Pest Megyei Hírlap, 1967. november (11. évfolyam, 258-283. szám)
1967-11-18 / 273. szám
/ ///////>/■• I BURLESZK? 1 « $ ^ — Két pogácsát kérek — % I s már nyújtom is az érte § S járó összeget a Kossuth \ $ Ferenc utcai péksüteményt § | áruló ^ Ö IlJUi ti Ilii V Uiiiiiii ^ PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA A CEGLÉDI JÁRÁS XI. ÉVFOLYAM, 272. SZÁM 1967. NOVEMBER 18., SZOMBAT LENNE MIBŐL, DE NINCS HOL! V \ « S ^ — Két pogácsát kérek — % ^ s már nyújtom is az érte % 5 járó összeget a Kossuth § $ Ferenc utcai péksüteményt § ^ áruló pavilon eladójának. § | Ö nyúl a kért sütemé-1 ^ nyert, majd begyakorlott^ ^ mozdulattal a kis darabka ^ ^ selyempapírért, amely ^ 6 szépein feldarabolva fék- í $ szik a pulton. Hogy pe- ^ ^ dig e selyempapírból — ^ ^ ami jár, az jár — csak ^ ^ egy darab jusson a két po- § | gácsához, ujjait szájához § § emeli megnedvesítés céljá- ^ ^ ból. Az átnyújtott csórna-§ ^ gon kis nedves foltocska ^ árulkodik, hogy itt bizony •; | vigyáznak, nehogy egy is 5 5 kárbavesszen a „göngyö- ^ | leg”-bői. ^ De ilyenforma kiszolgá- ^ § lásban részesültek a soron- § ^ következők is. Egy nyála- :J ^ zás, egy papír. Régi búr- § 6 leszk jutott eszembe, ^ | amelyben a pecséttel esi- 5 § nálták ugyanezt: egy le- ^ 5 helet egy nyomás ... Igaz, $ ^ hogy a selyempapír nem $ ^ válik el egymástól lehe- >! § letre, de talán egy erre a ^ I célra feltalált pótnyelv ^ ^ segítene e nehéz művelet- J: S ben. Micsoda különbség. i I (CS_Í> I Amíg a tej a kannákba kerül Ila volna hely, ihatnánk üveges tejet A város alszik még, amikor a Tejipari Vállalat udvaráról kigördülnek az első tejesautók. Kora hajnalban négy kocsi indul a város területére, hatnak pedig a járás községeibe kell menni, hogy a lakosság kora reggel tejhez juthasson. A tejbe gyűjtőktől éjjel 1 órakor érkeznek a tejeskocsdik, és így — megfelelő vizsgálat és ellenőrzés után — naponta 18—19 ezer liter tej kerül a fogyasztók asztalára. Addig mi történik? — A beszállított tejet elsősorban kémiai vizsgálat ailá vesszük — mondotta a tejipar ügyeletes átvevője. — Itt állapítják meg, hogy a tej eléri-e a kívánt sav- és zsírtartalmat, s megfelel-e a fajsúlya? A következő folyamatot a pasztör- gépek végzik, ahol 80 Celsius fokon pLllanathevítéssel csírátNándorfehérvárnál kezdődött? Madárékor és Kisasszony napján pétvásárok voltak Vásári bíráskodás 0 Helypénz, forgalom I. ULÁSZLÓ király adott Ceglédnek először vásártartási jogot 1144-ben, egy másik krónikás hagyomány szerint viszont Ceglédet Hunyadi János adományozta meg a vásártartás jogával azért, mert Nándorfehérvár 1456-iki ostrománál őseink nagyon kitüntették magukat. A vásártartás joga tehát a mi városunknak is régi kiváltsága. Nem voltunk országos, s éppen nem európai hírű vásárhely, de komoly hagyománnyal a mi országos vásáraink is rendelkeztek. A felhajtás még a múlt században igen jelentős volt. EMBEREMLÉKEZET óta Ceglédnek négy vásár tartásához volt joga. A“‘harmincas években két pótvásár tartására kapott városunk engedélyt. A négy, évszakokhoz igazodó vásár, vagyis a téli, tavaszi, nyári, őszi, téli vásár a meghatározott dátumot megelőző vasárnapon volt. A két pótvásár Medárd napján, illetve Kisasszony napján — hétköznap. Jelenleg öí vásárja van városunknak. Pest megye 41 helységében évenként összesen 116 vásárt tartanak. Legtöbb vásárja van Nagykőrösnek, számszerűit hét, utána Káka hat vásárral, majd Cegléd, és utána Abony, Albertirsa, Pilis, Tá- piószele és Tápiógyörgye következik négy-négy vásárral. A közelmúltban alakult