Pest Megyei Hírlap, 1967. december (11. évfolyam, 284-308. szám)
1967-12-01 / 284. szám
PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA ABONYI KRÓNIKA A CEGLEP1 JÁRÁS ES CECjuED VÁROS P XI. ÉVFOLYAM, 283. SZÁM 1967. DECEMBER 1„ PÉNTEK Dózsától napjainkig... Állandó forradalmi kiállítást készítenek elő ♦ FŰTHETŐ KÖNYVTÁR ÉS KUTATÓSZOBA 4 AKTÍV ELNÖKSÉG A KÖR ÉLÉN Szinte alig ért véget a múzeumi hónap, a napokban indult vándorútra a Kossuth Múzeumból a Nagy október fényében című kiállítás anyaga a muzeológusok máris a jövő évi múzeumi hónapot tervezik — Az előkészületekhez idő kell — tájékoztatott dr. Ikval Nándor múzeumigazgató. — Ha elképzelésünket megvalósíthatjuk, akkor tavasszal bezár a múzeum és megkezdődik a nagy átalakítás. Űj, állandó kiállítást szeretnénk rendezni, amely Cegléd forradalmi múltját mutatja be. Most készülnek a tervek, hiszen nemcsak az építők munkáját, de a bemutatásra szánt anyag és az elhelyezés rendezőkönyvét is el kell készíteni. — Mi kap helyet az új kiállításban? 'fSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS/SSSSSSSSSSSSSSJó lesz vigyázni! SÁRGA BUKÓSISAKOS „CSUPASZEMEK" JÁRNAK \ MEGTORLÁS | § Ölében hét jókora do- ^ ^ bozzal utazik a néni Pest- ^ ^ rőt Cegléd felé. A világért ^ & se tenné a csomagtartóba. \ % Fém. § S — Likőröskészlet van S § benne. Kettő. Egy fehér, ^ | talpas poharú, meg egy ^ § fémlábú, rózsaszín öblös. ^ | Vettem hozzá szép üvege-§ § két is, hogy legyen miből ^ | önteni az új asszonynak, § % ha vendégjárás leszen ná- § § luk. | ^ — Valóban, így legalább $ > egy tucat vendéget kínál-9 i hat... \ — Tucatot? Hatvanötig \ Ezzel együtt tíz készlete § 5 lesz a Fáni lányának. Majd § £ üti is a guta az anyját —, ü! $ de úgy kell neki! Az én$ I lagzimra ő hozta a tizediké i boroskészletet... ^ I w íás feladata is van. A hibaelhárítás mellett figyelemmel kell kísérniük a felelőtlenségükkel sok bajt okozó, gondatlan gépkezelőket, akik a főútvonalra érve sárbuckákkal, keréknyi rögökkel veszélyeztetik a forgalmat. A vontatókról a főútvonalon leváló sártömeg a motorosok réme. Számtalanszor okozott már komoly balesetet az ilyen felelőtlenség. A motoros útőrök eljárást indíthatnak a szabálysértők ellen. Természetesen ezután nemcsak ők, hanem a közlekedésrendészet illetékesei is gyakrabban jelennek meg az utakon. Az elvetemült leány szitkokkal illette és verte az édesanyját VŐ SEM MARADT TÉTLEN A DAV szerelő brigádjai az év hátralévő részében Pilis és Monor községekben dolgoznak. Városunkba csak az év utolsó napjaiban térnek vissza, ekkor kerül sor a Budai úton lévő nyolc ház villamosítására. — Megjöttek a verebek és éjszakai szálláshelyük ismét a buszvégállomás környéki platáncsoport. Ezrével tanyáznak ; itt esténként, a járókelők és az \ utasok kimondhatatlan bosz- szúságára. Érdemes lenne valami hatásos módon elriogatni j őket a közlekedési csomópont i környékéről. CEGLÉDI APROHIRDETESEK A ceglédi Vasutas Sporttelepen használt matracok és nyárfarönk eladó. Érdeklődni lehet naponta d. u. a gondnoknál. Takarmánysárgarépa eladó. Cegléd, Csenge- riszél. 29. szám. Volt Mérleg utca folytatása. Gál József kádár. Hálószobabútor eladó Thököly utca 24. szám Töltésnek való föld elhordható. Csörgő utca 29. szám. _________ I £alor kályha és hosz- szú férfi télikabát irha- béléssel eladó. Szabó. Bercsényi út 14. Mély gyermekkocsi eladó. Zrínyi út 28. szám alatt. IX., Tükör utca 20. szám alá megérkeztek a törzskönyvezett magyar állami bakkecskék.