Pest Megyei Hírlap, 1967. április (11. évfolyam, 77-101. szám)
1967-04-08 / 82. szám
^KrSű'Hap 1967. ÁPRILIS 8., SZOMBAT S hogy mindenki lépést tarthasson a legfrissebb irodalommal; amikor a megyei tanács mezőgazdasági osztálya két tanfolyamot rendezett a termelőszövetkezeti kertészeti vezetőknek — elmentek és bemutatták a legfrissebb szakirodalmat, ismertették a könyvtárak szolgáltatásait. k. m. Fogy a könyv, ha jó az előadás Sikerrel zárult a mezőgazdasági könyvhónap — Ha az előadás témája és a közönség érdeklődése találkozik, a siker nem marad el — állapították meg a megyei könyvbarátbizcttság tanácskozásán. Az érdekes megbeszélésen elsősorban a téli mezőgazda- sági könyvhónap tapasztalatairól esett szó. A művelődési autók februárban sorraj árták a tanyai településeket, ahol szakfilmeket vetítettek és mindjárt könyvkiállítást is rendeztek — általában igen eredményesen. De azt is elmondták, hogy jobban össze kellene hangolni a vetített filmeket és a megjelent új könyveket, hogy lehetőleg azonos témát ismertessenek. Ezeket az előadásokat a legkisebbtől a legöregebbekig mindenki szívesen megtekinti, te’hát igen jó propagandaeszközök a cél érdekében. Pátyott a helyi könyvtár újjal kísérletezett: a mezőgazdasági könyvhónap sikere érdekében „mezőgazdasági műszaki vetélkedőt” tartottak. Az alaposan felkészült versenyzők mellett a közönség is bekapcsolódott a játékba és válaszolt a különböző kérdésekre. Középkori gabonásverem Kisvárda központjában — a főutcán — mély üregbe szakadt az úttest kövezete. Arra gondoltak, hogy ismét az 1584-ben kihalt Várday család által épített zegzugos pincehálózat újabb részletét találták meg. Az alaposabb vizsgálat azonban kiderítette, hogy középkori gabonásveremre bukkantak. A hordóalakú 3 méter mély verem oldalát körben kiégették, s ezáltal falán 2—3 centiméter vastagságú kemény réteg képződött. Ez védte meg a talajvíz beszivárgásától és a be- omlástól. Péceli gondcsokor: Út, csatorna, lakás? Nagyon rosszak az utak ebben a községben. Eső után latyakban járnak az emberek és a gyerekek térdig sárosán állítanak be az iskolába. A MÁV- állomástól a tanácsházához, csak nehezen lehet eljutni a sár miatt. Ezen az úton találkoztam a tanácselnökkel, Faragó Andrással. — A többi között ez az egyik legnagyobb gondunk — mutatott az útra. — Szép tér-, veink vannak, de sajnos a tanács a maga erejéből nem tudja megvalósítani azokat. Természetesen, állami támogatást But holdun sport Több mint félmilliós beruházás Üllőn És uhiluft nem érdekel... Üllő a sportszerető községek közé tartozik. Elsősorban labdarúgói, kézilabdázói közismertek. Egy-egy sportesemény" közügynek számít. A régi futbállpálya körül ilyenkor széles körben parkíroznak az autók, mert a környékről is ellátogatnak hozzájuk. A Kossuth Tsz sportköre és a községi tanács tavaly nagy lépésre határozta el magát: sportkombinátot kívántak létrehozni. A szándéknak hamar híre szaladt, napokon keresztül egymásnak adták a kilincset a tanácsnál, s‘ akik társadalmi munkában § vállalták a közreműködést $ Bárdóczy Károly építész bá- ^ mulatósán rövid idő alatt el- ^ készítette a terveket. A ta- ^ nácsülés pedig megszavazott ^ 450 ezer forintot a költségek- ^ re, holott ezt a pénzt másutt ^ is jól