Pest Megyei Hírlap, 1967. június (11. évfolyam, 127-152. szám)

1967-06-07 / 132. szám

1967. JÜNIUS 7., SZERDA TKÓJSTVÁM — Asszonyom, kétségtelenül olcsóbb, de ezt a falat már csak újra festeni lehet. Úgy látom, hogy a régi festés legalább tízéves. A mester ott állt a szoba közepén. Helén a harmadik emeletről hívta le, hogy ár­ajánlatot kérjen tőle. Körülnézett, s arcán to­lakodó kíváncsiság ült, ahogy szemügyre vet­te az özvegy holmijait. Ez a szemérmetlenség zavarba hozta Helént. Most a férfi felfedező tekintetével látta a rojtos szélű lámpaemyőt, a fakult díványterítőt, a kopott székeket. — Drága lesz? — kérdezte, de a mester nem sietett válaszolni. Helen ruhája barna volt, mint a bútorai. Egy síkba -rajzolt arcát csupán a szemgödrök mélyedése bontotta meg, s ott benn nyugtalanul és zavartan moz­gott a két kicsi zöldesbama szem. A nő nem öreg — állapította meg a mester —, de épp oly elhanyagolt, mint a négy fal, amelyre vas­tag évgyűrűt rakott a por. — Méltányos árat ajánlok — felelte most a mázoló. — Milyen mintára gondol? Most Helén nézte a falat, mintlha búcsúzna ettől a megfakult díszlettől. — Valami modernre gondolok. — Minden oldalán más színnel? Helén megrezzent. — Öh, nem, ez túlságosan is modern lenne. — Akkor talán fröcskölt festékkel? — Igen, valami olyasmi. — Aztán sürgős, mert sok munkám van ám. — Húszadikáig kellene, hogy készen legyen. Ez nagyon határozottan hangzott. „Külö­nös — gondolta a mester —, hogy ennek tíz évig mindegy volt, most meg azt szeretné, hogy ripsz-ropszra megcsinálja.” — Sajnos, az nem megy. H elén nézte a festő körmeit, melyek a mészportól fehérlettek. — Pedig nekem húszadikáig kell. — Hát... — tűnődött az ember, s közben fürkészte az özvegyet, aki görcsösen megmar­kolta az üveg nyakát. — Nem iszik még eggyel? — Köszönöm, nem. Tudja, a magas létrán dolgozom... — Okom van rá, hogy húszadikáig kész legyen — mondta Helén és nem nézett a fes­tőre. — Csak a szobát? — Csak. — Hatszáz. — Rendben van — felelte az özvegy, éhány nap múlva újra megjelent a mes­ter vödrökkel, szerszámokkal és létrával. Segített Helénnek a szoba közepére tolni a bútorokat, azután felkapaszkodott a létrára, hogy lemossa a vastag porréteget a falról. Az özvegy újságpapírral fedte a díványt, a szé­keket és a vitrint. A szoba alig néhány perc alatt elvesztette régi jellegét, a tárgyak meg­szokott rendje helyett most egy bútorkupac állt ott középen. Helén az ajtóból visszafor­dulva nézte az egész látványt. íme, a mozdu­latlan világ, mely éveken át körülvette — volt, nincs! Helén ugyanazt a barna ruhát viselte, mint múltkor, de fejére színes kendőt kötött, amely megfiatalította. Észrevette ezt a mester is, aki a létra tetején ült és fütyiirészett. Valami di­vatos slágert fütyült, amit a rádióban is gya­korta játszottak. Helén azon kezdett tűnődni, hogy mikor fütyült utoljára férfi ebben a la­kásban? Ezen aztán mosolyognia kellett, D élben a mester megkérte, hogy melegítse meg az ebédjét a gáznál. Helén tányérra tette a marhapörköltet és tálcán vitte be. A festő, amikor meglátta a porcelántányért, meglepetésében hátratolta fején a papírcsá­kót, s aztán engedélyt kért, hogy megmos­hassa kezét a fürdőszobában, holott ez nem volt szándékában. Helén bámulta, hogyan rágja a húst az éhes emberek mohóságával a mester. Nem illett volna végignézni, hogyan ebédel a festő, de valahogy vidámmá tette ez a férfi-falato- zás. • Ö mindig egyedül evett, s mindig kinn a konyhában. — Külföldről várok vendéget — mondta, amikor a festő a borosüvegből húzott egy nagy kortyot. — Azért festeti a falakat? — Csak azért. Az ember biccentett, de nem kérdezett sem­mit erről a külföldi vendégről, Helén azon­ban hozzátette: — Egy régi ismerősöm jön. A hangsúlyból nem volt nehéz kitalálni, hogy ez a régi ismerős egy férfi lehet. — Messziről érkezik? — kérdezte a mester, miközben