Pest Megyei Hírlap, 1967. június (11. évfolyam, 127-152. szám)

1967-06-23 / 146. szám

^űrlap 1967. JÜNIUS 23., PÉNTEK A népművészet tizenhárom mestere A PEST MEGYEI NÉPMŰVELÉSI TANÁCSADÓ KIADVÁNYÁRÓL „Mi azt mondjuk a népnek: amit tudsz, nagy érték, az ősök hagyománya. A magad lelke igaz kifejlesztése. Olyan érték, hogy mi, a műveltek is tőled tanuljuk el, mert mi már elfeledtük, idegen szellemi javak utáni kalan­dozásainkban. Becsüld meg, erősödj meg benne, mert ha többre akarsz menni, csak erre építhetsz”. Kodály Zoltán írásából idézi mottóként ezeket az örök-igaz sorokat a Pest me­gyei Népművelési Tanács­adó abban a most megjelent kiadványában, amelyben ti­zenhárom Pest megyei nép­művész portréját mutatja be. Azokét, akik munkájukkal kiérdemelték „a népművészet mestere” kitüntetést. A gon­dos nyomdatechnikával ké­szült, tetszetős könyvecské­hez Ladányi István, a me­gyei tanács népművelési ta­nácsadója írt tanulmánysze­rű előszót, hangsúlyozva ben­ne a honismereti munka nagy jelentősegét a kulturá­lis haladásért vívott küz­delemben. A néphagyomá­nyokban, népmesékben, nép­dalokban, régi hiedelmekben, babonákban és szokásokban szinte felbecsülhetetlen ér­tékű kultúrkincs rejtőzik, úgyszólván kimeríthetetlen forrása és táptalaja a maga­sabb szintű nemzeti iroda­lomnak, költészetnek, zené­nek és képzőművészetnek. A technika rohamos fejlődése, a régi életformák forradalmi megváltozása, a falu és a város közötti válaszfalak le­omlása könnyen megsemmi­sítheti ezt a nagy szellemi kincset, ha nem gondoskodunk idejekorán és intézményesen megmentéséről. Ezt a szép és nemes célt szolgálják az országszerte megindított nép­rajzi és helytörténeti gyűj­tések. Tizenhárom évvel ezelőtt alapították a „népművészet mestere” kitüntetést, és jo­gos büszkesége lehet Pest megyének, hogy azt országos viszonylatban is eddig itt érdemelték ki legtöbben — tizenhármán, őket mutatja be a szép fényképekkel, idé­zetekkel és reprodukciókkal illusztrált kis könyv: Gáspár Antalt, a Halásztelken élő bukovinai székely mesemon­dót és énekest, Herczeg Mi­hályt, az erdőkertesi palóc pásztort, akinek művészi fa­ragványai igazi remekmű­vek, Karsai Zsigmond fes­tőművészt, a Maros menti néptánchagyományok össze­gyűjtőjét és megőrzőjét, Ka­tona Jánosnét, a Galga menti híres „ötösfogat” nótás ajkú tagját, Király Eleknél, a tú­rái íróasszonyt, az ugyan­csak túrái Sára Józsefnét, a hímzett virágok poétalelkű kertészét, Szabó Mihálynét, a galgahévízi énekest, Szasz- kó Józsefet, a citera utolér­hetetlen művészét, Sztélék Dénes faragóművészt, Tóth G. Mihálynét, a nótamondót, Vankó Imréné Dudás Júliát, a „Jeles napok jeles rajzo­lóját”, és Zsíros Ferencnét, a galgahévízi népi énekest/ Ök azok, akikben még ele­ven valóság a messzi száza­dokban gyökeredző népmű­vészeti hagyomány, akiknek lelkében még virágzik az ősi nótafa, ragyognak a szín- harmóniák, élnek a régi for­mák és motívumok. Értékes szolgálat ez a portrégyűjtemény, mert al­kalmas arra, hogy növelje az érdeklődést a magyar nép­művészet iránt, és segítséget nyújtson az abban rejlő nagy kultúrérték megőrzéséhez. Hanglamezmelléklete Is van a könyvecskének, amely hat- perces ízelítőt ad a Pest megyei népművészek