Pest Megyei Hírlap, 1967. november (11. évfolyam, 258-283. szám)

1967-11-26 / 280. szám

I Játék a közönséggel ! ^ S | Pol-beatet ígért az elmúlt ^ | csütörtök estére — lapunk *! ^ útján is — az Építők Mű- ^ ^ velődési Háza. Aztán jött ^ 8 a helyesbítés: közbejött^ | akadályok miatt elmarad a § 8 pol-beat, de jön helyette 8 S Jose Arzemandia és gitár- 8 I együttese — dél-amerikai § táncdalokkal. Ennek is $ örült a közönség... ^ Pénteken este mégis pol- ^ § beatet kapott a közönség — ^ I Jose Arzemandia együtte- ^ sétől. Hát baj ez? Hiszen^ mindkét ’'géret — az ere-^ deti is, meg a helyesbítette is — beteljesült: volt pol-8 beat, s megérkezett Jose 8 Arzemandia is. De: elma - S; radtak a dél-amerikai dal- ^ lamok, amit viszont a kö- ^ zönség többsége várt — műsorváltozás bejelentése § után. Még ez sem lett volna ^ túlságosan nagy baj: jó volt ^ § a műsor, szórakozott a kö- 8 S zönség. Csakhogy — ma- 8 I radt mégis valami keser- 8 ^ nyes szájíz mind a közön- ^ | sógben, mind a művelődési ^ ^ ház vezetőségében. Mert ^ ^ végül is ez a műsorcserebe- ^ 8 re nem volt más, mint —^ 8 játék a közönséggel. Ezt a ^ 8 játékot pedig — mint érte- 8 8 sültünk — a fővárosiak űz-1 ^ ték a váci közönséggel, e 8 ^műsorok „szállító"’. Úgy 8 ^ látszik, ott még n ndig az ^ ^ ,,eszi, nem eszi — nem kap§ 8 mást” játékszabályok dív- 8 § nak. i; ^ Avult divat, amit a váci § | közönség nevében vissza- ti 8 utasítunk. 8 | F. L. | r/sjrjYsssssssssssssrssssffJYArsssjysssrssk WAPLŰ Stan és Pan, Sophia Loren, Mastroianni és Robin Hood —» és négy wnagfegyaés A Pf ST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XI. ÉVFOLYAM, 185. SZÁM 1967. NOVEMBER 26., VASÁRNAP Üdítő vagy dühítő ital? — S amelyik mindezt túl­vészeli? — Sok-sok védekezés; .per­metezés, gondos ápolás, ka­pálás és gyomíálás után hat­tízéves korában érett lesz a kis fácska arra, hogy kiter­melésre kerüljön, s hosszabb- rövidebb utazás után eljus­son a vásárlókhoz, (p. r.) A nyomda most készíti a Madách Imre Művelődési Ház decemberi műsorát, s mi egy kis előzetes ízelítőt adunk be­lőle. Elsején jön az Állami Báb­színház A bűvös tűzszerszám című mesejátékkal. Aznap irodalmi est pereg a könyv­tárban Művészet és álművé­szet címmel. A képzőművészet bölcsőhelyei hármadik előadá­saként Ravennáról és Kons- tantinápolyról beszél hallga­tóinak Czifka Péter főiskolai docens. Dr. Vasváry Artúr az ország-világjárók baráti köré­ben beszél finnországi útiél­ményeiről; dr. Tahin Gyuláné nyugalmazott váci tanárnő nyári, héttengeri utazásának első részéről ad beszámolót. A Déryné Színház Babay—Budai Három szegény szabólegény című daljátékával vendégsze­repei Idecember 28-án. A jövő havi moziműsorból: Stan és Pan — a nagy nevet- tetőlc, Tegnap, ma, holnap (Sophia Loren és Mastroianni főszereplésével), Az őrs a he­gyekben és A férfi, akit sze­retnek — szovjet filmek, Hűt­lenség olasz módra (olasz), A győztes Robin Hood (olasz— jugoszláv), A dzsungel macs­kája (amerikai) és Enyém, tiéd (angol). Négy megjegyzésünk: O Az Állami Bábszínház miért nem a téli szünet­ben játszik iskolás nézőinek? O A Déryné Színház már játszotta egyszer Vácott ezt az — egyébként kedves — Babay—Budai daljátékot. Mi­ért nem kaptunk évzáróul ibb bemutatóiból? A MOKÉP nem tudott volna más filmet külde­ni a hármas ünnepnapra, mint. A dzsungel macskáját; és az Enyém, tiéd című angol fil­met? O Nem lehetne a művelő­dési házban feleleveníteni a tombolás, élőműsoros, vidám, hangulatú szilveszteri