felhasználhatták volna, ^ hiszen száma sincs még, hány ^ pán a megyei sporttanácsot nem érdekli. Kétszer is írtak nekik, kérték, jöjjenek ki, tekintsék meg, mire mentek saját erőből':' Bár a sporttanács vezetői elismerik, jártak arra, a levelekre nem válaszoltak. Azt sem tudják, megkapták-e? Mindenesetre, május 1-ig, az ünnepélyes megnyitóig van még idő. Ha késve is, ne sajnálják a jó szót az üllői sport- szerető lakosságtól. k. m. is kapunk, de keressük annak a módját is, hogy a lakosságot érdekeltté tegyük a társadalmi munkában: szeretnénk, ha szívesen jelentkeznének, megértenék a fontosságát, meg azt, hegy saját érdekükben teszik, ha segítenek. — Látja, Isaszeg milyen szépen megoldotta, a nagy községek között elsők lettek a társadalmi munkában. Most, a választások után, kidolgozzuk a programot, mi is a társadalmi szervek, ipari és kereskedelmi egységek, valamint az iskolák bevonásával. A csatornázási munkálatok az ősszel megkezdődtek, és azóta jól haladnak. Ez év nyarán megkezdik a gázvezetékek lefektetését, az utak építését. A fővárostól kapná a gázt a község, az Országos Gázipari Tröszt, és a Tervhivatal is beleegyezett. 1968 végére tervezik a próbaüzemeltetést. — A járás 27 községe közül Pécel lakáshelyzete a legrosz- szabb — folytatja az elnök. — Az állami házak között sok az életveszélyes. Jó hír viszont, hogy a volt vásártéren társasházak épülnek. A munkát a kistarcsai ktsz már a nyáron elkezdi. 156 családnak biztosítunk itt lakást. — Meg .kell oldanunk a zöldség- és gyümölcsellátást' is. A tsz nem tudja biztosítani a szakaszos ellátást, ezért tárgyalást folytatunk a MÉK-kel. Aztán a parkosítás, meg a főútvonalon a lámpatestek... Szóval van mit tenni. Ekkorra elértük a tanácsházát, a sarat ugyan felcsaptuk derékig, de mosolyogva kívántunk „minden jót” egymásnak. Csiba József SZOT-ÜDÜLÉS Külföldi hajóutak ♦ Pihenés szállodákban 10 nap az Al-Dunán * 70 ezerrel többen A szakszervezetek XXI. kongresszusa és az üdülési idény közeledtével a SZOT Üdülési és Szanatóriumi Fő- igazgatóságán felmérték a két kongresszus közötti időszak tapasztalatait. Ez idő alatt több mint két és fél millió felnőtt és gyermek vett részt a különböző formájú kedvezményes üdültetésben. 1963. és 1967. között különösen a gyógy-, a családos és a nyári gyermeküdültetés fejlődőt'.. E fejlődést több új üdülő felépülése is segítette. Ezekben az években nyűt meg többek között a Dunakanyarban Leányfálun a SZOT Panoráma üdülő. Sok üdülőt újított fel az eltelt négy esztendőben a SZOT. Az üdülőtelepeken bővítették a könyvtárakat — ma már mintegy 90 ezer kötettel rendelkeznek — mindenütt televíziók, rádiók, különböző rendezvények szórakoztatják az üdülésre érkezőket. A sok eredmény ellenére sem sikerült minden igényt kielégíteni, hiszen időközben a szakszervezeti tagok száma nagyobb arányban növekedett, mint az üdülők férőhelyei. A dolgozók üdülési lehetőségeinek további növelését úgy is segítik a szakszervezetek, hogy a vállalatok saját anyagi eszközeiből létesítenek üdülőkét, fejlesztik a meglevőket, vagy a SZOT-tal társulva, kölcsönösen előnyös feltételek mellett kötött szerződés alapján, új üdülőket építenek. Az új beruházások és bővítések eredményeként 1970-ig — a harmadik ötéves terv