Pest Megyei Hírlap, 1967. október (11. évfolyam, 232-257. szám)

1967-10-28 / 255. szám

4 1967. OKTOBER 28., SZOMBAT könyvespolc Truman Capote: „Malom“ Szőnyeg az istállóban A szegedi Ernergé Gumi­gyárban szarvasmarha-istál­lók padlóburkolására alkal­mas, különleges gumisző- Tiyeg gyártását dolgozták ki. A húsz milliméter vastag sző­nyeg a mezőgazdaságban szin­te „hiánycikkként” számon tirtott szalmát helyettesíti, íok tekintetben jobb annál, mert jóval higiénikusabb, könnyebben tisztántartható, a kémiai hatásokkal szemben Szűkszavú, tárgyilagos, már- már száraz tényközlés: első benyomásunk ez. Ahogy előbb­rehaladunk az olvasásban, úgy adja át helyét az első benyo­más a meghökkenésnek, majd o megdöbbenésnek. Capote a száraz tényközlés felszíne alatt a legnagyobb mélységeket tár­ja fel: egy társadalom légkö­HIDEGVÉRREL Érdekes könyv ez, mint ma­ga a szerző írja: hiteles beszá­moló egy többszörös gyilkos­ságról és következményeiről. Érdekes könyv, mert a korkép kórképe; „...ez a bűncselek­mény és tárgyalás csak egy a sok közül, amiről az embe­rek az újságokban olvasnak, aztán elfelejtik őket...” — áll a könyvben, az egyik lap ve­zércikkét idézve. A könyv te­hát tényregény. A tény: Hol­comb amerikai, Kansas állam­beli mezővároskában bestiális kegyetlenséggel megöltek egy farmert, feleségét és két gyer­mekét. Capote, akit a magyar olvasóközönség is ismer, e tényből kiindulva kezdte gyűj­teni az anyagot, rengeteg em­berrel beszélt — a két gyilkos­sal is —, elolvasta az összes iratot, s mindezek alapján írta meg könyvét. A könyv: siker. Nem témájáért: az Egyesült Államokban — ahogy ez a könyvben is több ízben szere­pel — naponta sok hasonló gyilkosságot követnek el. Ca­pote alkotói módszere az, ami a siker indítéka. I rét, gondolkozásmódját. Mind- j az, amit a szerző könyvében i egy gyilkosságról, s körülmé­nyeiről ír, nem egyedi, hanem — tipikus eset. Általánosítha­tó, és — jellemző. Mert a Hi- deavérrel nem pusztán cím: jellemző magatartása is egy embertelen társadalom tagjai nagy többségének, egy olyan országnak, ahol hidegvérrel irtják ki egy farmer család­ját, s ahol hidegvérrel adják I ki az elnöki, meg hadügymi- i niszteri utasításokat emberek j tömegének elpusztítására ... A fordítás Szíjgyártó László munkája. (Európa Könyvkiadó) I „ (m. o.) A hajdani fonyódi vár feltá­rása közben érdekes leletre fi­gyeltek fel a szakemberek. A vár épületanyagának egyik si­ma felületű kövén bevésett áb­rát fedeztek fel. Az ábra megfejtése nem igé­nyelt hosszabb töprengést, csakhamar kiderült, hogy a végvári vitézek egyik „malom­játéka” került elő. A meg­fejtés szerint a kő a XVI. századból való, tehát eb­ben az időben a magyar végvárak vitézei már ismerték a ma is kedvelt játékot. Mint a lelet is bizonyítja, a játékfor­ma azóta sem változott. A kőbe faragott malomjáték a keszthelyi balatoni múzeum­ba került. ellenállóképesebb. UTAK MEGOLDÁS LENNE Van, még sincs, mégis tesz Börzsöny Múzeum? A Pest megyei múzeumok igazgatója, dr. Mezősi Károly Szobon járt minap, ott hallot­tuk tőle: — Ez a járás az egyik leg­kiemelkedőbb régészeti lelő­hely a megyében és ugyanaz néprajzi szempontból is. A leletek és összegyűjtött tár­gyak halmaza azonbán az is­kola pincéjében várja, hogy újra napvilágra kerülhessen, mert a jelenlegi