Pest Megyei Hírlap, 1967. október (11. évfolyam, 232-257. szám)

1967-10-27 / 254. szám

^fsssssssssssssssssssssssssssssssssssssss/^ ! MÁR VAN! ! — Csúszkált ön már nap- ^ * sütéses őszi időben, eső ^ § nem látta járdán olyan len- % ^ dülettel, mintha a korcso- ^ §lyázó Európa-bajnokság el- íj § ső helyének várományosa ^ lenne? Mert ha nem, akkor ^ csak lassan a testtel: még^ csúszhat. Csupán figyel- ^ metlenül kell lépegetnie o| ceglédi járdán. Tegnap dél-1 után az én karjaimban ka- ^ resett menedéket — aka- ^ ratlanul — egy járdán lan- $ dőlő idősebb hölgy, és mi-§ kor az első ijedtségből ma- $ gához tért, bocsánatkérően í; csak ennyit mondott: j; — Pardon, úgy látszik,§ már van banán... Eltalálta. Volt. vssfsssjrssssssrsssss/rssArssm’ssssss*} {Visszaemlékezés: Vége a nyárnak PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA A CEGLÉDI JÁRÁS ás CE6L XI. ÉVFOLYAM, 253. SZÁM 1967. OKTÓBER 27 PÉNTEK Juhász Ferenc szerzői estjével megnyílt a művészeti szabadegyetem Vendéglátók 4- TIT + Művelődési ház A verseket előadta: Jancsó Adrienn és Nagy Attila Visszaemlékező klubestet tart a Magyar Autóklub he­lyi szervezete ma este, fél hatkor a városi tanács nagy­termében. Az est folyamán beszá­molnak a győri országos ér­tekezletről és bemutatják a csoport jugoszláviai útjáról készült kisfilmet. Szerdán délután tartotta a Kossuth Művelődési Házban elnökségi ülését a Tudomá­nyos Ismeretterjesztő Társu­lat városi és járási szerve­zete. Pataki Ferenc, a tör­ténelmi szakcsoport vezetője, az Októberi Forradalom 50. évfordulójával kapcsolatban tartott rövid megemlékezést. Ezt követően az irodalmi, a történelmi és nemzetközi szakosztály vezetője számolt be az elmúlt négy évadban végzett munkáról, majd az elnökség tagjai megválasztották a szakcsopor­tok vezetőit. Este hét órakor látogatókkal népesült be a művelődési ház emeleti nagyterme. Ekkor ke­rült sor a művészeti szabadegye­tem ünnepélyes megnyitó­jára. Nyújtó Ferenc, a TIT városi és járási szervezetének elnö­ke köszöntötte a résztvevőket és a meghívott Juhász Feren­cet, Jancsó Andriennt, Czime Mihályt és Nagy Attilát. Juhász Ferenc költői estje volt a tíz előadásból álló elő­adássorozat első része, ame­lyet a Vendéglátóipari Vállalat szakszervezeti bizottsága a KPVDSZ-napok befejező aktusaként rende­zett, karöltve a TIT-tel, a Kárpáii Aurél Irodalmi Tár­sasággal és a Kossuth Műve­lődési Házzal. Czine Mihály irodalomtörté­nész bevezető előadásában az utóbbi húsz év új Urai for­radalmáról beszélt. Az új vi­lágkép kialakításában Juhász Ferencnek is jelentős szerepe volt. Ezután költői nyelveze­tének gazdagságát méltatta. Jancsó Adrienn a költő há­rom versét adta elő nagy si­kerrel, majd Nagy Attila leg­újabb prózai kötetéből tolmá­csolt néhány részletet. Juhász Ferenc az Üj írás decemberi számában megje­lenő írását olmsta fel, majd Nagy Attila a Babonák napja, csütörtök című verset mond­ta eL A felejthetetlen élményt je­lentő szerzőt est végén Juhász Ferenc számos,ceglédi olvasó­jának dedikálta köteteit. Ct) Kik