tudo­mányából. Szaszkó József szép citeraszólója, aztán cite- rakísérettel G. Tóth Mihály­Jövő hét elején hazánkba látogat Keldis akadémikus A Magyar Tudományos Akadémia elnökségének meg­hívására a jövő hét elején hazánkba látogat a Szovjet­unió Tudományos Akadémiá­jának küldöttsége. A delegá­ció vezetője M. V. Keldis | akadémikus, a Szovjet Tudo­mányos Akadémia elnöke. A küldöttség tagjai megbeszélé­seket folytatnak a Magyar Tudományos Akadémia elnök­ségével, tudományos intézete­AZ ELSŐ VENDEGEK né énekel, majd özv. Zsíros két és társaságokat, laborató­riumokat és üzemeket látogat­nak meg. Keldis: „Tudomány és gyakorlat” címmel június 30-án előadást tart a Magyar I Tudományos Akadémia dísz- 1 termében. Ferencné és a galgahévízi „négyesfogat” egyik szép műsorszáma, végül Karsai Zsigmond nevezetes „szé­kely pontozó”-ja zendül fel róla. m. 1. EGY KIS P A KOZMETIKUS FELJEGYZÉSEI Természetesen, mindenkinek [ agyonnyúzott. Kéthetenként van valami hobbyja. Az enyém az, hogy figyelem a nőket, akik a kezem alá kerülnek. Ugyanis kozmetikus vagyok. Azt valószínűleg tudják, hogy a nők imádnak fecsegni. Hát még akkor, ha gyöngéd ujjak­kal az arcukat pacskolom, masszírozom. Ilyenkor kinyíl­nak, mint a virág. Elmondják, hogy kit mikor, kivel csal­tak ... Kiteregetik a családi szennyest, pletykálnak. És ta­nácsot kémek! Ojjé! Ha tud­nák, mennyi tanácsot adtam már! Menő üzletben dolgozom, természetes hát, hogy sok a vendégem. Vannak persze fu­tók is, de azokat nem szere­tem. Nincs rajtuk semmi érde­kes. Jönnek és kémek egy szempillafestést vagy gyanta- zást és mar roh a ri-nák-~-fe;— rA stabilok viszont? „Szia” fel­kiáltással érkeznek, s az első szavuk: kibékültél már a fér­jeddel? Ebből aztán rögtön rá­jöhetnek, hogy mindent tud­nak rólam. Azt viszont nem is sejtik, hogy én mennyit öró- luk! Fecsegnek, fecsegnek és azt hiszik, hogy az egyik fü­lemen be, a másikon ki. No, igen, ez a látszat! De hogy belül mi van? Itt van például a kis Vargá- né. Aranyos asszony, de jön, szebb szeretne lenn:. Iiá- kentem már egy csomó kül­földi krémet is —, de nem használ. A lelkét kellene el­sősorban meggyógyítani. A férje ugyanis öt évvel fiata­labb nála, és ahogy már szo­kás — megcsalja. Vargáné ezért világfájdalmas, és sem­mi áldozatot sem sajnál, csak­hogy visszahódítsa „azt a tró- gert”. Egyszer majdnem balhé lett. Vargádé szidta „azt a kis tyú­kot” — mármint férje meg- rontóját — és fogalma 6«m volt róla, hogy a „nevezett” a szomszéd székben ül és várja, hogy megszáradjon a szem­pilláján a festék. Óriásikat hümmögtem, nem tudtam mást felelni. Gondo­lom, a „hm, hm, hm .. ,”-öt mindkettő saját- érdeke sze­rint értelmezte... Egy hófehér hajú, rózsás arcbőrű nagymama az egyik legkedvesebb vendégem. Nem j azért jár hozzám, hogy fiata­labb legyen, hanem mert „olyan jó itt”. „Valahol csak el kell tölteni az időt”, mond­ja és döcögősen nevet. Soha sem felejti el, hogy imádom a konyakos meggyet... Míg maszírozom, beszámol arról, hogy „az a két aranyos virág” — az unokái — mit csináltak, hányasra feleltek az iskolá­ban, van-e már udvarlójuk. Időnként megkritizál egy-egy fiatalabb vendéget, „minek ennek idejárni, addig jó, amíg nem kenceficélik össze a képét”... Na és a csitrik! Kék iskola­köpenyben, aktatáskával és szemérmes mosollyal sündö­rögnek be. „Tessék befesteni a saempU'.