múzeum szűk. Húsz ezredév az iskolapincében Bizony a járási tanácsház­hoz tapadó épületben a ta­nácsterem és a könyvtár mel­lett keskeny kis folyosó, eb­ből áll, nem több a múzeum. Inkább csak a bejárata feletti díszes táblából derül ki, hogy ez a parányi helyiség a Bör­zsöny Múzeum, mert a falon függő, vagy hozzá lapuló négy kis tároló tartalma alapján sem nagyon mondható annak. Mindössze a kincsek és emlé­kek parányi része mutatható be, az is csak akkor, ha ép­pen nincs valami ismeretter­jesztő vagy szépművészeti kiállítás, amelyhez aztán gyakran a tanácstermet is köl­csönveszi k. Pedig az iskola pincéjében, a múzeum raktárában dobo­zokban és zacskókban az emberiség közel húsz évezre­dének történelmi emlékei rej­tőznek. Szob ugyanis a jégkor­szak vége felé már lakott hely volt, s az egykori település nyomait évekkel ezelőtt fel­tárták. Az ott lelt csiszolatlan kőszerszámok, tudósok meg­állapítása szerint IS gzer esz­tendővel ezelőtt készültek. A község és a többi Ipoly menti falu határában minde­nütt arról vall a föld, hegy attól a régmúlt időtől kezdve szakadatlanul éltek ezen a vi­déken emberek. A csiszolt kő-, a hrona- és a vaskor emlé­kei épp úgy megtalálhatók erre, mint a rómaiak, meg a népvándorlás és a honfoglalás idején élők nyoma és marad­ványa. Az pedig természetes, hogy a későbbi középkor, meg az újkor embereié szintén. Megkövesült és ma élő állatok A zebegényi ásványbányá­ban és a Börzsöny egyéb pontjain lelt tengeri állatok, csigák és kagylók a föld őstörténetéről beszélnek. A jelentős termé­szettudományi gyűjtemény emlősök, madgrak és kétezer lepke, meg mindenféle rovar, bogár a Börzsöny élővilágát I 1 lenne hivatott bemutatni!'"1'' Nemcsak különböző fajták, hanem, különösen a lepkék között, azonos fajták szín- és alakváltozatai ott vannak egy fiókos szekrény mélyén. Ne­gyedrészük máris tudomá­nyosan rendszerezve, kiállí­tásra készen, csak hely lenne. — A néprajzi gyűj tömény még nem teljes — mondja Laczkó Gg*®r"a Börzsöny Mú­zeum igazgatója. — A gim­nazisták honismereti szak­köre fáradhatatlanul kutatja a népviselet még feltalálható darabjait, évtizedek vagy még régebb idő óta már nem hasz­nált eszközöket, szerszámokat, edényeket. Volna még régi bútor is, azt szintén felkutat­ták, de egyelőre nem vehetjük át. Minek? Hogy az is a pin­cébe kerüljön? — Annak a háznak régi ré­szében van egy gerendás mennyezetű szoba — szólal meg dr. Mezősi Károly, — azt kellene berendezni régi pa­rasztszobának. A megyei múzeumok igaz­gatója azért jött Szobra, hogy megtekintse a múzeum szá­mára felajánlott épületet, és ebből a mondatából kiderül, azt megfelelőnek találja. Az eladó ház Az épület hat testvér közös tulajdona. Csak egyikük la­kik benne, az is hurcolkodó- ban, mert saját háza éppen most készült el. A szuterénből és magasföldszintből álló ház tehát üres, azonnal beköltöz­hető. Tizennégy . helyisége és fedett folyosója mindenkép- onv esveo 0er1 alkalmassá teszi arra, megkövesült hogy a múzeum fo&lalJa el- Al­megkovestttt helytörténeti kiállítás mellett még az időleges kiál­lítások részére is bőven jutna hely benne. A mostani mú­zeum pedig a járási könyv­tár nagyon nélkülözött rak­tára lehetne. . A ház eladási ára 170 ezer forint, hivatalosan értékelték ennyire. Tulajdonosai, bár magánvevő is jelentkezett, aki