utolsó évére — több mint 50 ezer felnőttel és 20 ezer gyermekkel többen üdülhetnek a szakszervezeti mozgalom keretében. A kedvezményes üdültetés kiterjesztésére a fővároson kívül különböző vidékeken a szállodák szabad kapacitását is igénybeveszik. A hazai üdültetésen kívül a külföldi kedvezményes üdültetést is tovább fejleszti a SZOT. A magyar szervezett dolgozók ellátogathatnak a Szovjetunió, Bulgária, Románia, Csehszlovákia, legszebb városaiba és üdülőhelyeire, sőt Ausztriába, Olaszországba, Svájcba is utazhatnak. A Budapest nevű SZOT üdülőhajó hatnapos utakra viszi el a beutaltakat az Al- Dunán Jugoszláviába, Románia partjaira, a Duna felső szakaszán pedig Csehszlovákia és Ausztria irányába, érintve a legszebb dunai tájakat, városokat. Az idén új üdülőhajóval is gazdagodik a SZOT. Hatnapos utakat terveznek az új hajón Bratislavába, Bécsbe és az Al- Dunára, kísérletként pedig három esetben tíznapos al- dunai útra viszi el utasait az üdülőhajó. Útirány a Feketetenger lesz, de megáll a hajó Mamaiában, Efóriában, Újvidéken, Belgrádban is. A hatnapos út Bratislavába 833,— 733,— és 633,— forint, Bécsbe 1013,— 913,— 813,—az Al-Dunára 903,— 803,— 703,— forint Az al-dunai tíznapos út ára 1703,—, illetve 1503,— forint lesz. A Magyar Hajó- és Darugyár óbudai telepén a közeljövőben bocsátják üdülő hajóját. vízre a SZOT új 'sss/sssssssssssssssssssssssssysssssssssssssssssssssssssss/sssssssssssssssssssssss/sssssssss/sssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss/sssssssssssssssssssss/ssssssssss/ssssssssssssssssssssssssssssssssssss. János; akit Frédinek hívnak járdára, kútra és másra lenne § szükség a faluban. De távo- ^ labb tekintettek, gondoltak a ^ fiatalokra, akiknek annyira ^ fontos lenne hol szórakozni, ^ hasznosan „tombolni”. § t _r. 1__í a O K ijelöltek hat holdat, hozzáláttak planírozni, betonoszlopokat ^ leásni, füvesítem. A drótkerí- tés mellett két sorban fasor ^ szegélyezi az óriási területet, % ez választja el egymástól a ^ futball-, kézilabda-, kosárlab- ^ da- és teniszpályát. Építettek ^ öltözőket, s a pályagondnok ^ szolgálati lakását. Szombat-vasárnaponként « csak úgy feketéllett a pálya a \ szorgalmas munkásoktól. Ba- ^ bosa János., az asztalos, Zimo- ^ nyi János a kőműves, Major ^ István és Rákosi Jenő a vil- ^ lanyszerelésben segítők mun- § káját eddig irányította. Összesen ^ társadalmi S munkaórát dolgoztak. Már $ minden készen áll, csupán a S vizet és a villanyt kell beve- § zetni. A kosárlabda és a te- niszpálya berendezése jövőre ^ marad, amikorra megkapják ^ a pénzt a régi pályáért. Az ^ OTP négy telket tud itt kiala- kitárni s igazán nem gond az S eladása, olyan sok rá a jelent- S kező. i » s Összegezve: valóságos tömegmozgalommá $ vált a sporttelep építése. Csu- § O dajött az ebédlőben az asztalhoz, rátenyerelt a szakadt, itt- ott megpörkölt viaszosvászonra, s megkérdezte: — Te vagy az új fiú? Ültömből felnéztem rá, marha darab ember volt, olyan vállakkal, hogy Tarzan is megirigyelhetné. — Én! — Szóval te? — Na és? — A híres fiú? Meresztette rám vörös vérerekkel átszőtt szemét, láttam, ugrál az ádámcsutkája. Szája szögletében a ráragadt csikk. Mint egy giccses vagány — filmben. A borosta sem hiányzott az áliáról. Ez most