jutottak tovább? Folytatás: januárban, Cegléden Országszerte nagy lelkese­déssel készülődnek a fiata­lok a népszerű Ki mit tud vetélkedők most kezdődő se­lejtezőire. Az Abonyban meg­tartott járási szavalóverseny egyben az Októberi Forra­dalom fél évszázados jubi­leuma tiszteletére rendezett ünnepségek egyik láncsze­me volt. Mivel a KISZ, a Mű­velődésügyi Minisztérium és a Magyar Televízió vetélke­dőjén a helyi versenyek leg­jobbjai szerepelnek, ez az abonyi szavalóverseny is egyik elődöntője volt az or­szágos Ki mit tudnak. öt község fiataljai verse­nyeztek Abonyban a tovább­jutásért. A szavalok szovjet és kortárs költők verseit szavalták, és a versekkel a Nagy Október fényeit idéz­ték. Az öt tovább jutó sza­való Abonyból Szép Róza, Muhari Mária és Berta Fe­renc, Jászkarajenőröl Pur- zsás Mária, Törteiről Farkas Mária. Számukra sikerrel zá­rult az első próba. A kö­vetkezőre 1968 januárjában kerül sor, Cegléden. (tongori) Jelentkezzen a károMult! A Ceglédi Városi és Já­rási Rendőrkapitányság fel­kéri a károsultat, akinek kerékpárját 1967. október 4-én 18 óra körül ellopták a ceg­lédi Árpád utcában levő Nyilas cukrászda elől, hogy a bűnügyi alosztályon jelent­kezzen, vagy a 6-os telefon 56-os mellékén. Az illető, ha személyesen jelentkezik, ok­vetlenül hozza magával a kerékpár^ tulajdonjogát iga­zoló iratot. A város egészségügyéért, tisztaságáért Tíz vöröskeresztes körzet alakul A Magyar Vöröskereszt ceglédi városi szervezete ér­tekezletet tartott az aktívák részére a közelmúltban. Az értekezleten a védőnők, kör­zeti ápolónők, egészségügyi iolgozók, és a mozgalomba bekapcsolódó ceglédiek vet- ;ek részt. Az értekezlet a Vöröske­reszt III. kongresszusának xatározatát tárgyalta széles tőrben, és megkezdte a szer- rezet felújítását, átszervező­iét. Cegléden a jövőben 10 yöröskeresztes körzet lesz. \ szervezés egy hónapon át art, majd megválasztják az ij alapszervezeti vezetőket, ibben a munkában igen so- :at segítenek az ápolónők, a védőnők és azok, akik ed- lig is már szívesen vállal­ak részt az egészségügyi tár- adalmi munkából. A mozgalom további ten- livalóiról Németh Veronika, a ’est megyei Vöröskereszt tit­kára. tartott beszámolót, El- nondotta, hogy az egész- égvédelemben a segítés és a aegelőzés az, amiben sok tá- nogatást nyújthatnak az lapszervezetek tagjai. Ez- itán is a legfontosabb té­ridők közé tartozik a tisz- asági mozgalom szervezése is figyelemmel kísérése, va- amint a térítésmentes vér- idónapok szervezése, és az :zokat megelőző, ismeretter­jesztő-felvilágosító munka, ami a vöröskeresztesekre vár. ALMA AZ EGÉSZ A Duna—Tisza-közi Kísérleti Gazdaság gyümölcsösének termését szezonmunkás asszonyok válogatják Foto: Gábor Fehér krizantém ERŐS SZÉL TÉPI a ruhám. Befordulok a szűk utcába. Mintha meleg szobába lépnék, a házak között megszorul a nap. A fák alatt sárga szőnyeg. Mint a könnyek, halkan hulla­nak a levelek. A kis ház az utca végén áll. Száraz botocskákat dugtak a földbe, ez a kerí­tés. A nehéz sárfal megroggyant derékban, de rajta friss a meszelés. Az összetákolt kiskaput kilökte a szél. A lakásajtó zárva. A küszöbön macska szundikál. Kimegyek, leülök az árok­partra. öreg fák sóhajtoznak fölöttem. Nemsokára megjön az öregasszony, Ilon né­ni. Feketében. Két kezét összekulcsolja, kopott imakönyvet és hosszú olvasót szorít magához. — Jó napot, Ilon néni! Hol járt? Nem lepődik meg, pedig biztosan nem ismer. — Isten hozott, fiam! A templomból jövök. Eljárogatok néha. Egyedül vagyok, kell az em­bernek a vigasztalás. Ott panaszkodhatok, legalább meghallgatnak. MEGYEK UTÁNA, nyitja az ajtót. Alacsony szoba, nehéz a levegő, a résnyi ablakon nagy függöny. A sötét bútorok elnyelik a fényt. — Mindjárt jövök, átöltözöm! Leülök a sarokpadra, várok. Zajosan kalim­pál a díszes falióra. Jön vissza, már az ajtó­ból kérdezi. — Mi újság, kedveském? Nem szólhatok, nem vár, pogácsát tesz elém, meg egy üveg bort. — Magam sütöttem, egyszerű, zsíros, én ezt Bzeretem. A borocska azért van, mert fájni szokott a gyomrom. Az jót tesz neki. — Hogyan él a néni? — Megvagyok én szépen. Dolgozgatok, ma­gamra nem sok a munka. — Nem rossz egyedül? — Most már megszoktam. Tíz éve ... — A gyerekek? — KETTŐ VAN. Az egyik nem itt él, kül­földön. Csavargós volt gyerekkorában is, nem hagyta nyugodni a vére. A kisebbik messze lakik. Debrecenben. Pénzt küldenek, meg min­dent. Van egy kis nyugdíj is, jól kijövök. — Eljön a fiú néha? — Ritkán. Nagyon ritkán. Messze van, ugye. Meg a munkája ... Hallgat, kezével kendője sarkát gyűrögeti. A ráncok mintha mélyülnének arcán. — Elek én, nem a pénz hiányzik. A család. Az emberek. Magamra maradtam, mint a kóró a réten. Napközben csak jó, akkor teszek-ve- szek. De az esték, az éjszakák hosszúk. Elmúl­tam nyolcvanéves, arra is kell gondolni, hogy maholnap összeroppanok. Ki lesz akkor mel­lettem? Egyedül vagyok, ez az én bajom. Az én nagy bajom. Indulni készülök, marasztal, mondja, jól esett beszélgetni. Kikísér. Az udvaron gondo­zott kiskert. Lehulltak már a virágok. Egy nyí­lik most, szép, nagy fejekkel. A fehér krizan­tém. — VÁRJ, FIAM! Leszakít egy szálat, re­meg a kezében. — A halottak virága ez, azt mondják. Meg az öregeké. Az elmúlásé. Az enyém is. Átadja nekem. Nézem, és visszatartanék minden percet, amely e fehér virág sziromhul­lása felé vezet. Kohlmayer Ádám Így kukoricásnak! — Kössön baromfihizla- lási szerződést! — hirdetik a falragaszok. Helyes ez az ösztönzés, hiszen a háztáji gazdaságoknak sok lehető­ségük van erre. A földmű­vesszövetkezet is támogat­ja a gazdákat, pénzbeli elő­leget és kedvezményes árú takarmányt ad a szerződők­nek:, átvételkor pedig tisz­tes árat fizet. A napokban idősebb cse- mői asszony jelentkezett szerkesztőségünkben pana­szával. Elmondotta, hogy ötven libára kötött szerző­dést. Erre 7,5 mázsa kuko­ricát kapott szeptember 20- án a Terményforgalmi Vál­lalattól. Ekkor kezdődött ered­ménytelen kilincselése, ek­kor indult a hivatal packá- zása is. A kapott kukorica tele volt szeméttel. (Bizony­ságként egy nylonzacskó­nyit „mutatóba” elénk