__________________ Fűtőház utca 5. számú ház eladó. Érdeklődni lehet vasárnap és kedd délelőtt 9—IQ óráig. Állást keresek ceglédi munkahellyel, állandó jelleggel, december 5-i belépéssel. Kereskedői segédlevéllel, nehéz- gépkezelői jogosítvánnyal, Dóser-Gré- der-Scräper ÉM gépesített földmunka művezetői oklevéllel, kitűzői gyakorlattal rendelkezem. Ajánlatokat a Ceglédi Nyomdába „Fiatal munkaerő” jeligére kérem leadni. Szép konyhabútor olcsón eladó. II. kér., Nyárfa utca 9/b. _____ E ladó 200 kg hízó sertés, Abony, VI. kér., Kerektó dűlő 97. Cseh Gerzson. Hálószobabútor eladó kitűnő állapotban. Cegléd, Teleki u. 40. Biróné._______ Azonnal beköltözhető ház eladó. Cegléd, Nyárfa u. 14. sz. Száz mázsa tűzifa és eperfa eladó. Nyársapát, Piszkés dűlő 10. Túrái Ferencné. Szikra kombinált szekrény garnitúrával eladó. Szarka utca 5. szám. mivel az anya a szobára új zárat csináltatott, és az ajtót a lánya előtt Dezárta. Jenei Istvánná beugrott az ablakon, anyját piszkavassal fejbeverte. A közben odaérkezett Jenei István az anyósát lefogta, és Jenei Istvánná puszta kézzel tovább ütlegelte. — Az újabb verés következtében ismét 8 napon belül gyógyuló sérülések keletkeztek az idős asszonyon. A házaspár beismerte cselekményét, de azzal védekeztek, hogy az öregasszony részeges, ha ittas, velük veszekszik. — Azt azonban tagadták, hogy az orvosi látleletben szereplő sérüléseket ők ejtették volna rajta. A bíróság a védekezést nem fogadta el, és Jenei Istvánt 10 százalékos bércsökkentés mellett hathónapi javító-nevelő munkára, Jenei Istvánnét, hasonló mértékű büntetésre ítélte. A vádlottak kötelesek a felmerült bűnügyi költséget is megfizetni. Fájó szívvel mondunk hálás köszönetét mindazoknak, akik szeretett jó feleségem: Fried Dezsővé szül: Nuszbaum Rózsa elhunyta alkalmából részvétüket nyilvánították, a temetésén megjelentek, sírjára koszorút helyeztek. Fried Dezső. Ezúton mondunk hálás köszönetét mindazoknak, akik szeretett Jó édesanyánk, nagyanyánk özv. Aradi Jánosné szül: Rajkai Mária temetésén megjelentek, részvétüket nyilvánították, sírjára koszorút, virágot helyeztek. A gyászoló család. Ezúton mondunk hálás köszönetét rokonainknak, Ismerőseinknek, szomszédainknak, akik felejthetetlen emlékű édesapánk, nagyapánk és testvérem: id. Szabó Sándor temetésén megjelentek, részvétüket nyilvánították, sírjára koszorút, virágot helyeztek. A gyászoló család. Egr pontot szereztek a Ián vök Vasárnap Törökszentmikló- son bonyolították le a női teremkézilabda bajnokság első fordulóját. Az abonyi lányok két mérkőzést játszottak, az egyik döntetlenül, a másik fölényes győzelemmel végződött. Abony—Tiszafüred 12:12 Vezette: Leskó. Góllövők: Juhász 4, Sulyok 3, Tarjáni 3, Tóth és Csikány 1—X. Jók: Varga (kapus). E találkozón kissé idegesen játszottak az abonyiak, de végül is sikerült az értékes egy pontot megszerezniük. Abony—Mezőtúr: 22:3 (10:1) Vezette: Nagy. Góllövők: Juhász 10, Sulyok 9, Csikány 2, Tarjáni 1. Jók: Juhász (a mezőny legjobbja) és Sulyok. A mérkőzés jellemzője: az abonyiak fölénye. A csapat az alábbi összeállításban játszott: Varga, Sulyok, Tóth, Tarjáni, Csikány. Csere után Földi és Retkes is helyet kapót a csapatban. (gy. t.) Tűzifa, kőszénbrikett és sorban állás van A#*<»/•/ nint-s tiibb. ulcttiíbb tii&vlö ? A hirtelen téliesre fordul) idő — szinte — egyszerre a község legforgalmasabb intézményévé tette a TÜZÉP-tele- pet. Megélénkült a forgalom. Az emberek szünet nélkül adják egymás kezébe az iroda ajtajának kilincsét, hogy érdeklődjenek, vagy a tüzelőre befizessenek. Diószegi telepvezetővel beszélgetünk. A község tüzelő- ellátása felöl érdeklődöm. — Időszerű a kérdés — mondja —, hasonló hangzott el a legutóbbi tanácsülésen is. Bár ott másként hangzott, de mindkettőre egy választ adhatok. Van némi fennakadás. Az olcsóbb tüzelőből kevesebb érkezett. Míg 1963-ban az úgynevezett „kilózásos” forgalom időszakát éltük, addig most a „nagy” tételeket Rakéták és szekerek Libresszó jellegű irodalmi est Érdekes, libresszó jellegű irodalmi estet tartottak nemrég az abonyi művelődési ház színháztermében. A közönség nem széksorokon ülve hallgatta az irodalmi színpad műsorát, hanem kis asztalok mellett. Nem színpadi hatásokra törekedtek, a szereplők és a hallgatók közt a valóban közvetlenebb. emberibb kapcsolatot élesztették: ezt szeretnék meghonosítani itt is, a versbarátok körében. Az esten Rakéták és szekerek címmel a mai szovjet költészet egy-egy gyöngyszemét tolmácsolták a szavalok a közönségnek. Márky Péter rendező a szovjet líra fejlődését ismertette. A libresszó előadását az abonyi könyvtár ízléses kiállítása egészítette ki. A bemutatott könyvek a mai szovjet irodalomról nyújtottak átfogó képet. A műsor után még órákon át folyt az eszmecsere. <«) viszik. Szinte lökésszerűen indult meg a szállítás, és egyszeriben nagy lett az aránytalanság a kereslet és a kínálat között. Telepünkön is garmadával tornyosult a szén, de a berentei darabos kivételével jóformán alig-alig tudtunk értékesíteni valamit. Most nyáron ez a visszás helyzet tovább erősödött, a szén minősége pedig romlott Telepünk ez évben például nyolc és fél ezer mázsa háztartási célra már Alkalmatlan szenet adott át a helyi téglagyárnak. E körülményeket figyelembe véve vállalatunk visszamondta a további szállításokat: ennek a hatása jelentkezik most nálunk is. Ezért van az, hogy reggelenként hosszú sor áll a tüzelőért. IVJindez pedig elkerülhető lett volna, ha mindenki idejében, még a nyár folyamán gondoskodott volna a fűtőanyagról. — A helyzet azonban mégsem kilátástalan. Tűzifánk, kőszénbrikettünk most is korlátlan mennyiségben van. Az előzetes hírek szerint a következő években javulni fog a brikett minősége. Most pedig — bár kis tételekben — kapunk még olcsó szenet. Ebben az esztendőben érkezik négyezer mázsa, kiváló minőségű, kilencezer kalóriás lengyel szén is. Gyuráki Ferenc Várjak a látogatókat Abonyban, az Abonyi Lajos Falumúzeumban vasárnap délelőtt 11 órakor új kiállítás nyílt a „Nagy október fényében” címmel. Megnyitót dr. Somodi István, a községi párt- bizottság titkára mondott. Délután 4 órakor a Munkásklubban veterántalálkozót rendeztek, amelyet filmest követett., Négy, Leninről szóló rövid filmet vetítettek. Az abonyi Abonyi Lajos Falumúzeum (Zalka Máté út 16.) kiállításait vasárnap és ünnepnapokon délelőtt 10—12 óráig és délután 2—5 óráig tartja nyitva. A falumúzeum kiállításai : helytörténeti-régészeti, néprajzi, valamint Abonyi Lajos, dr. Márton Lajos és Cse- miczky Tihamér emlékkiállítások. Bejelentett csoportos látogatók hétköznap bármikor megtekinthetik a múzeumot. SZÉPET A SZÉPBŐL A szolgáltató ktsz abonyi kozmetikai szalonjában sok vendég keresi fel Korbély Klára kozmetikust. Az ő segítségével még szebbek lesznek az abonyi szépek Foto: Berta FURCSASÁGOK I. Ess is ember... TÓSZEG IRÁNYÁBÓL a vasútállomás felé haladok . a Baross Gábor úton. Velem szemközt, az út ellenkező oldalán egy férfi botladozik. Feje tehetetlenül csüng mellére, kezével időnként erőtlenül kap a levegőbe. Lépései kuszák és bizonytalanok. Részeg. Amikor találkozunk, futó pillantással, mérem végig. Fiatal. Alig több harmincnál. Sötét, olajos sapkája egészen szemöldökéig ér. Szeme véreres. Elhaladunk egymás mellett. Alig teszek néhány lépést, amikor zuhanást hallok a hátam mögül. Visszanézek. A férfi arccal fekszik az útszéli kis árokban. Keze elmerül a hideg, sáros lében. Mögöttem többen is jönnek. Elsőnek két iskolásgyerek ér oda. Egészen közel lépnek hozzá, majd az egyik megállapítja, hogy részeg. A másik kíváncsiskodva föléhajol, majd mielőtt visszalépne, gyengéden megrág ja a férfi