Pest Megyei Hírlap, 1967. október (11. évfolyam, 232-257. szám)

1967-10-15 / 244. szám

1967. OKTOBER 15., VASÁRNAP rt,aw attctn t^rfap 9 SZORMÚNIRSIN DASDÓROV: Bíborszínű égbolt Szépségterjesztés Elfáradtam. Az útra dőlök. A nap is elfáradt, ledőlt. Maga után oly pulykagőgöt, vörös izzást hagyott a föld arcán, hogy remegni látszik a fák üszkös körvonala, amíg a földteke másik felén vörösréz harsona fénye lobban s izzó szemekbe világít .1', angelótól Picassóig, Giottótól Barcsay Jenőig. Éppen a napokban jelent meg új, korszerű formában, változatlan elvekkel a Mű­emlékeink sorozat, amely legszebb építészeti alkotá­saink történetét, művészeti értékeit kínálja a fertödi Eszterházy-kastélytól a bu­davári palotáig, Pécs török­kori műemlékeitől a sárvári várig, s a kirándulónak nem kell mást tennie, mint a leg­közelebbi könyvtárból kiköl­csönözni, vagy könyvkereske­désből elhozni a könnyen ke­zelhető, képes, változatos idegenvezetőt. A régi művészettel, a fes­tészet, a szobrászat, az épí­tészet történetével egyéb­ként a sorozatokon kívül sok kézikönyv, ismeretterjesz­tő munka foglalkozik, s a ki­adóknak, a szerzőknek gond­juk van rá, hogy minden olvasórétegnek, érettségizett tájékozottaknak és általános iskolát végzett most tájéko­zódóknak, felkészült értelmi­séginek és a betűk világá­ban járatlanabb olvasóknak egyaránt alkalmuk legyen „szót érteni” a könyvekkel, a művészettörténettel. Egy-egy összefoglaló művön kívül, Lyka Károly már-már klasz­szikusnak számító könyvein, mai magyar és kitű­nő külföldi szerzők al­kotásain kívül a műfa­jokról, művészeti ágakról tá­jékoztató kötetek sem isme­retlenek. Rajtuk, olvasókon a sor. Mert mindezt talán azért kel­lett főképp emlékezetbe idéz­ni, mert a legjobb könyv, a legnépszerűbb ismeretterjesz­tés is hiábavaló, ha nincs kö­zönsége, olvasója. Vannak ugyanis, akik azt vallják, nem érdemes külön művé­szettel foglalkozni, hiszen amit tanulni kell, már nem is művészet. Egyéb érvek, logikus okfejtések mellett elég talán válasznak két pél­da: a betűket ismerő ember­nek is külön hozzá keil szoknia az irodalomhoz; 8 nemcsak az új művészetet, az új divatot is meg kell szoknia, meg kell ismernie a szemünknek. S ha a ruha vonalának változásáról elol­vasunk egy-egy részletes tu­dósítást, nem szükséges-e né­ha néhány sort olvasnunk a napról napra változó, gazda­godó művészetről is? Ehhez segít hozzá a képző­művészeti ismeretterjesztés, a könyvbeli szépségterjesztés. R. Gy. ZLOTNY1KOV: Új sportágat űzök SZERELŐK (Foto: Kairo ezó) Hajdan én igen jól verekedtem, és nagyon bátor vol­tam. Hajdan. De persze, ez már a múlté... — Tanulj meg bokszolni! — biz­tattak a barátaim, s tulajdonképpen ezzel kezdődött el a dolog. Hát, igen, akit az istenek el akarnak, tenni láb alól, annak legelő­ször is az eszét veszik éL Így let­tem ökölvívó. Másfél esztendő telt el. Késő este volt már, amikor egyszer edzésről bandukoltam ha­zafelé. Ahogy így an- dalgok, nótaszó üti meg a fülem, egészen közelről. De nem