előadá­sokat? Kommentátor: P. R. t Zf l> újabl 0 Tízéves a ferritgyártás Külsőlég jelentéktelen, fe­kete kis munkadarab; ámde nélküle nem szólna a rádió, nem tudnánk felszerelni a tv- antennákat és nem élvezhet- v FÉNYHÍD A DUNÁN Katona József felvétele nénk a képernyőn például a Menekülés kiút nélkül című krimit sem. A neve: ferrit. Tíz éve gyártja a Híradástechni­kai Anyagok Gyára. — Egy évtizeddel ezelőtt, pár négyzetméteres területen, kísérletképpen kezdtük meg a ferrit gyártását — tájékoztat­nak a Zrínyi utcai üzemben. — Öt-hat asszony dolgozott a miniüzemben, s az első év termelése alig érte el a hat tonnát. — Ma hol tart a ferritgyár­tás? — Az idei tervünk 375 ton­na. Az üzemrészben ma már százharmincán dolgoznak. A belföldi szükségletet teljes mértékben kielégítjük, ezen felül jelentős a nyugati expor­tunk is. — Milyen a minősége? — Az általunk gyártott me­netes és hangoló magok, fer- ritantennák, V-magok, tv el­térítő gyűrűk minősége eléri a nemzetközi színvonalat. — A jövő feladatai? — Az úgynevezett négyszög- hiszterézis hurkú ferritek gyártása is megy Vácott, de túlságosan széles választék­ban. Szabványosításuk ha­laszthatatlan feladat. Techno­lógiánk még nem kielégítő, s a felszerelésünk is hiányos. A memóriaegységek egyre nö­vekvő fontossága miatt ennek a termékcsoportnak nagyobb figyelmet kell szentelnünk. (p. r.) VÁDIRAT HELYETT... Szakadékban fi FORTE Fotokémiai Ipar AZONNALI BELÉPÉSSEL SIEBES 20. életévét betöltött férfi munkaerőt vegyipari munkára. A vegyipari szakmunkás tanfolyam elvégzése lehetséges. Jelentkezni lehet a vállalat munkaügyi osztályán Vác, Vám utca 3. VÁCOTT az újonnan megnyílt FÜRDŐ KISVENDEM® kitűnő magyaros konyhával, családias környezetben várjuk kedves vendégeinket Különtermünkben esküvők és rendezvények lebonyolítását vállaljuk. Díszített, különleges szendvicseket hidegtál-készítményeket házhoz szállítunk. Házi rendezvényeket is lebonyolítunk. KITŰNŐ BOROK! FRISS SÖRÖK! ZENE! \ AMÍG „ELADÓSORBA“ KERÜLNEK A LUCFENYŐK Megindultak a hegyekbe a karácsonyfák Irány: az Alföld, a Tiszántúl Évenként félmilliós export is E hét végén megmozdult a erdő. A kisvasutak íürg mozdonyaihoz kapcsolt ko csisorok hozzák le a fenn síkról, a hegyoldalakból sötétzöld szállítmányokat. — Az ország lakosságának a karácsonyfát ma már a ha zai erdők adják, sőt éven ként mintegy félmillió da rabot exportálunk is — kezd érdekes tájékoztatóját Próka Gyula, a Börzsönyi Erdő gazdaság mérnöke. — Mit vállaltak ebből önök — Az országos kétezer hek tár-nyi területből a mi erdő gazdaságunk ötven hektároi folytat üzemszerű karácsony fa-termelést. Ezen a területei hatszázezer lucfenyő fácsk; van jelenleg. Ügyeletes orvosok A következő héten az alábbi beosztásban tartanak orvosi 5 ügyeletet a Köztársaság úti, 8 302-es telefonszámon hívható § éjjeli rendelőben: 8 27-én, hétfőn: dr. Kreiner ^ Lenke — 28-án, kedden: dr. 8 Fenyves István — 29-én, szer­edén: dr. Papp Miklós — 30-án, ^csütörtökön: dr. Gulyás Zoltán ^— 1-én, pénteken: dr. Okoli- ^ csányi János — 2-án, szomfoa- ^ ton és 3-án, vasárnap: dr. 8 Gulyás Zoltán. 8 elemgyártó Vállalatnál. Be­lépéskor hétötvenes órabérrel, a felmondáskor már csak öt- ötven volt a bére ... 