Pest Megyei Hírlap, 1967. december (11. évfolyam, 284-308. szám)
1967-12-23 / 303. szám
MÉLTÓ ÖRÖKÖSÖKRE HAGYTUK A GYÁRAT! Egyszerű, igen kedves levelet hozott a reggeli posta. A KGV egyik idős, nyugdíjas dolgozója fogott tollat, hogy a gyár valamennyi nyugdíjasa nevében köszönetét mondjon a KGV jelenlegi munkásgárdájának. A napokban ugyanis ünnepi klubdálutánra hívták meg a KGV öregeit. Vidám hangulatban, kellemesen telt a délután, és elhangzott a megállapítás: — Méltó örökösökre hagytuk a vállalatunkat — mondták a nyugdíjasok — nemcsak a jó hírnevet öregbítik, hanem az öreg szakikat is megbecsülik! A rendezvényért a vállalatot és a szakszervezeti bizottságot egyaránt dicséret illeti. PEST MEGYEI HÍ&LAP KÜLÖNKIADÁSA EZT OLVASTUK VÁCI NAPLÓ Jön a Jawa és az IZS oldalkocsi Nagyon kevesen bíztak az új gyártmányban, amikor 1956-ban elkezdték a DUNA OK—3 típusú motorkerékpár- oldalkocsi készítését a Váci Hajógyárban. — Hányadiknál tartanak7 — kérdezzük a Derecske dűlői üzemben. — November végéig túljutottunk a 96 000-en. Ebből nyolcvanhétezret exportáltunk, a többi belföldön került forgalomba. — Kik a külföldi vevők? — Zömét a Szovjetunió vásárolta meg, de jutott az NDK-ba, Bulgáriába, Lengyel- országba és az Egyesült Arab Köztársaságba is belőle. Vásárolt még India és Kuwait. — Hol készül? — Több üzemrészen halad át. A gyár alváz- és 'kocsiszekrénygyártó műhelyei, valamint a festő-, kárpitos- és csomagolóműhelyeink készítik. A kocsiszekrény alumíniumból Van. — Miért olyan népszerű? — Népszerűségét könnyűségének köszönheti. Az egész oldalkocsi mindössze hatvanhat kiló. Kétszázötvenes Pannóniához csak ez a könnyű oldalkocsi használható. — További tervek? — Kifejlesztettük a Jawa és az IZS motorkerékpárokhoz is használható oldalkocsikat. S januárban szeretnénk átadni ünnepélyesen a százezrediket! MOWIDfKI Kettős öngyilkosság a krematórium előtt Fekete József és Fekete Jó- zsefné monori lakosok múlt hét elején Debrecenbe utaztak és a krematóriumtól néhány méterre, egy sír mellett, megitták a magukkal hozott nikotint. Búcsúlevelet hagytak hátra. 4fedó Nercfarm — rizikó nélkül Az ügyes üzleti szellemű Dózsa Tsz-t • nemrégiben felkeresték a fogyasztási szövetkezet emberei, hogy megbeszéljék a nercprém-értékesítést. S az igazi nagy hír a jövő esztendőről inkább itt kínálkozik. Értesülésünk szerint a Dózsa Tsz vezetői úgy gondolják, hogy — miután a nerc tenyésztésével semmi rizikójuk nincs — mindenesetre beállítanak egy tenyésztelepet, s ha a fogyasztási szövetkezettől kedvezőtlen ajánlatot kapnának a prém értékesítésére, akkor az árut saját maguk dobják piacra. íme, még nincs január elseje, de az új gazdasági mechanizmus már lépten-nyomon érvényesíti hatását, csak észre kell vennünk. Ilyesféle „rendhagyó” gazdálkodással, reméljük, a jövőben mind gyakrabban találkozunk. XI. ÉVFOLYAM, 803. SZÁM 1987. DECEMBER 23., SZOMBAT Kwfmném: a MíB muakaterve, köztisztaság és a köz ség fejlesztés Megtartotta az év utolsó ü'ését a váró i tanács Tegnap délelőtt megtartotta ez évi utolsó ülését a városi tanács. Bevezetőül Kürti András tanácselnök tett jelentést a lejárt határidejű határozatok végrehajtásáról, majd első napirendi pontként Széchenyi János, a városi és járási népi ellenőrzési bizottság elnöke az 1968 első félévében sorrakerülő vizsgálatok munkatervét terjesztette a tanácsülés