vidám, hanem inkább igen-igen bánatos, s nem is külföldi, hanem valódi ha­zai tennék: „Ztigj, zúgj, te nád­szál... S meg is jelent előttem ez a „zúgó nádszál”. Természetesen dülöngélve. Hoz­zám lépett és megszólított: — Cigarettád van? — Nincs. — Hazudsz! — Nemén. — En meg még­is tudom, hogy hazudsz! — Dehogy ha­zudott. No, ennyi volt csak, a dolog szó­beli része, s ezek után mindketten felkészültünk a tá­madásra. Az első pofonra a bal ke­zem őszt önsze­rű en ökölbeszo­rult. Még egy mozdulat és bumm, beledur­rantok a májába. Ez holtbiztos ki­ütéses győzelem lesz, már csak azért is, mert az ilyen részeg pa­liknak jóval na­gyobb a májuk, s egyszerűbb, bele­találni. Hanem én még jókor rájöt­tem, hogy én sportember va­gyok, ökölvívó, és ném püf ölhetek agyon az utcán egy részeg pókot. Nagy-nagy akarat­erővel tudtam csak úrrá lenni indulataimon, úgy, hogy a bal kezem eredeti helyére ha­nyatlott vissza. A részeg nád­szál második üté­sére a jobb kezem lendült feléje, de csak lendült és nem ütött. Az előbb említett okok miatt. S ezek után kö­vetkezett a csata. Austerlitz, Boro- gyino, Waterloo... Ölyan szánal­mas állapotban ér­keztem haza, hogy édesanyám azon­nal hívta a men­tőket. S ezzel végleg elbúcsúztam az ökölvívástól. Ha megpillantok egy férfiöklöt, rögtön diétázni kezdek. Ha száz fekete macska szalad el előttem egy nap. nincs olyan kelle­metlen előérze­tem, mint akkor, ha egyetlen ré­szeg emberrel ta­lálkozom. Hanem én nem vagyok olyan em­ber, aki idejeko­rán beijed. Az el­múlt hét óta új sportágat űzök. Versenyfutással foglalkozom. S bizton remélem, hogy hamarosan úgy tudok majd futni, hogy senki­től sem fogok megijedni! (Fordította: Krecsmáry László) FRIDECZKY FRIGYES: ŐSZÜLT IDŐ Őszült idő: fagyos, rideg, mint dér a gallyat, úgy üli meg agyunkat. Kaparász a }érce-szél is, kárál hozzá, sír, zenél is s nem untat. Keszeg úton félénk lábnyom, azon didergett karácsony mezítláb. Fekete, kócos szakálla beletipródott a sárba, hogy itt járt. Kuvasz-bokor megugatta, tüske foga összemarta bokáit. Futva inait, sírt, szipákolt, fehér bundáját se látód sokáig. FEKETE LAJOS: ÚTKÖZBEN ^ Sorok fiinak néha a mű- jí vészeti múzeumok kapujá- > ^ ban, az emberek milliókat ^költenek évente képre, gra­fikára, kell-e még népszerű­ig síteni a művészeti alkotása­ikat? Látszólag nem nagyon; tény, ' $ hogy ennyien még soha nem t $ érdeklődtek a képzőművészet ^ iránt hazánkban, mint nap- i ^ jainkban. Egy-egy híresebb ^ kiállításnak százezer nézője fs akad — több, mint bár­■ ^ mely izgalmas meccsnek az J utóbbi esztendőben —, s az ■ § sem szép szólam, való tény, $ hogy nagyrészt hajdan ki- ^ rekesztett emberekkel: mun- , J kánokkal, sőt parasztokkal is i ^ megtelnek a galériák, a fciái­■ ^litási termek. | De megtelnek a vendég­■ S könyvek is. És a mai kiálií- :irtásokról írt bejegyzések kö- • ^ zött aránytalanul több a „nem fértem”, mint a lelkes bizta- ^ tás, vagy akár a szakavatott, ^szigorú bírálat. S minthogy ! ^ amit nem értünk, az egy kissé mindig ingerel is, igen ^ gyakran úgy látszik, mintha í valósággal haragban lenne a | mai közönség és a mai kép- $ zömüvészet. S Erre a jelenségre először S a könyvkiadók figyeltek fel ^ nálunk, s tettek is ellene: $ sorra születtek meg a kép- _ ^ zőművészeti könyvek, könyv- 5 ^ sorozatok a színek, vonalak, \ § formák, kompozíciók szép \ ^ titkainak magyarázatára. A § ^ legnépszerűbb sorozatolcnak J ^ már múltja van. A mind ^ ^ között talán legkeresettebb i $ a Művészet Kiskönyvtára. Ré- J ^ gén ünnepelte tizedik szüle- t § tésnapját, néhány kötetének § ^ már második, harmadik ki- § ^ adását is szétkapkodták. Ok-1 ^ kai, hiszen kötetei igen ol-1 § csőn megismertetik a vásár-1 ^ lót minden jó művésszel a f § legnagyobb régiektől a leg-1 4 frissebb modemekig, Michel- * A lkonyatra elült a hűvös szél. Az elgyötört fű­szálak kiegyenesedtek, s a jurtákból bodorodó füst is nyugodtan szállt felfelé, a magasba. Az egyik jurta bejáratánál sudár leány állt, szemét kezével emyőzve a messzesé­get kutatta. Mjadag — így hívták a lányt — kosarat vett a há­tára, s elindult tüzelőt gyűj­teni. Kisvártatva kerek ha­lomhoz ért, melyet a szél hordott össze a pusztai ho­mokból. Tetejéről ismét a távolba kémlelt. Ott, ahol a napkorong elhagyni készült a látóhatárt, juhnyájat terelő lovas körvonalai rajzolód­tak ki élesen. Mjadag ár­ián mosoly futott át. Hirte­len az jutott eszébe, amit apja gyakran mondogatott mostanában: »Úgy meghíztak ezek a birkák, mint a disz­nók! Cevel nem tanult hiá­ba, remekül ért a jószághoz. Vénségjemre én is tanulha­tok tőle”. Majd gondolatai visszarepültek a múltba — egész sor régi emlék raj­zott elő. ... Kisiánykorában gyakran Járt Cevellal együtt tüze-! lóért Amikor teleszedték ko­sarukat, megpihentek, ő meg odabújt a fiúhoz, s kérlelte, hogy mondja el neki a fél-: szemű őz történetét... ... Aztán Cevel messzire Utazott: Ulánbátorba ment tanulni... ...Pár év múlva, nyár de­rekán — éppen mikor Mja­dag tizennégy esztendős lett —, látogatóba érkezett a vá- : fosból Cevel a feleségével, i Házukban összesereglettek a: barátok, ismerősök. A fiatal- j ember a jurta díszhelyén | ült, édességet osztogatott a; gyerekeknek. Mjadag — mint: a szomszédéit kislánya —] két teli marék cukorkát ka-j pott A nagyobb lányok tág- : ra nyílt szemekkel bámulták ] a jóvágású Cevel barna se-] lyemköntösét, ragyogóra fe- j nyesi tett vadonatúj szattyán- ; bőr csizmáját Mjadag a fia- j talasszony eleganciáján ámul- j dozott, és egyre csak az járt j a fejében, vajon ő hasonlít-e > majd hozzá valamikor?!... | ...Aztán megint eltelt két5 év. Egy őszi éjszakán lódo- J bogás, kengyelzörgés verte) fel a csendet Kisvártatva Ce- $ Velék házából edénycsöröm- $ polés, vidám beszélgetés szű- $ rődött ki. Mjadag apja fogta 5 a pipát, meg a dohányt, és át- $ ment megnézni, ugyan ki J érkezett Mjadag is nagyon J szeretett volna bekukkaníar- $ ni a szomszédékhoz, de pi-\ ronkodott, hátha Ceveit ta- $ íálja ott?! Jóval elmúlt éj- 5 