0 Es a mentőöv? — Ugye, segít? — Szeretnék ... Állok e szakadékba zuhant család fölött. Harmincöt éves asszony — minden tizenhar­madik hónapban szült gyere­ket —, s most legalábbis öt- vennek látszik. Hősnek ne­vezném, de — látom — nem hősiességből vállalta a hétsze­res anyaságot. Inkább már­tírja az életnek, melynek szi­gorú iskoláját járja — amely szakadékban, melybe zuhant gyermekeivel. A férj és apa nélkül... Állok sorsuk szákadéka fö­lött, s közben a másikat is ke­resem, melyben — tudatlansá­gában — az apa ténfereg. Le­het ugyan, hogy az asszony mentő szavai óvnak attól, hogy vádiratot olvassak fejére. S nem is formálhatok rá jogot, ha védi a feleség elcsavar- gott emberét, aki fűtő Pesten, a Bihari utcában. Az asszony mentő szavai vi­szont a mentőövet juttatják eszembe, melynek annyi faj­tájával rendelkezik a mi tár­sadalmunk. Éppencsak meg kellene keresni a legalkalma­sabbat, s kemény kézben tart­va óvatosan le kellene bocsá­tani nekik, hadd kapaszkod­jék meg ez á hétgyermekes család. Ferencz Lajos — El akarják venni a gyer­mekeimet? Nem adom! Az asszony arca sápadt, a hangja is az. Nem kiabál, ép­pen csak tiltakozik a régen sejtett „merénylet” ellen. Mert boldogsága elleni me­rényletnek tekintené, ha egy­szer a hatóság elhatározná magát arra, hogy állami gon­dozásba vegye a gyermekeit. Nem mondja, hogy is monda­ná — talán soha nem is hal­lotta, s nem is tudja, hogy lyen is van: „anyai jog”. Mégis hallani vélem szava­séi : Jogom van, anyai jogom irra, hogy in neveljem gyer­mekeimet! Heten — elhagyottan — Nem igaz, nem éheznek íz enyéim ... Nyitja a kulcsrazárt kony- íaszekrényt. A kétkilós ke­nyeret mutatja, meg az almát j lábasban, lehet vagy három- légy kilónvi. Délre bablevest iőzött... De, heten vannak — gye­rekek. ö a nyolcadik — az inya. S kilencedik a nyolcvan­két éves nagymama. Zsuzsi­ka a legkisebb, tizenhat hó- íapos, a legidősebb — a nagy- ány — tizenhatodik éves. Ket- ;őjük között négy kislány és így fiú, hárman iskolás ko- •úak. — Ruhájuk is van nekik! Nyitja a szobában a szek­rényt. A polcokon egymásra ■akott ruhácskák, f.'»ívneműk, jsszehajtogatva, de vasalatla­csináltam ... küldd el a nagy­kabátot ... majd időbe’ talál­kozunk .. Mutatja a postai szelvénye­ket Minden hónapban meg­érkezik a családi pótlék: 1190 forint, de a bíróság által meg­ítélt 750 forint tartásdíj csak szeptemberben, a többi hó­napban 350—420 között... — A gyerekeket nagyon szerette, nem ütötte. Inni sem sokat ivott, csak kéthetenként száz forintot.., — mentegeti a mentegetésre érdemtelent. „A baj akkor kezdődött, ami­kor megismerkedett azzal a nővel...” Azt mondta a test­vériének, hogy „visszamennék, de erőst megbántottam, nem tudom, visszafogad-e ...” A télikabátot azonban el­kérte. Szeptember 12-én járt utoljára itthon, körülnézett a lakásban és — elment. — Én most betegállomány­ban volnék, de már nem ka­pom a táppénzt. Felmondott a vállalat... Az idegosztá­lyon, a Kúrián vettek állo­mányba, remegtem már az idegektől. Nézem a munkakönyvét. Hatvannégy óta dolgozott, hol itt. hol ott — rendszerte­lenül. Utoljára az ÉM Beton­nul... Téli holmijuk azonban nincs. A hatéves Julika meztelenül szaladgál a szobában. A más­félévesen kis pendely, az egy­más mellé helyezett két ágyon ugrabugrál. Ez az ő játszóte­rük ... — Hova tűntél? Vedd fel ezt a ruhácskát! Az ágy alól kandikál ki, majd ki is jön Julika, de nem veszi fel, hiába nyújtja neki anyja a kis ruhát. — Idege van neki — men­tegeti. — Magam sem vettem ész­re, mikor és honnan vette ke­zébe a konyhakést, s az almát. Hámozná, de megcsúszik a konyha kövezetén a kis mez­telen lábával, elesik, elbőgi magát. A kés élét szorítja, nem adja az anyjának sem, aki éppen felsegíti. Utána azonban a konyhaasztalnak használt tisztátalan, kimust­rált