tett az asztalra.) — Miért fogadta el? — kérdeztem tőle. — „Tetszik, vagy nem tetszik, mert pakolunk!” — nekem ekkor ezt vetették oda foghegyről — panaszol­ta. — A hét és fél mázsából több mint egy mázsa a sze­mét. Bementem a földmű­vesszövetkezeti irodába, megmutattam nekik is. A reklamációra a Termény- forgalmiék azt válaszolták: vigyem be a szemetet, any- nyi kukoricát adnak he­lyette. De ki őrizget ennyi szemetet? — Két hét múlva át kel­lene adnom a libákat, az eleség azonban elfogyott. Engem megkárosított a vál­lalat, s ráadásul még ki is nevettek, amikor orvosol- tatni akartam a {»nászo­mat. Tudomásunk szerint nemcsak ezzel az egy szerző­dővel bánt el ilyen módon a Terményforgalmi Válla­lat. Azok, akik hivatalból így bánnak ügyfeleikkel, fenyítést érdemelnének. Persze a földművesszövetke­zet számára sem hízelgő, hogy nem tudja megvédeni a vele szerződést kötők érdekeit. (t—i) Vasárnap: KÓRUSOK TALÁLKOZÓJA A KOSSUTH MŰVELŐDÉSI HÁZBAN A Pest megyei Tanács mű­velődésügyi osztálya, a Ceg­lédi Városi Tanács műve­lődésügyi osztálya és a Kos­suth Művelődési Ház ren­dezésében október 29-én dél­után 3 órai kezdettel ünnepi kórushangversenyt tartanak az Októberi Forradalom 50. évfordulója alkalmából. A kórushangversenyen ünnepi megnyitót mond dr. Csicsay Iván, a Pest megyei Tanács vb-einökhelyettese. A műsor­ban fellép a ceglédi Kossuth Gimnázium leánykórusa Bé­res Károly zeneiskolai igaz­gató^ vezényletével, a ceg­lédi vasutas vegyeskar Ben- c zédi Mihály karnagy ve­zényletével. A hangverse­nyen vendégszerepei a nagy- Icőrösi KíOSZ férfikara, Nagy­maros férfikara, a dunake­szi József Attila Művelődési Ház férfikara, és Cegléden lép fel a váci Vox Humana vegyeskórusa Maklári József Hálás köszönetét mondunk ro­konainknak. ismerőseinknek, szomszédainknak, akik szeretett jó férjem, édesapánk, id. Bubori János temetésén megjelentek, részvétükkel fájdalmunkban osz­toztak, sírjára koszorút, virágot helyeztek, özv. id. Bubori János- né és családja. Ezúton mondunk hálás kö­szönetét rokonainknak. isme­rőseinknek, szomszédainknak és mindazoknak. akik szeretett jó feleségem, szerető szívű édesanyánk, nagyanyánk, déd- nagyanyánk: Mácsai Istvánná szül: Bogdán Julianna teme­tésén megjelentek, részvétükkel nagy bánatunkban osztoztak, sírjára koszorút, virágot he­lyeztek. Mácsai István és csa­ládja. Liszt-díjas karnagy vezény­letével. Náthajárvány nincs még Hogyan védekezzünk? Városunk központi gyógy­szertárában hallottuk: — Az idén jóval kevesebb influenzás megbetegedés tör­tént, mint tavaly ilyenkor. Ügy látszik, az emberek na­gyobb gondot fordítanak az öltözködésre, és jobban óvják egészségüket. Persze, az idei ősz eddig sok száraz, napos időt hozott, ami csökkenti a hűléses megbetegedések szá­mát. Az influenzajárványt in­kább a ködös, nyirkos idő ter­jeszti. Ha ez bekövetkezik, jó lesz az orvosok tanácsára hallgat­ni: az időjárás viszontagságai ellen előnyös a réteges, tehát — különösen a felső testre — vékony, de több réteg ruha. Ez részben jobban