ámat! De úgy, hogy azért ne nagyon láíszódjék, meg azért fekete is legyen.” Aztán, mikor kész a „mű”, kerekre tágult szemmel nézik magukat a tükörben és elpi­rulnak: „Te jó isten! Ez én vagyok? Mit szól hozzá a ma­ma és főleg az osztályfőnök?!” A tisztes családanyák dél­előtt jönnek. Bevásárlószaty­rot hoznak, előtte, vagy utána megveszik az elfednek valót és közbén kikapcsolódnak egy kicsit. Elhadarják, hogy mit főznek és az iránt érdeklőd­nek,: én hogyan csinálom a zöldbabfőzeléket? „Drágám, nem kell olyan szépre, hisz rohanok haza főzni” — s ez­zel már el is mentek. Na, úgy gondolom, mára elég is. De ígérem, ha bejön­nek az üzletbe, majd folyta­tom ... Persze, az sem lehetet­len, hogy önök is ilyen sorsra jutnak... Bariba Katalin Hivatalosan a nyár már beköszöntött, de vajon párosul-e jó idővel? Ezt remélik és találgatják a pappszigeti nem­zetközi camping első vendégei (Foto: G. Molnár Edit) KÖNYVESPOLC Bugyonnij: LOVASROHAM Mennyit hallottunk Bu- | be nekünk igazán a hőst, ezen gyonnijról. Láttuk híradóban, I a könyvön, Bugyonnij valló- fényképen. Láttuk energikus j másszerű visszaemlékezésein vonásait, meleg, mosolygós ; keresztül kapunk teljes képet a hősi korról és e nagyszerű kor embereiről, harcairól. Tartalma ma már történe­lem. 1920-ban, amikor a fiatal Szovjetunió éppenhogy túlju­tott első nehézségein — szét­verte Gyenyikin hordáit, fel­szabadította a Don-vidéket, Észak-Kaukázust, Ukrajna nagy részét, Sztavropolt, a Kubán sok kozák faluját — a nacionalista Pilsudski vezette Lengyelország rátört, hogy megsemmisíts- a szocialista vívmányokat Az antant ter­mészetesen Lengyelország mellett állt, s az új hadjárat­ban újra megpróbálták meg­semmisíteni a szocialista álla­szemét, az annyira emlékeze­tes híres bajuszt. Láttuk harc közben is, a híradó megőriz­te számunkra a harcosok egy- égy félelmetes rohamát De Bugyonnij eddig csak a hadve­zér, a kardot forgató híres lo­vas volt számunkra. Nem ju­tott el hozzánk gondolatainak sokasága, problémáinak mély­sége, emberi kapcsolatainak melegsége. Bugyonnij harcai­ról, a lovashadsereg tetteiről sokat írtak, de most a legille­tékesebb, maga Bugyonnij, ad­ta közzé visszaemlékezéseit S ez a könyv — a Zrínyi Kiadó gondozásában megje­lent Lovasroham — mutatja mot. Az ellenforradalmi tá­9madás kudarccal végződött a „Piszkos senki. Pártvonalon fut, holnap az egész vállalat rólatok fog I Vörös Hadsereg visszaverte a műveletlen és engem hivat, a diplo­mást, mert késtem egy negyed órács­kát”. K ovács bal lábbal ébredt. Keserű­nek találta a kávét, kócosnak és öregnek a feleségét, a fiát pedig hülyének bélyegezte, pedig a srác amúgy is kisebbségi érzésekkel küszködött. Peches reggel volt. már az idejével is úszott és odakint esett az eső. Elmenőben még egyszer be­lekötött a feleségébe, és futtában ki­fejtette az asszony szüleinek taszító hibáit, melyet ö is, kedves kis fele­sége is örökölt. — Tíz éve egyfolytában ezt mon­dod hát nem unod még? — kérdez­te a megbántott nő indignált han­gon. A férfi csak erre a szemrehá­nyó hangra várt hogy még durvább