elé. — Az elkövetkező időszak legfontosabb ellenőrzési feladatai az új gazdaságirányítás rendszerének bevezetésével függnek össze. Az áruellátáshoz kapcsolódó kereskedelmi ellenőrzések sorozata mellett a mezőgazdaterületére is ki- népi ellenőrök fiság több terjed a gyelme. Beszámolót terjesztett a tanácstagok elé a pénzügyi állandó bizottság, amelynek elnöke idei munkájukról adott tájékoztatót. Ez a bizottság arra hivatott, hogy segítse a tanácsot a rendelkezések végrehajtásában és a lakosság javaslatainak elintézésében, ugyanakkor ellenőrző és tanácsadó szerv is. Harmadik napirendi pontként egyéb ügyekről tárgyalt a tanácsülés. Dr. Lakatos József vb-titkár a közterületek tisztántartásáról és a házi szemét gyűjtéséről szóló tanácsrendeletet ismertette, majd a községfejlesztési alap módosításéról esett szó. (t.) A PARASZTKRÓNIKÁK UTÁN: TANULMÁNY A MENNYEZETRŐL Országos második lett Balogh Sándor abonyi helytörténész A Hazafias Népfront Országos Tanácsa klubjában december közepén hirdették ki az 1967. évi XV. országos néprajzi és nyelvjárási gyűjtőpályázat eredményét. A pályázatra, amelyet évenként hirdet meg a Néprajzi Múzeum, a Magyar Tudományos Akadémia és velük együtt több más kulturális intézmény, 347 pályamunka érkezett be, 15 000 oldal terjedelemben. A felnőtt tagozat II. díjasa az abonyi Balogh Sándor hely- történész, az Abonyi Lajos Falumúzeum munkatársa, aki csaknem 100 fényképpel illusztrált kéziratával nemcsak önmagának: Abonynak is dicsőséget szerzett. Dr. Ortutay Gyula akadémikus meleg szavakkal köszöntötte a helyezést elért pályázót. A szerző Abony XVIII. századi történetét boncolgatta avatott tollal. A „Jobbágyidők emlékei az abonyi református egyházban a XVIII. század első feléből” című munkájában a református templom kórusának mennyezeti kazettafreskóit dolgozta fel, tudományos igényességgel, kitűnő történeti háttérrel. Munkája amellett, hogy tudományos szempontból elismert érték, olvasmányos és szórakoztató is. A múlt évben a „Parasztkrónikák”-kai tűnt fel és aratott megyei sikert. Méltán sorakozik e mellé a sok fáradozással, aprólékos, türelmes munkával megírt új tanulmány is. Gy. P. Vándorló hurkatöltők Boldogító „igen” — kölcsön csipke kiskosztümben 'SSSSSSSSSSSSSSSSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS* ÖT VILÁGRÉSZ FOTOMUVESZETE TÉL A felek egymásnak adják a kilincset a kölcsönzőboltban az alkalmakra kölcsönzött edényekért, bőröndökért, magnóért. Ki tudná még felsorolni, mi mindent visznek most az utazni vágyók, vagy a házi ünnepek, mulatságok rendezői. A bolt ajtaja előtt egy lovaskocsira éppen étkészletet pakolnak. — Nem sok helyünk van '§már az előjegyzési füzetünkben ^ — mondja a bolt vezetője. — ^ Felkészültünk a várható nn.au | forgalomra |az időben beszélve a szűk eladótérről, ami bizony, különösen ilyenkor, ünnepek előtt, nagyon kicsinek bizonyul. Szó van arról, hogy a földművesszövetkezet jövőre más szolgáltatásokról is gondoskodni kíván. Reméljük, ehhez tágasabb, korszerűbb helyiséget is kapunk. (cs—i) Beigli es sós Egymás után érkeznek a megrendelő cédulák a Ceglédi Vendéglátóipari Vállalat cukrászüzeméhez: az idén nemcsak az „alkalmi sütemények”, diós és mákos beig- lik árusítására készülnek fel, hanem arra is, hogy a megrendelők igényeit is megfelelően kielégítsék. Az ünnepekig ebből az édes süteményből ' több száz darabot hoznak forgalomba. Szilveszterre gondolva már készítik az apró, sós süteményeket is. a várható nagy —, de elsősorban __________ jelzett igényeket $ elégítjük ki. Ilyen a magnó, a | diavetítő. Nagyon kapós az ét- ' készlet, és a disznóvágás szezonját jelzi, hogy szinte kézről kézre vándorolnak a hurkatöltői , darálók, sózóteknők. A háziasszonyok alaposan készülnek a sütésre, főzésre, a főzőedények forgalma igen nagy, a kis és nagy lábosok, fazekak is kikerültek a raktárból. — Menyasszonyi ruhák? — Lesz esküvő karácsonykor! Az érdeklődők nem távozták üres kézzel, nagyon szép menyasszonyi ruhák állnak rendelkezésre, csak az a gond, hogy a leendő fiatalasz- szony „melyiket szeresse?” Van hagyományos hosszú ruhánk, de gondoltunk a modernebb ízlésre is, csipke kiskosztümben is kimondhatják a boldogító „igen”-t. — Gond, probléma? — Több magnó kellene, és a diafilmvetítőhöz többféle film. A lakosság kölcsönzési igénye egyre emelkedik, tehát a forgalom is nő — és lassan mi is „kinőjük” a kis raktárai, nem Háromszáz dolláros csomag TÍZ HELYETT TIZENHÁROM FOTO Az öt világrész fotoművé- szete kiállításra a Ceglédi Fo- toklub postafiókjának megjelölésével Yousuf Karsh kanadai fotóművésztől érkezett küldemény, aki szintén a kiállítók között szerepel. Ez bizony méreteinél fogva aligha kerülhetett volna a postafiókba. A világhírű művész hajókoffer méretű ládába csomagolva juttatta Ceglédre képeit, mindegyiket külön-külön gondosan becsomagolva. Az is szokatlan volt, hogy a tizenhárom fényképet 300 dollárra biztosította. Igen, — a kért tíz foto helyett hárommal többet küldött, s mivel a rendezők nem tudták választani közülük, falra is került valamennyi. Ablakon át szerzett „üzemanyagot" Alkoholelvonó-kúrára fogják a pénzt dézsmáló bortolvajt Kovács Ambrus 29 éves szőlőmunkásnak fiatal kora ellenére már elég sok munkahelye volt. Jelenlegi munkahelyén, a Nyársapáti Pincegazdaságnál, mint szőlőmunkás, munkáját jól ellátta, de többször ittas állapotban jelent meg — ezért figyelmeztetésben • • Ünnepi müsorkalauz : A Kossuth Művelődési Házban ma és hétfőn este táncest lesz az emeleti táncteremben. Hétfőn: este fél 8 órai kezdettel az Állami Déryné Színház a Három szegény szabólegény ; című zenés vígjátékot mutatja á be. 26-án, kedden délután 5—9 poráig tánczenei koktél. Játszik ^ a Law er s gitáregyüttes. Gáspár, Menyhért, Boldizsár ESTE HAT ÓRA lehetett, amikor csöngettek. Kinyitva a kaput nagyon meglepődtem. Bet- lehemesek kis csoportja kért bebocsátást. Évek hosszú sora óta nem láttam Cegléden bet'ehe- mezőket. Lassan feledésbe megy ez a régi-régi népi játék. Nem volt valami megnyerő a kis csoport, de azért beengedtem őket. A szobában eloltottuk a fényt, s vártuk, mit tudnak. A hosszú fehér inget viselő „angyal” kezdte. Közben bejött a másik kis figura —, a pörge bajszos, nagy bottal lépegető bundás pásztor. „Szerencsés jó estét” köszönt, s mondta a magáét. Jött utána a másik pásztor is, ennek már hosszabb volt a bajusza, „szerelmes jó estét” volt a köszönése A harmadik „kolbászos jó estét” köszöntéssel lépett be. Cikornyás, öreg verset kántált utána, jó vontatottan. CSENGETÉS KÖVETKEZETT, majd újra ének, lefeküdtek, felkeltek, idézték a bibliát, felszólitották a ház asszonyát, hogy az asztalt terítse meg, s mondták újra meg újra a talán több százéves népi