íróasztalra dobja. „Idege van neki...” — Férjem összeállt egy fe­kete nővel... Pesten. Marianna, ne haragudj... — Ezt írta a legutóbbi le­velében — próbál emlékezni az asszony — „Kedves Mari­anna, ne haragudj, hogy ezt Évenként hetven-nyolc- vanezer darabot vágunk ki s ültetünk el ugyan­ennyit, hogy a lakosság karácsonyfa ja állandóan biztosítva le gyen. — Hol vannak ezek a terű letek? — Sokfelé — folytatja. - Ez az ötven hektár húsz he lyen fekszik. Van karácsony fa-iskolánk a nagyoroszi lan küktől a magas fekvésű nagy irtáspusztai telepekig; Kós pallagtól Peröcsényig. Pá nap, s megbolydulnak ezé i kis lucerdők is. — Hol várják a szállítmá nyolcat? — A börzsönyi fenyő élj u Vácra, a környező járások 3a, de elkerül az Alföldre >őt a Tiszántúlra is. Viszon agságos, gyakran veszélye :dőket élnek meg a kis fács iák, amíg „eladó sorba” ke ■ülnek. A nagy gonddal el /etett magvakat szeretik a: erdő madarai. Ha a mag ki telt: jön a többi veszély z gyom, a cserebogár, a ló :etű, a gomba, a szárazság t fagykár, a felhőszakadás. — Mi lesz á megmarad '.semeték sorsa? — A csemetekertben két­lárom évig nevelgetjük í ds csemetéket, s ha a ti- lenöt—húsz centiméterei íagyságot elérték, óvatosan íyökerestől kiemelik. Nap­ól, széltől óvják és abbs lz „iskolába” szállítják, ahol najd egy-kétméteres kará- rsonyfa lesz belőlük. De s kamaszfenyőket” is fenye- ;eti veszély. Az időjárás vi- zontagságain kívül a károsítok sorába tar­tozik a szarvas, a vad­disznó, vagy a lucfenyő gubacstetű. Furcsán hangzik ilyenkor panaszkodni a szódavízről, de azért teszem most, mert a téli időszak — a mérsékeltebb fo­gyasztás ideje — a legalkal­masabb a hibák felszámolá­sára. A probléma nem új keletű,- ideje felszámolni. A legna­gyobb baj a szétisavhiány. Van olyan üveg, amely az átvétel­nél még kinyomja a vizet, de otthon már nem. Mit tehetünk ilyenkor? Vissza visszük. Bosz- szúság és fáradság. Az eladó — az Erzsébet utca 12-ben vá­sárolok — jószándékkal visz- szacseréli. Az üveget lefordít­va beteszi az üres üvegek kö­zé. Ámde a legközelebbi szál­lításnál tele üvegként vagy ő, vagy más visszakapja. A töltő­telep egyszerűen oldja meg a dolgot: a töltött, de egyébként hasznavehetetlen üveget tyjra beteszi a friss töltés közé. A „bosszúság-bumeráng” elindul útjára és — ismételten sújt. A másik nagy baj: sok a rossz üveg. Számtalan olyan l üveg van forgalomban, amely j nyomáskor elöl-hátul, vagy fe- j lül folyik. Kifolyik, vészén- ! cőbe megy a víz. Ez ügyben: szintén figyelmeztetjük az el- i adót. Szintén lefordítva teszi; a ládába, ami hibát jelez. A ; szikvízüzemben — csak így le- ; hét — a jelzéssel mit sem tö- ; * — ..... ■■ ■ * * 1 i ( 1 ródve, újból megtöltik. Egy alkalommal egy ilyen hibás üveget két hét múlva vissza­kaptam — ugyanazzal a hi­bával. A harmadik: az üvegek és a víz tisztasága. Ez bizony kifo­gásolható.- Fogyasztási .cikkről lévén sző, forgalomba' hozá­sát nyilván higiéniái előírások szabályozzák. Tél van. A fogyasztás ki­sebb. Benne idő a javítandó üvegeket kivonni a forgalom­ból és megjavítani, hogy ezek a filléres mulasztások ne vál­janak forintos bosszúsággá a fogyasztóban. A pénzünkért ugyanis megfelelő árut aka­runk és ehhez ragaszkodunk... Bízok abban, hogy e jó szán­dékú megj egyzést valahol, megszívlelik és a szódavíz ez­után nem dühítő, hanem üdí­tő ital lesz asztalunkon. Sz. L. Vác, Szent János u. 16. 'ssssssssssssssss^sssj’j'sssssjrrsssssssy'sssj’jrsj'ssss. t C \ * 2 r £ r c s

Next

/
Oldalképek
Tartalom