lehessen. — Vedd tudomásul, hogy undoro­dom az egész bagázsiától, ha eszem­be jutnak, mozog a gyomrom. — S győztes kacajjal, a férj becsapta az ajtót. Tfrohant. A villamosra hárman IX húzták fel. mert nem volt már húszéves, s bal lábbal kelt. — Ezt a marha vezetőt! Azt hiszi, a Grand Prix-ért fut, vagy a Tour de France-on vesz részt —, kiabált, mert szégyellte az iménti ügyetlensé­gét. Ismét pechje volt. Nem vette észre a kalauznőt aki mellette állt. Es azonnal visszamarházta öt. — A kedves utas úgy viselkedik, mint egy tossz gyerek. Kovács megesküdött mindenki előtt, hogy a kalauznő hülye gyere­ket mondott, neki, a családapának. — Kikérem magamnak! — ordí­totta és ravaszul figyelte a karzatot, hová áll, mellé vagy a kalauznőhöz. Kovács nem nagy lélektannal dol­gozott, azt sem tudta, hogy az em­berek reggel örülnek, ha nem ta­posnak a lábukra. Az emberek most is elfordultak. Ketten maradtak hát a porondon. — Tessék a jegyet... — váltott hangnemet a nő. — Kérem, bérletem van ... — Köszönöm — mondta a kalauz­nő teljesen megbékélve, hogy ő is megmondhatta a magáét. Hiszen mi lesz még ma, mennyi rabiátus, ri­golyát ember, ficánkoló, ugráló gyermek, magatehetetlen öreg utas. Nem szabad kora reggel ellőni az egy napra való puskaport. Egy „mar­háért”, „egy marha” és kvitt. Iv ovács megnyugodott, ülőhelyet t\ is kapott szemben egy csinos nővel. Azonnal a térdeit kezdte be­hatóan tanulmányozni, de a nő szó­rakozottan kibámult az ablakon. „Szóval, levegő vagyok ennek a kis izének”, gondolta dühösen és daco­san ő is kibámult az utcára Re­ménytelenül esett. A házak komorak voltak, az utcán járó emberek ázott verebek. Esze már a munkahelyén járt. Megnézte óráját, késni fog, ál­lapította meg, s a gondolattól azon­nal elfelejtette a női térdeket és a saját térdei kezdtek kocogni. A ka­puban barátságosan a portásra vi­gyorgott. — Jó reggelt, Józsi bácsi.. — Jó reggelt, az igazgató kartárs már kereste Kovács 'cartársat. Tes­sék felmenni hozzá. M íg rohant felfelé a lépcsőn, to­vább átkozta főnökét. Az igaz­gatói szoba ajtaján halkan kopogott és belépett. — Szervusz, kérlek... — és meg­hajolt. — Szervusz — fogadta az igazgató Kovács köszönését. Kovács fölnézett aztán ismét: — Szervusztok —, de akkor már nagyon meglepődött. A szobában ott voltak a főosztályvezetők, az osz­tályvezetők, és néhány titkárnő. Ke­zükben pohár, arcukon mosoly. — László nap van, öregem — mondta az igazgató. — Gyere, igyál, hiszen te is László vagy. a z első pohár konyak után csak Yi annyit volt hajlandó magában elismerni, hogy azért az igazgató is megszerezte a gépészmérnöki dip­lomát. A második konyaknál, amelyhez feketét is felszolgáltak, bevallotta magának némi kis irigy­séggel, hogy a „pali” Kossuth-díjat is kax>ott és a találmányát a franciák is megvették. Az igazgató mindenkivel pertut ivott. A feszültség teljesen feloldó­dott. TV! agy Gyuri felesége arconcsókol- JV ta az igazgatót a pertunál. El akarta kerülni a félreértést, viszont a csókhoz ragaszkodott az igazga­tó. Nagy Gyuri is mérnök volt a vállalatnál, a felesége pedig a diri titkárnője. Ez Kovácsnak fájt, mert neki is tetszett az asszony. Később a büfében Kovács félre­vonta Nagyot, aki tulajdonképpen