talán többet fizetne érte, szülőföldjükhöz való ragasz­kodásból azt szeretnék, ha mú­zeum lenne. A járási tanács saját anyagi keretéből 20, a községi tanács 10 ezer fo­rinttal tud hozzájárulni a vé­telárhoz. Hogy múzeum lesz-e ez az épület, az most már attól függ, folyósíthatja-e a megyei taiíács az összeg töb­bi részét. A szobiak nagyon bíznak benne, hogy igen. Mert ha a házvásárlás meghiúsul, más megfelelő eladó épület nincs a községben és új épü­letet emelni a múzeumnak túl sokba jönne. Belátható időn belül sor sem kerülhetne rá. Különben oly jó karban van a ház, hogy csak kevés tataro­zásra szorul, az sem tenne ki jelentős összeget. Minden­esetre a Szobi Községi Tanács ezt a kiadást is magára vállal­ná, csak hogy a Börzsöny Mú­zeumból végre Igazi múzeum legyen. \Látványos, érdekes és tanulságos kiállítás nemcsak a környékbeliek, de a kies vi­déken megforduló sok idegen számára is. Sz. E. A mókamester Fura hely ez a kórterem. Or- ■vosságszagú levegője valóság­gal átgyúrja lakóit. Aki oda- künn az egészségesek világá­ban hangos, basáskodó termé­szet, itt megszelídül, mint a tej. Például Mihály is. Olyan ájtatosan néz a feleségére, úgy simogatja, szorongatja a kezét, olyan babusgatva suttog neki, mint valami doromboló kisci- ca. El se hinnénk róla, ha nem tudnánk, hogy a vesebaj sze­lídítette meg ennyire, a küszö­bön álló súlyos műtét. Lehet, hogy már holnap kés alá ke­iül. Bezzeg néhány hét előtt még nem volt ilyen szelíd bá- Tányka. Reszketett tőle az egész család, különösen olyan­kor, ha a szokottnál is jobban felöntött a garatra. Szegény élete párja iparkodik ugyan, hogy fekete fejkendőjével el­takarja arcán azt a csúnya forradást, ds mi tudjuk, hogy ott van, azt is, hogyan került oda. Mihály simogató, babus­gató keze volt ebben is a lu­das. De hát ez régebben tör­tént, évekkel ezelőtt, amikor még volt némi bátorság és erő az ellenkezésre ebben az össze­tört. elhasználódott asszony­ban. És itt van Menyus is, a mó­kamester, aki mindig kitalál valami mulatságot, mintha csak fizetést kapna azért, hogy felvidítsa ezt az eléggé el- anyátianodott kórházi kompá­niát. Irigyel is érte bennünket a többi kórterem. Minduntalan kölcsönkéri valamelyik. Teg­nap is a tizenhetesbe invitálta át Agnes, a kék szemű, halk szavú ápolónő, valamennyiünk kedvence, akibe kicsit vala­mennyien szerelmesek va­llunk. féltékenvkedve egymás­ig — Jöjjön már, Menyus — kérte kedvesen —, nagyon elő­vette a búbánat azt a szeren­csétlen Kaszó Pistát, borzasz­tóan fél szegény a műtéttől, és délután operálják. Menyus készségesen tápász- kodott fel az ágyából és már sietett is Ágnes után, ha ugyan szabad sietésnek mon­dani vánszorgását. Mert szó, ami szó, nagyon keserves álla­potban van ez a mi mókames­terünk. A doktorok szinte csu­dának tartják, hogy él, annyi­ra meggyalázta egy nehéz te­herautó. Már négyszer operál­ták, de még mindig van rajta foltozni való. Sőt, a java még (ísak ezután következik. Lehet, hogy holnap már sor kerül rá is, de azt mondja, hogy már semmi sem izgatja. — Ezt is meg lehet szokni — legyint legénykedve, ha cso­dálkozunk bátorságán — a kést is, az altatást is, a hány­ingert is, a fájdalmakat is. A végén föl se veszi az ember. Mondják, hogy odakünn ő sem ilyen nagy legény, csak a kórtermi levegő varázsolta mókamesterré. Az életben csöndes, szinte komor ember. A műhelyben, ahol harminc éve dolgozik, a szavát sem hallják soha. Állítólag valami nagyon régi bánaton rágódik. Vagy inkább az a régi bánat rágja. Szerelmi história. De erről sohasem beszél. Ha va­laki firtatni kezdi a dolgot, tréfával üti el. Csak annyit tu­dunk róla, hogy jó munkás, egyike a legjobbaknak az üze­miben. És hogy agglegény. Túl van már az ötvenen, bár a kül­sejét nézve, elmenne a hatva­nasok között is. Igaz, hogy a betegség, a kórház mindenkit meg vén ít. Mégis, az a fő, hogy vala­mennyien szeretjük. Szüksé­günk van rá, mint a reggeli szellőztetésre, a tiszta ágyne­műre, a vizitre, a fájdalom- csillapítóra vagy altatóra, Ág­nesünk szelíd szavára, meg a doktorok biztatására. Hiszen valamennyien nagy próbák előtt állunk. Alig jött vissza Menyus a ti- zenhetesből és feküdt vissza az ágyába, jött a tanársegéd, mögötte Mariskával, a műtős nővérrel és egyenesen hozzá lépett. Kérdezgetni kezdte, fi­gyelmesen vizsgálgatta láztáb­láját, tapogatta pulzusát. Mindnyájan tudtuk, hogy mit jelent ez a ceremónia. Tudta Menyus is. — Mikor tálalnak? — kér­dezte mosolyogva. — Holnap reggel. — Azt hiszem, nehéz falat leszek, nem reggelire való. A tanársegéd is tréfás em­ber, rögtön átvette a hangot: — Jó gyomrunk van, majd megemésztjük magát is. — Vagy meg, vagy el. — Csak nem fél? — Akár a tejeskávé dupla habbal. De azért én is tudnék kellemesebb szórakozást — és huncutkodva az ágy másik ol­dala felé kacsintott, ahol Ág­nes igazgatta a kissé félrecsú­szott takarót. Így évődtek még egy dara­big, aztán a tanársegéd elvo­nult a műtős nővérrel, de az ajtóban még kiadta a szokásos rendelkezéseket Ágnesnek. Megilletődve néztünk Me­ny tisra, némi tisztelettel is, mert ez dukál minden operá­cióra kijelölt betegnek. Soha­sem lehet tudni, hogy a mű­tőből visszahozzák-e az ágyá­ba ... Menyus is hallgatott. Ko­moly arccal, némán nézett a tanársegéd után, a becsukódó hófehér ajtóra De aztán vá­ratlanul felkacagott. Olyan jóízűen, hogy szinte megbot- ránkoztunk rajta. — Az jutott eszembe — ma­gyarázta még mindig nevetve —, hogy a legfontosabbról megfeledkeztem. A személy- azonosságom tisztázásáról. így most velem is megeshet az, ami ugyanebben a kórházban történt közel harminc eszten­deje, még a háború előtt, egyik régi jó cimborámmal, Farkas Bandival. Kíváncsian vártuk a törté­netet. Menyus már mesélte is. Farkas András sérvvel került a kórházba. Meg kellett ope­rálni, mert sérve sokat okve- tetlenkedett és főleg erősen akadályozta a munkában. Né­hány napig békében hagyták, hadd pihenjen, erősödjön ki­csit. Aztán egy szép napon jöttek a kiskocsival, rátessé­kelték, betolták a liftbe, vit­ték a műtőbe és szépen föl­fektették az asztalra. A dok­torok már beöltözve várták. Maga az akkori professzor operálta. De altatás közben még megkérdezték tőle, hogy fáj-e gyakran a feje? — Néha fáj kicsit, legin­kább olyankor, ha keveset al­szom. — No, majd elintézzük! — mondta a professzor és mun­kához látott. Csak a pompásan sikerült operáció után derült ki, hogy csere történt. Feküdt ugyanis abban az időben a kórházban egy-két emelettel lejjebb, egy másik Farkas Bandi is, de an­nak a fejével volt valami baj. Koponyaműtéttel kellett segí­teni rajta. A professzor nem tudta, hogy a