elindult felfelé a létrán. — Az óceán túlsó oldaláról. Kanadában él. A festő megértőén mosolygott onnan fent- ről, s Helén úgy érezte, hogy bizalmasabb volt ezzel az emberrel, mint illett volna. A levél bét hete érkezett, de nem szólt róla kolléga­nőinek sem. Pedig másnap betette a retikül- jébe a borítékot, hogy odaadja Péterinek a bélyeget. De a könyvelőségben Helén csak annyit kérdezett Péteritől, hogy gyűjti-e még a bélyegeket? Amikor az csodálkozva pillantott rá, sietve hozzátette: „Majd gondo­tok magára”, s letette asztalára az üzemi konyha múlt havi elszámolását. Máris ment vissza a helyére. E z a jelentéktelen epizód elég volt ahhoz: kollégái észrevegyenek valami változást Helén körül. Elharapott félmondataival, fel- felbukikanó zavart mosolyával, ahogy ebéd előtt megfésülte a haját, mit esztendők óta nem tett — kimozdult az irodai állóképből. Nem kérdeztek tőle semmit, de a háta mö­gött összenéztek. Férje halála után eleinte még tréfálkozni sem mertek előtte, s később ez a tapintat megkövesedett. A mikor szabadnapot kért, hogy otthon le­hessen, míg a festés tart, már biztosra vették, hogy történt valami Helénnel. Zámbó- né úgy állt meg íróasztala előtt, mint a csil­lagközi rakéta, mely a Hold nem látható fe­lét fényképezi. — Hallom, drágám, kifesteted a lakáso­dat? — Igen .. . Már itt van az ideje. — Jó kis felfordulás lesz nálad, de megéri. — Meg. Találtam egy festőt, aki olcsón megcsinálja. Zámbóné még egy pillanatig várt, hogy al­kalmat adjon Helénnek a beszélgetés folyta­tására, s mivel az tanulmányozni kezdte a garázs fuvarcéduláit, biccentett és visszatért földi állomáshelyére, ahol a kapott adatokat értékelni kezdték. Helén maga sem tudta megmagvarázná, miért nem jelentette be, hogy vendége érke­zik, miért nem vonta be kollégáit az előké­születekbe. Esztendők óta megtanulta, hogyan vegyen részt észrevétlenül is a könyvelőség életében, és ösztönösen is védte kis szerepkö­rét. Furcsa, hogy a festőmester előtt nem volt ilyen tartózkodó. — Leánykoromban udvarolt nekem — mondta, miközben leszedte a díszpáma huza­tát, hogy majd kimossa. A mester rágyújtott ott fenn, s kedélyesen hunyorított. — Biztosan szép ajándékokat hoz majd. — Öh, erre nem is gondolok. — Tessék elhinni, hogy maga a repülőút is egy vagyonba kerül. Helén bólintott. — Igen, Nagy a távolság onnan. A fal már száradni kezdett, az ember hosz- szú léniával meghúzta a vonalat a meny- nyezet alatt, Helén nedves szivaccsal letö­rölte a festményt, mely a dívány felett lógott. A tájkép, ahogy megszabadult a portól, egy­szerre üdezöld lett és a parasztház tetején élénken piroslott a cserép. Olyan különös volt ez a változás,: hogy.'-belés^Féíéf^-ármkőr rá­nézett. — Pedig én már teljesen elfelejtettem őt. — Ezt nem hiszem. Az ember a fiatalságát soha sem felejti el. Helén erre nem válaszolt semmit, úgy tett, mintha el volna foglalva a fényesítóssel. — Én is emlékszem még a régi lányokra — folytatta a mester. — Volt olyan, akinek csupán a kezét fogtam. Arra emlékszem a legjobban. Amíg a festő beszélt, Helén arra gondolt, hogy ez a mister Varsányi mit írt a levelé­ben. „Nincsenek rokonaim otthon, tudom, hogy a város is nagyon megváltozott, s talán a gimnáziumi osztálytársaim közül is keveset találok meg. Mégis haza kell látogatnom, lát­nom kell magát is Helén, úgy tudom, hogy szegény Bandi halála óta nagyon egyedül van.. H áromszor is elolvasta egymás után a le­velet akkor este. Nyugtalanul forgoló­dott az ágyában és fel-felkattintotta a vil­lanyt. Aztán éjjel kettőkor kiment a fürdő­szobába és hosszan nézegette magát. „Ha férfi lennék, nekem ez az arc semmit sem monda­na. Úgy ám, mister Varsányi! Mi közöm van nekem a maga honvágyához? Az IBUSZ fel­ülteti majd a városnéző-buszra, elérzékenyül- het azon, hogy a Mátyás-templom mit sem változott, s a reálgimnázium épületében ma is diákok