sáros gumicsizmáját. Továbbmennek. KÉT ASSZONY közeleg. Jól- öltözöttek. Látszólag a vonathoz sietnek. Elhaladnak mellette. Arcukon méla undor és féktelen közöny. Mintha nem is ember feküdne ott az út szélén. A férfi megmozdul. Ügyetlen kísérletet tesz, hogy feiáll- jon. Nem sikerül. Tehetetlenül esik vissza. Türelmetlenség fog el. Már-már azon a ponton vagyok: odalépek, és felsegítem. De újra jönnek, s a kíváncsiság visszatart. Vajon mit tesznek? Ezúttal egy fiatal pár érkezik. A nő jóízűen nevet valamin, a férfi erőteljesen gesztikulál. A nő veszi észre elsőnek. — Nézd csak — szól a férfihez —, egy ember fekszik ott. — Részeg — állapítja meg egykedvűen amaz, és újra a nő karjába fűzi kezét, hogy továbbmenjenek. Mikor mellettem elhaladnak, még egy megjegyzést tesznek: — Rondák ezek a részegek — mondja a nő, aztán mintha mi sem történt volna, folytatják útjukat. Nem nézhetem tovább. A férfi mellé lépek, és felsegítem. Szálából érthetetlen szavak bugyborékolnak elő. Az állomás felé vonszolom, bár magam sem tudom, kicspda és hol van az otthona. Míg két koffein tablettát sikerül elöke- rí‘enem és nehezen a szájába gyömöszölnöm. Űjabb arcok közelítenek felénk. Végre sikerül megtudnom társam kilétét. Arra veszem az irányt. Lassan, de azért csak haladunk valamit. AZ ÁLLOMÁS mögött vegyes csoport mellett lépünk el. A csoportban felismerem a közönyös két nőt. Amikor elhagyjuk őket, hallom, hogy az egyik mondja: — Nézd már. hogy cipeli azt a részeg pasast! Ezt már nem állhatom meg szó nélkül. Úgy érzem, sókat kellene mondanom, de csak ennyire futja: — Ez is ember . .. (gyuráki) Űj színű bukósisakok tűntek fel a főútvonalakat járó motorosok fején. Hol itt, hol ott találkozhatnak a gépkocsival, motorral utazók ezekkel a sárga bukósisakos, motorizált útőrökkel. A közlekedés rendje még nagyobb szigorúságot, még nagyobb fegyelmet és figyelmet követel az őszi-téli hónapokban. A főútvonalak, a közutak rongálódásait figyelik a sárga bukósisakos „csupaszem-ellen- őrök”, és ahol rendellenességet észlelnek, azonnal jelentik, vagy értesítik a legközelebbi útőrt, hogy mielőbb megjavíthassa. A motoros útőröknek A vádlottak: Jenei István 32 éves és Jenei Istvánná 33 éves ceglédi lakosok. A vád: kétrendbeli könnyű testi sértés. Jeneiék házasságkötésük után a férfi anyósához, felesége édesanyjához költöztek. Egy ideig nem volt baj: „békés egymás mellett élésben” teltek napjaik, azonban amikor anya és leánya összevesztek — egy sezlon miatt, amit mindketten a sajátjuknak tartottak — a menyecske az édesanyjától kapott egy pofont. — Erre a fiatalasszony vén marhának nevezte az anyját. Belekapaszkodott a hajába és a közben odasiető férje segítségével arccal az ágyba nyomták és a feleség ütlegelte. — Az anya az ütlegeléstől 8 napon belül gyógyuló sérüléseket szenvedett. Az eset után egy hét szünet következett. Ekkor újult erővel kitört a családi háború, — Javulnak munkakörülményeink. Megfelelő irodákban folyhat az irányító és a tudományos munka. Fűtött könyvtárral és kutatószobával várjuk az egyre sűrűbben jelentkező kutatókat. — Milyen programjuk van a múzeum barátainak? — A múzeumbarátok köre rövidesen újjászerveződik. Aktív elnökség veszi kezébe az irányítást, amely segítséget nyújt a múzeumi munkához is. Tagsági igazolványt nyomtatunk, amely belépésre jogosít fel a megye bármely múzeumába. — Dózsától napjainkig prezentáljuk a város nevéhez fűződő történelmi személyeket, Várkonyi, Tömörkény, Urbán Pál neve szerepel többek között ebben a forgatókönyvben. Méltó helyére kerül a homoki kultúra, szőlő- és gyümölcs- termesztésünk említésre méltó eredményei, és természetesen az iparosodó mai Cegléd is. — Más előnye lesz-e az átalakításnak?