áldott, jóságos balga lélek volt. — Gyurikám, miért hagyod? — kérdezte sejtelmesen. — Mit — hüledezett Nagy. — Hát a feleséged... öi egem, beszélni, hogy karrieristák vagytok. — Mi? — hüledezett tovább a férj, mert maximálisan tiszta lelkű ember volt. — A feleséged megcsókolta az igazgatót, mindenki azt fogja hinni, hogy ezt magáért és teérted tette, az előbbrejutásodért — aztán gyorsan hozzátette még: — Természetesen én nem, én tu­dom, hogy te és a feleséged tiszta emberek vagytok. Nagy otthagyta Kovácsot. T7 ovácsnak mozijegye volt. Az asz- ÍY szonnyal, az Irma, te édes cí­mű, pikáns kis filmet akarták meg­nézni. Fél hatkor a mozihoz ment, tíz perc múlva csöngettek, bement egyedül, mert az asszony nem jött. A híradó után a jegyszedőnő elkérte a jegyét, ellenőrzésre. A nő háta mö­gött egy robusztus férfi és egy filig­rán kis nöcske állt. — Ez a jegy nem jó, kérem. Az esti előadásra szól. Tessék nyolc órakor visszajönni, önöké a hely — fordult a várakozó párhoz. MM egsemmisülten kijött a mozi- Ifl ból, hazament. — Későn jöttél, a vacsorád is ki­hűl és a moziból is elkésünk. — Horniét? — kérdezte révetegül. Az asszony megismételte. — A moziból, nyolctól van jegy. — Hagyj engem békében, annyit dolgoztam ma, nincs kedvem moziba menni. — Kár — mondta az asszony — drága volt a jegy és azt mondják jó a film. — Édes fiam, mikor érted te meg az én munkám? Ha tudnád, mennyi gondom, bajom van a vállalatnál. És a felelősség... Pihennem kell. a z asszony hallgatott. aí Kovács bevett két altatót, le­feküdt, a fal felé fordult, hogy mi­nél hamarébb megszabaduljon ön­magától. Suha Andor ^ támodókat. Ezekben a harcok- $ ban döntő szerepet játszott ^Bugyonnij lovashadserege is. ^ Ha csak a történelmi ese- ^ menyek részletes leírása lenne § ez a könyv, ha csak a doku- ^ mentumok rendszerezés-ét ad- ^ ná, akkor is ritka érdekességű $ és izgalmas olvasmányt nyúj- ^ tana. De Bugyonnij nem ezt $ tette. írásában ugyan szigorú- § an követi a történelmi krono- ^ lógiát, minden hiteles sorrend- ^ ben és a valóságnak megfele- ^ lően következik, írása mégi* ^ sokkal több, mint dokumen- 8 tűm. Személyes élményei, köz- 8 vetlen harcostársával, Vorosd- ^ lovval átélt kalandjai, egysze- ^ rűen megfogalmazott, tárgyi- § lagos, pátosztól mentes írása § az énregények közé sorolják ^ a Lovasrohamot. ^ Az olvasó átéli a hősi kor- ^ szak viharzó eseményeit. ^ Érezzük a nélkülözést, amikor | napokig élelem nélkül mene- 8 telnek, érezzük a keserű bá- 5 natot, amikor nem érkezik ^ meg a lőszerutánpótlás, érez- ^ zük a nyugtalanító kételyt, a ^ a döntés előtti hosszú tépelő- § dés feszültségét... ^ A fehérlengyeleket kiverték ^ a Szovjetunió területéről, de 8 még be sem fejeződött a harc, 8 már Vrangel ellen kellett kül- § deni a Iovashadsereget. § Lovasroham. Szinte magunk § előtt látjuk a nyerítő lovak ^ acélos izmait, a lovasok el- ^ szántsását, a kardok csillogá- § sát. A kucsmákon kis vörös ^ csillagok. Jelkép. A szovjet- ^ hatalom jelképe. S ez a jel- 8 kép — tartalmában a szocia- 8 lizmus eszméje — a lovasro- $ ham lendületével hódította § meg a fél világot, nyerte meg ^ a népek szívét, jelölte meg í jövő útját. Gelléri Miklós

Next

/
Oldalképek
Tartalom