zson-ganak. Elégedjék meg ennyi­vel.” ... i Másnap mégis azt táviratozta: „Várom, Helén”. A festő végighúzta a vonalat köröskörül, aztán lemászott a létráról. Nézte a száradó falat. — A vödröket még itt hagyom. Ha valami hiba lesz, holnap kijavítom. Helén egyedül maradt a festékszagú lakás­ban, de furcsa mód, nem érezte nyomasztónak a magányt. Késő éjjelig tett-vett, s lefeküdt a szoba közepén álló díványra aludni. A sok hajlongás és munka után igazi mély álomba mélyedt. R eggel újabb levél érkezett Kanadából. Helén, ahogyan megfogta a borítékot, pontosan megérezte, hogy mi lehet a levél­ben. Mégis nagyon nyugodtan, sietség nélkül bontotta fel. Az állt benne, amit várt. Az egykori udvarló, a régi barát, néhány men­tegetőző szóval lemondta utazását, s azt írta: reméli, hogy azok a körülmények, amik miatt most nem tud útrakelni, hamarosan el­múlnak. Aztán jött a festő. Helén leszámolta a hatszáz forintot, s köz­ben azt mondta: — Nem jön. Valami közbejött A mester úgy látta, hogy a nő nincs letör­ve, sőt mosolyog is. ő sem vigasztalta tehát, csak ennyit mondott: — Azért nem volt kár kifesteni. — Érdemes volt — felelte Helén, s kezet fogott az emberrel. József Áron — Romániában s Az irodalomtörténet sokáig % úgy tartotta számon, hogy Jó- ^ zsef Attila édesapja József ^ Áron 1908-ban Amerikába § vándorolt ki. Méliusz Józsefi bukaresti magyar író fedezte^ fel, hogy e hiedelemmel ellen- ^ tétben, József Áron Romániá-§ ban telepedett le és itt újra ^ megnősült. Szabolcsi Miklós nak 1957-ben sikerült feltárnia ^ József Áron temesvári éveit, § 1937-ben bekövetkezett halálá-S nak körülményeit. $ Most a kolozsvári „Korunk” 5; szolgál újabb részletekkel Jó- ^ zsef Áron 1926 és 1931 között | Désen eltöltött éveiről. A Zap| májusi számában Enyedi Sán dór kutató megírja eredetig dokumentumok, ismerősök el- ^ beszélései alapján ennek az öí| évnek minden lényegesebb1 részletét. József Áron második? feleségével Craiováról érkezett^ Désre, ahol szappanfőző mes-^ térként vállalt munkát. Kivá-§ ló szakember volt, mégis c ^ szappangyár leégése, majd a | gazdasági válság miatt egyre^ nagyobb nyomorba süllyedt. ^ 1931-ben teljesen leszegényed-1 ve tért vissza Désről Temes Konzerválják Mátyás király palotáját Visegrádon megkezdték Mátyás király palotája romjainak tartósítását. A díszudvaron és a körülötte levő romokon helyükre illesztik az elmúlt évek ásatásainál napvilágra került kőtöredékeket, többek között a folyosópárkány és az ablakkeretek részeit is. varra. SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSá PLAKAT RAG ÁSZT OK Tízperces eligazítással kez­dődik reggel a plakátragasz­tók munkanapja. összesen harmincán vannak Budapes­ten. Minden órában körülbelül egy kilométert gyalogolnak. Felszerelésük: 10 literes favö­dör, jókora ecset, hatalmas ta­risznya, meg a három és fél méteres létra. Ez utóbbit ha­vonta legalább nyolcezerszer másszák meg. A vödörből fél­szerepelhet. Az időtartamot, sőt még a kiragasztás helyét is a megrendelő, a hirdettető cég szabja meg. A plakátok hátoldalát kemé­nyítőből és vízből kevert kép­lékeny anyaggal kenik be, amely a központi csirizkony­hán készül, ahol 600—700 li­teres faüstök sorakoznak. Évente mintegy 120 mázsa „lábliszt” — őrlemény-söpre­dék — és 8 mázsa keményítő fogy. A plakátragasztást gépesíte­ni aligha lehetne. Annyit min­denesetre elhatároztak, hogy az eddig jobbára gyalogos plakátragasztókat rövidesen motorkerékpárra ültetik. naponként 10—12 kiló ragasz­tóanyag fogy, a teli táskának is tetemes súlya van — nem könnyű tehát ez a foglalko­zás. A plakátragasztóknak ká­nikulában. fagyban, eső­ben, hóban, szélben úton kell lenniök. A közönség időben tudni akarja, hogyan alakul a szín­házi műsor, a szereposztás, mi­lyen jelentős esemény várható, mit játszanak a mozik, stb. A kiragasztóbrigádok mun­katerülete az egész főváros a peremkerületekkel