melegít, mint például egy nagyon vas­tag pulóver, részben pedig azért hasznos, mert jobban le­het alkalmazkodni a még egyenetlen, ingadozó hőmér­séklethez. Ezúton mondunk hálás köszö­netét rokonainknak, ismerő­seinknek, szomszédainknak, és mindazoknak, akik szeretett jó feleségem, édesanyánk, testvé­rünk: Pocsai Imréné szül: Rehák Erzsébet temetésén megjelentek, részvétükkel nagy bánatunkban osztoztak, sírjára koszorút, vi­rágot helyeztek. Pocsai Imre és családja. CEGLÉDI APRÓHIRDETÉSEK Egy pár sodrott ló, 50 mázsáig terhelhető gumis kocsi, 800 n.-öl szőlő eladó. Cegléd, IX. kér. Üj utca 9. . Hálószobabútor és csempekályha eladó. Pesti út 52, _________ J ó állapotban levő SIMSON-MOPED el­adó. Fegyver utca 12> A Ceglédi Sütőipa­ri Vállalat keres épí­tőipari, illetve gép­ipari technikust, fel­vesz karbantartó kő­műves szakmunkáso­kat, segédmunkásokat, valamint sütő szak­mára női segédmun­kásokat. Háromajtós szekrény, akasztós szekrény, polcos szekrény, Sin­ger varrógép, négy db. ablak, egy beteg­toló kocsi eladó. II. kér. Csörgő utca 24. Divatjamúlt ruhafé­léinek rendbehozásá­ról idejében gondos­kodjon, keresse fel: RÉVÉSZ női és férfiszabót. Fordításokat, javítá­sokat, mindennemű fazonmunkát. Bőr­kabátok alakítását, festését vállalom. Cegléd, Teleki utca 1. szám alatt. 376 négyszögöl szőlő eladó a Csengeriben. Értekezni lehet IV. kér. Vadász utca 6. Kukoricacsutka díj­mentesen elhordható a Terményforgalmi Vállalat telepéről (Cegléd, vasútállomás mellett). ______________ B ŐRKABÁTOK SZAKSZERŰ FESTÉSÉT RÖVID HATÁRIDŐRE VÁLLALOM. GÁL HENRIK tímármester. CEGLÉD, VI., Báthory út 20. sz. Az ÉVIG 3. sz. gyára, gyakorlattal rendel­kező esztergályosokat és marósokat felvesz. Jelentkezés: ÉVIG munkaügyi osztályán. Cegléd Külső Törteli út 12. szám alatt. Eladó ágy, kályha és toll. Malom utca 23. Szőlőfedd eke eladó, vagy bérbe adó. Herczegnél, Nyársapát, Vett út 3- szám alatt. Egy darab négyszemé­lyes rekamié, egy kombinált szekrény, fél hálószobabútor el­adó. Alkotmány utca 17. szám alatt. Három mázsáig ter­helhető gumiskerekű kézikocsi eladó. IV. Nagyértékű ebédlő­szekrény tiszta tölgy­fából, felül vitriné«- résszel kifogástalan állapotban áron alul eladó. Kazinczy u. 3. ÉVIG 3. számú gyára gyakorlattal rendel­kező esztergályosokat és marósokat felvesz. Jelentkezés ÉVIG munkaügyi osztály. Cegléd. Külső Törteli út 12. szám alatt. Kis Jawa motor el­adó. Cegléd, Hunya­di út 4. szám alatt. Megtekinthető okt. 27- től okt. 30-ig. Mészáros Lőrinc utca 16. számú és a Dózea György utca 18. szá­mú házak beköltöz­hetően eladók. Nagy kukoricamor­zsoló eladó. Cegléd. I., Puskaporos utca 8. szám alatt. Egy jó kocsizó és jó hátaló szamár eladó. Cegléd, III. kér. Fű­tőház út 9. Megte­kinthető szombat, va- sárnap. Négyszemélyes reka- mié, kettő fotel, négy szék. kisipari kész:- tésűek igényesnek megfelel sürgősen el­adó. Cegléd. Körösi út 19. szám alatt. Porta eladó. Géza ut­ca 16/a. alatt. Érdek­lődni: Cegléd, Ka­zinczy utca 28. szám alatt lehet.

Next

/
Oldalképek
Tartalom