új községeknek, mint Csemö, Mi- kebuda, Nyársapát, nincs vásárja. De olyan régebbi községeknek sincs vásártartási joga, mint Törtei, Ceglédbercel, Dánszentmiklós, Vecsés. A VÁSÁROK a gazdasági forgalom fejletlen állapotában voltak igen fontosak. A városok szervezett formában igyekeztek biztosítani a vásárok sikerét. A vásárok idejére i tt j s _í£ Ifüggesztették a céhek kiváltságait. Ilyenkor szünetelt az árumegállítás joga és a kirakodási kötelezettKét második díj, két pályázaton Kellemes hírt tartalmazott Ceglédi újgazdák küzdelme a az a levél, amelyet a napok- földért 1946 januárjában. bún kézbesített a posta Pata- A szerencse nem járt egye- ki Ferenc tanulmányi felügye- dűl: dupla sikert hozott. A ta- lőnek. A megyei tanács küldte nulmányi felügyelő részt vett az értesítést, hogy a művelő- a megyei módszertani pályáza- dési osztály által meghirdetett ^°n is. A történelemtanítás VII. «*!*“**. ry4z,,onnekl tr»i”“5í: igeitek a második díjat. tőanyagot. Ezért a munkájáért A díjnyertes pályamű címe: is második díjat kapott. MOTORRAL MENT ITALOZNI Addig sörözött, amíg egy liter bort matatott a szonda Szüle István 44 éves ceglédi ban. — Több korsó sör meg- Iakos munkahelye tájékozta- ivása után, amikor tovább fása szerint jó munkaerő, ezért akart indulni a Rákóczi úton, több ízben részesült kitüntetés- motorja felmondta a szolgála- ben, oklevelet is szerzett és há- tot. Miközben begyújtásán fá- romszor nyerte el a szakma radozott, egyensúlyát vesztette kiváló dolgozója címet. Nem és elesett. iszákos természetű, azonban Vérpróbára vitték a rend- most mégis ittas állapotban grök és bebizonyosodott, hogy való járművezetés miatt került egy mer bor alkoholtartalmá- bíróság elé. nak megfelelő szesz volt a szerSzüle júliusban — szokásé- vezetőben, tói eltérően — motorkerékpá- A bíróság Szüle Istvánt 10 Tpn elindult otthonról italozni, százalékos bércsökkentés méltóbb helyen rendelt szeszes lett nyolchónapi javító-nevelő italt, így a többi között a vas- munkára ítélte, és a gép jármi! útállomáson, majd a Vigadó- vezetéstől két évre eltiltotta. ség, ami Ceglédet is megillette királyi jog alapján. A vásárosok ügyeiben vásári bíráskodással intézkedtek. Tudomásunk szerint a vásár helye a múlt században a Kishíd utcától északra és keletre fekvő lapályos és beépítetlen terület volt. 1879- ben a nyári vásárt már azon az új vásártartásra kijelölt területen tartották, amely a Széchenyi úttól a vasúiig terült el a temető és a Vasút utca között. ÜJ VÁSÁRTERÜNK a város déli oldalán, a volt csordajárás területén fekszik. Ez évben öt országos vásárt tai- tottak ezen a lapos, sokszor sáros, vizes területen. A vásárok összezsugorodóban vannak, jelentőségük csökken, a vásárstatisztika is ezt bizonyítja. A sertésféle dominál vásárainkban "arteghagyobb számmal. A lóvásárban lovat alig lehet látni. Valamikor a vásárok a helypénz miatt is komoly bevételt jelentettek a vásártartási joggal rendelkező helységeknek. Ma ez már egyre jelentéktelenebb. Egy- egy jobb forgalmú ceglédi vásár helypénzjövedelme 12 la.nítják. Ez tulajdonképpen a pasztörizálás. A feldolgozó műhelyekben hatalmas, tízezer literes, „termosz” tartályokba kerül a már minden ellenőrzésen átment tej, innen gumicsövek vezetik a kannákba. Ez a „kiszerelés”. A fal mellett csak kis helyet foglal el a hevítő-hűtő gép, kapacitása annál nagyobb, . óránként ötezer liter tej megy rajta keresztül. — Valóban ez a német gyártmányú masina csodálatos „időt fut be”, teljesítménye kielégíti az üzem igényét. A felhevített tejet pillanatok alatt a kívánt 10 fok alá hűtik le. Bármennyire is nagynak tűnik a feldolgozó műhely, a vállalat mégis helyiség-gonddal küzd. Nem én vagyok az első, aki megkérdeztem, hogy miért nem lehet kapni Cegléden üveges pasztőrizált tejet? A válasz: nincs helyük. Tehát lenne miből, de nincs hol. Pedig a város lakossága mindinkább követeli... (csat—) ÍMiayutóbtin nyolcezer diák tanáránál Egykori tanáromat kerestem fel a Táncsics iskola rajzszertárában. Itt beszéltünk meg randevút, hogy képeit megtekintsem, Veér László tanár úr most ment nyugdíjba, az idén — hetvenegy éves korában. Mint művész-tanárnak a Tanács- köztársaság évében a Képző- művészeti Föislcolán, ahol tanult, Ab a Novak Vilmos és Szőnyi István volt a tanulótársa. A két käs szoba zsúfolásig telve akvarellekkel, olajfestményekkel, temperákkal és tusrajzokkal. Dús aranyozása sok cirádájú, súlyos keretek cifra virágai őrzik e képek zömét. Laci bácsi maga mondja: úgy érzem, az én képeim ebben a keretben élnek. Nem illene hozzájuk a vékony natúr keret Hófödte csúcsok, fenyőerdők, a Balaton, a Tátra vonulatai, erdőrészletek, soproni és ceglédi látképek sorakoznak a faiakon. Virágcsendéleí — Látod, zervatív felfogásnál, az absztraktat nem sokra becsüli. — Amikor a főiskolára jártam, az irányzatokra legyintett a prof — emlékezik. A jó gazda gondosságával szól egy-két szót egyik-másik képnél: Ez a gyulai vár. Mintha Csontváry csinálta volna. Ez itt egy erdőrészlet. Mintha Padi László festette volna. Utána előkerül á hatalmas dossziék pontosan rendszerezett anyaga. Akvarellek százai. Pasztellszínek. Egy-egy téma több változatban. — Szeretem a tájképeket, meg a látképeket. Sokfelé megfordulok. Nyaranta Siófokon üdülőik. Számtalan képem témája a Balaton. De az ország más tájait is felkeresem, részt veszek külföldi társasutazásokon is. Persze, csendéleteket is szívesen csinálok. A csendélet háttere vörös drapéria, a képek alatt kalligrafikus nagybetűkkel VEÉR L. Az asztalnak támasztva drága, vastag, aranydrádás keretek. A képek közül némelyik útszinle rászállnak a legyek rákéi. Az idős tanár kiszámi- ' t.nttn Há.nv növendék kerülnea virágporra! — mondja Laci bácsi. Ö azt vallja: nem kell csinálni semmi mást, csak a természetet lemásolni, megörökíteni. Megmaradt a leontotta, hány növendék kerülhetett ki a keze alól. Ügy véli, több mint nyolcezer. A tanítványok közül is akad néha képvásárló. v (t.) Hét végi műsorkalauz A Kossuth Művelődési Ház színházterme ma este fél 6 órai kezdettel O a lengyel— magyar baráti nap alkalmából műsort ad. Este 8 órától egy óráig táncest az emeleti táncteremben. Vasárnap: 5—9 óráig tánczenei koktél. Játszik a Lawers gitár- együttes. A KGV Dózsa Művelődési VEGYESBOLT A TANYÁN A ceglédi Dózsa Népe Termelőszövetkezet területén áll ez a kis tanyai bolt. Az erre lakók örülnek a csepp üzletnek, hiszen sok felesleges járkálástól mentesíti őket az fmsz elárusító helye. Mester F éretlené itt a boltos, aki élelemmel, kisebb szükségleti cikkekkel kiszolgálja a vásárlókat. A képen megörökített pillanat Szabó Lőrinc kedves versét idézi: Nyitni kék.. Foto: Jakab Házában ma este 8 órakor táncest. Játszik a Klubegyüttes. MOZIMŰSOR Szabadság: ma és holnap: Háború és béke I, (szovjet), Kossuth: vasárnap: Vadállatok a fedélzeten (szovjet), Dózsa: vasárnap: Én és a gengszter (angol). Jászkara jenő: ma és holnap: Utazás a hitvesi ágy körül (NDK), Abony: ma és holnap: Hamis pénz (francia—olasz—spanyol), Albertirsa: vasárnap: Szerelem a megfelelő idegennel (amerikai), Törtei: ma és holnap: A dzsungel macskája (amerikai). VASÁRNAPI SPORTMŰSOR Délelőtt 10 órakor a teke NB tartalékbajnokságára kerül sor az Építők négyes tekepályáján, ahol a Ceglédi Építők SE B-csapata játszik a Budapesti Postás B-csapatá- val. Délután egy órai kezdettel az Építők gerjei labdarúgó- pályáján a CVSE—Kelenföldi Goldberger NB Il-es labdarúgóinak a bajnoki mérkőzés utolsó fordulóját láthatja a szurkoló közönség. ezer forint körül mozog, '^SSSS/j'/SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSf/.’