együtt. Munkafelületük körülbelül 18 000 négyzetméter, ilyen megoszlásban: 540 hirdetőhen­ger a belső kerületekben, 200 oszlop az elővárosokban, ezen­kívül 2500 nagyméretű és 1200 kisebb reklámtábla. Éven­te körülbelül 700 000—800 000 plakátot helyeznek el. Valóságos „főhadiszállás” van a Curia utcai központban, ahol pontos nyilvántartást ve­zetnek Budapest vala­mennyi plakáthelyéről. Minden hirdetöoszlop henger- palástja hálózatos beosztással rajzban kiterítve látható itt: a négyzetekbe bejelölik a hir­detmény típusát, továbbá azt is, mikor tették ki és meddig JÚNIUS 10—11: Udo Jürgens A nyári könnyűzenei hang­versenyidény kiemelkedő ese­ménye lesz több hírneves kül­földi együttes és előadómű­vész vendégszereplése. Udo Jürgens nyitja meg a vendégművészek sorát: az Európa-szerte népszerű oszt­rák táncdalénekes és zeneka­ra június 10-én és 11-én egész estét betöltő műsort ad a Kis­stadionban. Megismerheti a közönség a világ egyik legnagyobb panto­mimművészet is Marcel Mar- ceau személyében, aki július 1—2—3-án mutatja be műso­rát az Erkel Színházban. Rövidesen hazánkba látogat a világhírű Spencer Davis együttes, amely ugyancsak a Kisstadionban lép fel július 7—8—9-én. Ecseri lakodalmas — a Balaton partján „Muzsikáló tájak” című si­kert aratott műsorából ad részleteket Balaton-környéki nyári turnéján a Magyar Ál­lami Népi Együttes. Veszprém, Balatonfüred, Keszthely, Sió­fok, Boglár és Földvár hazai és külföldi közönsége gyönyör­ködhet Vujicsics—Rábai: Drágszéli táncszvit, Karai: Vidám nóta, Kodály: Esti dal, Bárdos: Széles a Duna, Vuji­csics—Létai: Kunsági pásztor­botoló, Vujicsics—Rábai: Ka­lotaszegi leánytánc, Lajtha: Soproni képek, Gulyás—Rá­bai: Este a fonóban és Ma­ros-Rábai: Ecseri lakodalmas című kompozíciójában. A hat előadásból álló turnét augusztus első felére tervezik. SZEGED FENYORGONA első ilyen hazai berendezés — a Villamosautoma­tikai Intézet ter­vei alapján ké­Vásár fia — Vácra 9f A szegedi sza- alatt lévő, egyik asztal, az úgyne- ^ badtéri játékok most kiépített vezett „fényorgo- J színhelyén a Dóm földalatti helyiség- na” is, amelyen ^ téren megkezdték ben működik. A két kezelő „jAt- $ az ország légkor- színpad két ol- szik” az előadáso- ^ szerűbb színházi dalán lévő, most kon. A világítás- $ világosító bérén- elkészült világítá- felügyelő utasítá- § dezésének szere- si toronnyal a sainak megfele- $ lését. A százhúsz központot föld- lően ezen a fény- § áramkörös, mint- alatti folyosókon • orgonán minden $ egy 300 szovjet futó kábelekkel áramkörhöz tíz- § gyártmányú thy- kötik össze. Az új tíz, előre beállít- ^ ristorral működő apparátussal 120 ható fényviszony í feszül tsésszabá- reflektor működ- mpcrbarpmtósére $ feszül tségszabá- reflektor működ- megteremtésére lyozó *— amely az tethető. Ezek szá- szolgáló jelek ta- ^ ma a korábbi láthatók, a készü- § évekhez képest l®k memóriaegy- & megkétszereződik. f^ben. Ezeket | . .. ,,, . barmikor egyszerű Az egyik világítási módon fel lehet | 6zíilt. A thyristo- toronyban kap használni a szín- § rokkal felszerelt majd helyet a pad kívánt meg- $ központ a színpad fényszabályozó világítására. A könnyűipari üzemek kép­viselői a Budapesti Nemzet­közi Vásáron alaposan tanul­mányozták azokat a külföldi gépeket, amelyek műszaki fejlesztési programjuk vég­rehajtásánál számításba jö­hetnek. A vásár kapcsán több gépet szereztek be a baráti országok kiállítóitól és jó né­hányat vásároltak tőkés cé­gektől is. A „vásárfiát” ezekben a na­pokban szállítják a városlige­ti pavilonokból a felhaszná­lókhoz. A Könnyűipari Mi­nisztériumban kapott tájékoz­tatás szerint a japán Yamato cégtől vásárolt gépek közül az egyik a Váci Kötöttárugyárba * kerül; a háromszálas össze­varró gépet körhurkolt, boly­hos kelmék többrétegű Varrá­sához használják majd a vá­ciak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom