utcában. Midőn benyitok, a műhelyben találom. Minden jót kívánok fél­évszázados jubileumához. — Igen — mondja kissé megpihenve — azóta vagyok körösi mester. De azelőtt már huszonnyolc éve; dolgoztam a szakmában. Ki­lencvenéves vagyok... Azután elmeséli, hogy Budapesten született, atyja vasúti tiszt volt. Szülei taníttatni akar­ták, de neki nem volt kedve tanulni, és tizen­két éves korában suszterinas lett. — AKKOR MÉG — folytatta elgondolkoz­va — Pesten és Budán félig-meddig német vi­lág volt. Az elemi iskolákban a magyar mel­lett a németet is tanították, s a templomban az egyik vasárnap magyarul, a másikon né­metül prédikált a pap. — Hogy folytak le inas- és segédévei? — Három esztendeig voltam inas. Azután az akkori szokás szerint, kezembe vettem a vándorbotot. Bejártam Ausztria és Németor­szág nagy részét, majd lefelé Szerbiát és Ro­mániát. Sokat tapasztaltam és tanultam. De bizony sokszor még koldulni is kellett, mert kevés helyen volt iparos vándort segítő állo­más. — Mikor jött Kőrösre? — A VÄNDORELETET megunva, 1908-ban jöttem haza Magyarországra és 1909-ben Nagykőrösre kerültem. Munkát vállaltam, és nemsokára megnősültem. Nagykőrösi lányt: Mészáros Ilonát vettem feleségül. Azután jött az 1914-es világháború, már az elején elvittek és csak 1918-ban értem haza. — Még abban az évben iparengedélyt kap­tam. A Kossuth Lajos utcában nyitottam mű­helyt. Bevezettem a fájós lábakra az orto­péd cipők készítését, amit Kőrösön addig nemigen csináltak. Száz százalékig pontos és jó munkát igyekeztem végezni. Többnyire ma­gam dolgoztam, csak egy segédemre, Gimes Lászlóra emlékezem, akinek munkájával tel­jesen meg voltam elégedve. — Hosszú, tisztes élete során mit bánt meg, mit kellett volna másképpen csinálni? — AZT, HOGY NEM HALLGATTAM a szüléimre és nem tanultam tovább ... Akkor könnyebb lett volna az életem ... — Es mit kíván még az élettől? — Jó egészséget —, mondotta búcsúzóul a kilencvenesztendős, jubiláló Dobnik mester. (kopa)

Next

/
Oldalképek
Tartalom