fél, mikor az öreg visszajött, $ nagyon jókedvűen, kicsit be $ is csípve. No, érthető: ven- ^ tiég jött — messziről! $ s R eggelre Mjadag is talalt 5 valami ürügyet, hogy $ átugorjon a szomszédba. És $ Valóban — Cevel volt a $ messziről jött vendég! Alig- $ hogy belépett, a fiú feikiál- $ lőtt: — Nicsak, Mjadag! No ^ hézd, hogy megnőtt! — Sámlira kell állnod, 5 hogy megcsókolhasd, és még $ talán úgy sem éred el — $ tnondta az édesapja. A lány elpirult, s nagy za- $ varában lehuppant a tüzelő- $ gyűjtő kosárra. Később, amikor Mjadag oda- $ haza a kecskéket fejte, betop- í. pant hozzájuk Cevel édesapja:5 — Hál’ istennek, végleg ha- $ zajött a fiam! Pedig még most $ is a városban ülhetne, s ko-$ pogtathatna a masináján. De* nagyon vágyódott a szülőföld-^ je után... Jó itt a levegő ná- $ lünk a pusztán — az hozta 5 vissza! Kérdeztem a menyem 5 felől is, de csak annyit mon-$ dott, hogy elvált az útjuk ... 5 Gyorsan múltak a napok $ — azóta már harmadszor nyílt * ki a kék kökörcsin. Cevel és 1 Mjadag mindig együtt voltak :$ a téli estéken párban őrizték $ a jószágot, tavasszal izgatottan S várták a kisbárányok születő-1 sét, nemegyszer vészeltek át; hóvihart, jégesőt. A leány $ mind jobban megszerette a; férfit. Ha úgy adódott, hogy* el kellett válniuk, Mjadag unatkozott egyedül, s gondo­latban mindig elkísérte.. . T elerakta kosarát tüzelővel, s leült a földre. A távol­ból egyenesen feléje tartottak az alkonyi fényben lángvörös­nek tűnő kövér juhok. Nem­hiába töltöttek több hónapot a messzi legelők zöld füvén! Nagy porfelhőt kavarva oda- rugtatott élé Cevel is. Mjadag elfordította a fejét, s azután a szeme sarkából rápillantott. A nap meg a szél barnára cserzette a bőrét: nem csoda, hiszen egész nyáron kint járt a pusztán, hol itt, hol ott ütöt­te fel kék sátrát. A fiatalem­ber leugrott a lóról. El sem en­gedve a gyeplőt, közelebb lé­pett, s a keze után nyúlt. — Engem vártál? A lány megérezte rajta a pusztai szél illatát és a nap melegét. Cevel mélyet sóhaj­tott, és csak nézte-nézte arany napsugaraktól körülfont arcát, fénylő kékbe játszó fekete ha­ját. Mjadag szorosan hozzási­mult. Lassan minden lila köd­be borult, ám az ég alja még bíborszínben ragyogott. A lány pedig arra gondolt, hogy az égbolton az a ragyogás ebből a férfiből árad. — Látod, Mjadag! —És van­nak, akik azt mondják, hogy a Góbi istenverte, átkozott pusztaság... — Ugyan, ki mondana ilyent? — A feleségem. Ezért maradt a városban is. Vártam... De nem jött. , Mjadag hallgatott, Cevel í sem folytatta. — Menjünk! — mondta. i Mjadag lehajolt a kosaráért,: ám Cevel megelőzte. Aztán; szorosan egymás mellett elin-í dúltak a nyáj után. Az öregek a jurták felől für-] készték az ég alját. S szemük! előtt a bíborba hajló láthatá-i ron a nyáj felverte sárga por-i felhőből két közeledő emberi] alak körvonalai bontakoztak] ki: egy férfi, hátán kosár, s] egy lány, aki kantárszáron ve-] zeti a férfi lovát. i * (Fordította: Várkonyi Katalin)]

Next

/
Oldalképek
Tartalom