kórháznak két Farkas Andrása van egyszer­re, egyszerűen Farkas András előállítására adta ki a paran­csot. Az én barátomat vitték föl neki, a sérveset. így annak a koponyáját lékelte meg. A tévedés csak másnap derült ki. Volt is nagy riadalom. A ba­rátom szerencsésen felépült, közben a másik Farkast is megoperálták. Hogy azzal mi lett, nem tudom, de az én Farkasom eleinte nagyon mér­ges volt. A doktorok azzal vi­gasztalták, hogy a feje soha a keserves életben fájni nem fog. A sérvét is megoperálták. A háborúban pusztult el sze­gény, egy bolond akna vitte el tévedésből megoperált fejét. Nem tudtuk, nevessünk-e, vagy rémüldözzünk Menyus történetén. — Szoktak tévedni a dok­torok? — kérdezte rekedten Mihály. — Ritkásan — nevetett Me­nyus. — Ugyan miért ijesztgeti ezt a szegény embert — Kor­holta az évődőt a fekete kendős asszony, mert érezte, hogy az ura görcsösen ka­paszkodik kezébe. — Inkább arra gondolna, hogy holnap magát vágják. — Vagy pedig arra a sáros­pataki cimborára, aki he­lyett más halt meg akkor­tájt a kórházban — fűzte tovább a szót Menyus. — A história egész mulatságos, pe­dig halál is van benne. Ha nem nagyon ijedősök, elme­sélem. Szegény Farkas Ban­ditól hallottam, amikor meg­látogattam itt a koponyamű­tét után. Egy szobában fe- Küdt. vele egy bizonyos fu­varos, akit mellberúgott a lo­va és eltörte néhány bor­dáját. Már gyógyulóban volt. Sok baleset lehetett, mert dugig volt minden kórte­rem. Egyszer, estefelé be­hoznak a mentők egy kocs- márost, aki lezuhant a pin­céjébe és a kőlépcsőn csú­nyán beszakította a fejét. Eszméletlenül került be. Nem volt üres ágy, hát a sáros­pataki fuvarost tessékelték ki az ágyából, úgyis sokat koncsorgott már gyógyuló bordáival a folyosón. Az ő helyére fektették az eszmé­letlen beteget. A nagy siet­ségben a fejlapját sem cse­rélték ki. Éjszaka meghalt a kocsmáros. Annak rendje- módja szerint elvitték, a fu­varos igy visszafekhetett az ágyába. Másnap délután a folyosón ténfereg, egyszer- csak jön vele szemben a fele­sége, menyecskelánya, apja, meg anyja. Valamennyien fe­kete gyászban. Még ideje sem volt találgatni, hogy ki hal­hatott meg odahaza, Pata­kon, az atyafiak közül, ami­kor felesége elsikoltja magát és nekitámaszkodik a falnak, édesanyja keresztet vet és roskad össze. Csak az apja marad mozdulatlan, de an­nak is krétafehér az arca. — Hát te ... hát te .., — szólt rája — te nem haltál meg? Most süit csak ki, hogy a bajt a fejcédula okozta. Ami­kor éjszaka elvitték a halott kocsmárost, az ágyon levő fejlápról jegyezték le az ada­tokat — a fuvaros nevét és adatait. így ment a hivata­los távirat Sárospatakra, a fuvaros familiájának. A gyászba borult család más­nap az első vonatra ült, hogy legalább a temetőbe ki­kísérhessék a megboldogul­tat, aki legnagyobb rémüle­tükre a kórház folyosóján elevenen bicegett most felé­jük. — Hát ilyen is megeshet? — nevetett az asszony és nevettünk vele együtt vala­mennyien. — Én magukat kérem meg, vigyázzanak holnap — mond­ta túlkacagva valamennyiünket Menyus — hogy helyettem is mást ne temessenek el. — Ugyan, ne bolondozzon már, nem hal meg maga. — Ha rajtam múlik, nem is. Ügy látszik, nem rajta múlt. Mert másnap nem hoz­ták vissza a műtőből. Azóta nagyon szomorú hely ez a kórház. Magyar László

Next

/
Oldalképek
Tartalom