játékot. Papírból készült püspöksüvegjük arany csillaga ragyogott a sötétben. A BETLEHEMES JÁTÉKOKKAL számtalan tanulmány foglalkozott már. A néprajztudomány jelentős fejezete az eddig ismert játékok teljes szövege. Nem tudom, hogy Cegléden kutattak-e efféle emlékek után? Magnóra kellett volna venni ezt a kis előadást, mert több volt, mint kéregető gyerekek alkalmi próbálkozása. — Kik vagytok, kitől tanultátok ezt a játékot? Pillogtak egymásra, azután a leghosszabb bajszú szólalt meg: — A nagyapámtól. A betlehemet is ő készítette. De nagyon régen. Édesapám is ezzel járt, amikor gyerek volt. Átvették az ajándékokat, az almát, diót, szaloncukrot. Köszöntek, s vonultak kifelé. MI FELNŐTTEK mosolyogva tűnődtünk a iris eseményen. — Zalában rönköt húznak farsang végén. Vas megyében még járja a rozme- ringolás, Somogybán a regölés, Mohácson busójárás. És most nálunk is eljátszottak egy kedves, régi mesét. Sz. I. a ALrV uozsa Művelődési Házában 23-án, 25-én és 26-án este 8 órától 2 óráig táncest. A Kossuth Művelődési Házban levő nemzetközi fototár- latot az ünnepek alatt is délelőtt 10 órától este 7 óráig lehet megtekinteni. A Kossuth Múzeum nyitva tartásának időpontja: 24-én vasárnap, 25-én és 31-én délután 2 óráig, egyéb napokon a szokásos időpontban, egész nap. Január 1-én és 2-án szünnap. Moziműsor Szabadság: ma és holnap: Az „Angyal” lesen (francia— olasz), hétfőn, kedden: A kop- pányi aga testamentuma (magyar). Dózsa: vasárnap: Jaguár (magyar), hétfőn, kedden: Öt jómadár (angof). Kossuth: vasárnap és hétfőn: Don Gabriel (lengyel), kedden: Stan és Pan, a nagy nevettetők (amerikai). Albcrtirsa: vasárnap: Szegény gazdagok (magyar), héttőn: Fel a fejjel (magyar), kedden: A Tenkes kapitánya I—II. (magyar). Törtei: ma és holnap: Egy magyar nábob és Kárpáthy Zoltán (magyar), hétfőn és kedden: Ünnepnapok (magyar). Ccglédbercel: vasárnap: Élet a kastélyban (francia), hétfőn, kedden: Sellő a pecsétgyűrűn I—II. (magyar). részesült. Idült alkoholista. A Nagykőrösi Városi Bíróság már két ízben elítélte, először kisebb lopás miatt hathónapi javító-nevelő munkára, később ismét lopás miatt, 4 hónapi szabadságvesztésre és 500 forint pénzbüntetésre. 1967. augusztus 3-án a szőlőben dolgozott, közben megivott egy liter bort. Mivel szerette volna folytatni az italozást, de nem volt ,,üzemanyag”, az egyik közeli tanyába ment. Nem tartózkodott senki otthon. A szoba egyik ablaka nyitva volt. Korhadt farácsát Kovács Ambrus szétfeszítette, bement a szobába. Talált egy 10 literes demizsont, benne 4 liter borral. Magával vitte és dolgozott tovább. Délután ismét felkerekedett, hogy meglátogassa délelőtti „hőstette” színterét. A tanyában ezúttal sem volt senki. Kovács Ambrus — már ismerte az utat — bebújt a kifeszített rácsú ablakon, és a konyhaszekrényen, egy dobozt talált, amelyben pénz volt. A pénzt megdézsmálta. — A könnyen szerzett napszámmal a zsebében ' elment a közeli boltba 'likőrt vásárolni. Az italozás és a lopás után felülkerekedett benne a „lelkiismeret" A tanya gazdájának már előzőleg is tartozott —, így hát elhatározta, hogy a lopott pénzből fog fizetni. A sértett viszont rájött, hogy a távolleté- ben valaki jár a lakásban és a látogatónak enyves volt a tenyere. A bíróság Kcvács Ambrust 4 hónapi szabadságvesztésre ítélte, és kötelezte, hegy alkMi olelvonó-kezelésnek vesse d.á magát.