//-SfSSSSSSSSSS/S,SS///S/SSSSSSSSSSSSSSSfS/SSSSS/SSSSSfSSS/SSSSSSSSSSSSS/S//SS/SSSSSSS,SSS/, a tavaszi vásáré majdnem el- $ érte a Aß ezret. A HÖNAP első keddjén | tartott úgynevezett havi vá- § sárok forgalma és felhajtása $ inkább csak egy-egy na- § Albérletlesen „ , c Reggel érkeztem Ceglédre. A munkakönyfy°, íu P- c f°r6a!mahoz ha-^vem leadtam a személyzetisnek. Tehát dolgo§ zom. Az üzemi konyhán ebédelek, a Bisztróba (Sz. I.) ^ járok majd vacsorázni és... Igen, de hol alkszom? Hol? Hát kerítek egy albérletet. Igen, § de hol? Rohanás a Hirdetőbe. Elő a papírt és ceCEGLEDI SOKFÉLE I ruzát. § Nézzük. I Befejezés előtt áll a kórházi Egyedülálló fiatalembernek különbé járatú, szennyvízcsatorna-hálózatának s SZ0J>at hirdetett ez az asszony és amíg csön- építése, valamint a második 1 nettem, a torkomban dobogott a szivem: csak átemelő telep. Folyik a Hús- Jne kesse,k- , ipari Vállalat szennyvíz-csa- $ . ~ Meg sfaba.d ~ mondja és olyan a hang- tornájának építése is, amely-^ Ia> mnú valami dragonyos kápláré, nek üzembe lépése után nem§ Kert, családi ház. Veranda. Kopott ajtót a Dohány utca két oldalán le-§ „ vő, mély fekvésű területre öm- Hodaly. öt agy. Kosz, pállott bűz, testszag. ue a HcMtoficn c,űnmn7í, ^ Megdöbbenek. — Ez az? Megy tovább. A terem sarkában újabb ajtó. Parányi lyuk. Cementes, ablaktalan, csak Az új szakközépiskola bú-?fenn van eSY kis szellőző nyílás. Sötét van és íorzata és felszerelésének nagy része megérkezett. Egyelőre;- raktárban van még. Az épüle- * ten az utolsó simításokat és ecsetvonásokat végzik. Az épí- tőipar munkásai jelenleg már£ a szép terméskő -kerítésen dől- J goznak. lik a derítetlen szennyvíz, ha- ^ nem zárt csatornában jut el aj I köponti derítőtelepre. ★ megborzongat a barátságtalan környezet. — Hát ez az? — Ez. ötszáz. De vendéget nem fogadhat és sőn sem járhat. Miattuk. — Kifelé int. — Ujye, megérti, maga intelligens ember. — De hol itt a külön bejárat? . — Hát itt. Ez külön a maga ajtaja. Ezen í senki más nem jár. — Asszonyom, én sem. ★ Tágas, kellemes szoba, modern bútorok. — És mennyi? — ötszáz a két személynek — feleli a házigazda, vánnyadt-vékony, hunyorgó férfiú. — Nagyszerű. Megkeresem a barátomat és ... — Nem nős? — kérdi. — Nem ... Egyszál egyedül élek. Az ég felé bököm a kezem, hogy ezzel is érzékeltessem, mennyire egyedül. — Akkor, sajnos ... Csak állok és bámulok. Nem értem. — De miért? — Mert, uram, én nős vagyok és ... — De rendes’ember a barátom s és... — Uram, de hátha az én feleségem... Szóval, érti... Maguk fiatal emberek ... — De akkor sem ... Mi nem ... — Csak házaspárnak adom. — Értse meg, nincs feleségem. Viszont .. Nézze. Most négy óra. Itt egy presszó a sarkon. Beülök és majd csak akad valaki, aki társam lenne egy hosszú, de napfényes és kellemesnek ígérkező albérletre. Mindezt persze már csak mérgemben mondom, de ő bólogat. — Látja, ez nem rossz. Holnap délutánig fenntartom a lakást. Jöjjenek. Megáll az ember esze. ★ Cegléden dolgozom, üzemi konyhán étkezem ... És hol alszom' Valóban' hol alszom? (sz) TT