léphetett ki egy maszkműhelyből. Még mindig ültem. — Aki le ... az összes szkräper- kezelőt? Az asztaltól, ahonnét felállt, átszóltak: — Frédi, ne kabarézz! — Idejöttél okosnak? A másik tenyerét is az asztallapra tette, s belehajolt a képembe. Eltoltam az arcát. — Untatsz, fiúka. Vagy Frédi Úgy hallom, így hívnak. Asztaltársaim, éreztem, inkább, mint láttam, mert Frédi képét néztem, odébbhúzódtak. Frédi megsimította az arcát, mint aki nyálat töröl le. Csönd lett, csak Frédi asztalától morgott valaki: — Szétszakítja a marhát. Megint teleitta magát. O dakinn már sötét volt, arra gondoltam, merre lehet itt az elsősegélyhely? Frédi megint fölémhajolt: — Szétváglak, érted? — Verekedni akarsz? A kiszolgálólány kezében csörömpölni kezdett az edény. Világosan hallottam, ahogy a tányérok széle összekoccan. Frédi nyúlt értem, hogy felhúzzon ültömből, de elhajoltam, s amire nem számított, felálltam úgy, hogy a szék kettőnk közé került. Meghökkent egy kicsit, üres, semmibemar- koló keze tétován megállt a levegőben, majd a szék támláját markolta meg., Frédi asztalától felállt egy gennyes kis alak, odabillegett elém, s azt mondta: — ö Frédi. Különben Jánosnak hívják, Jó, ha tudod. Beke Jánosnak. Ha kérdezné a rendőrség, hogy ki vert össze? Különben nem is nagyon kell. Ismerik már a munkáját... — Tűnj el, mert rákenlek az asztalra. — Pimaszkodsz a barátommal — méltatlankodott Frédi. A kis gennyes azért jobbnak látta, ha eltűnik. Visszament az asztalhoz, s vigyorogva bámult felénk. Ujjaival dobolt az asztalon, mint aki már türelmetlen, mi lesz!? Frédi még mindig állt. Éreztem, hogy gyorsan szedi a levegőt, a savanyú bórszag undorított, kicsit hátrább léptém.: Olyasmit kérdezett Frédi, amin csak vigyorogni lehetett: — Nem félsz? — Nem hallod, hogy kocog a térdem? — Te! Hördült, mint akit képen csaptak. Elkényesztetett fickó lehetett, aligha verekedett másért, minthogy kiadja a kedvét. Komolyan nem verhette meg még senki. iákkor nem lenne ilyen magabiztos. Vártam, hogy üssön, Ebből az egészből úgyis zűr lesz, hiányzik nekem, hogy én kezdtem? Ha Frédi ütött, az más. Akkor lelke rajta. A drukkerok Frédi asztalánál pusmogni kezdtek. Nem értettem mit hötyögnek, de láttam a képükön, hogy csodálkoznak. Máskor, úgy látszik, Frédikéjük ennyi idő alatt már pépesre verte a soros áldozatot. Mennyit ülhetett ez? És mit keres.akkor itt? Ide mindenkit felvesznek? Ö is szkräperes lenne? Ürügy volt csak? Vagy féltékeny a szerencsétlen? Kitől hallhatott rólam? Az az újságcikk, az kerülhetett a kezébe? Az ország legjobb szkraperkezelője..., illetve, pardon, talajgyalúkezelő. Azt írták. Pedig a szkráper az szkräper. Az ország legjobb szkraperkezelője a budahalmi építkezésen. Micsoda mai haság. Ha idehelyezték, idehelyezték. Micsoda szószt kanyarított az a fickó belőle!? Frédi még mindig állt, szemben velem. Ránéztem. Láttam, hogy leveszi rólam a tekintetét. Nocsak, nem is olyan fenefickó ez. — Frédiké ... Tetszett, ahogy felkapja a fejét. A részegek mindentől sértett önérzetével. Nem értette. — Frédiké — mondtam újból — nem unod még a cirkuszt? Mert én igen. Nem hagynád, hogy megegyem a vacsorám? Éhes vagyok, érted? — Nesze — mondta, s lelökte a tányért. Csattanva törött szét, a lencsefőzelék elkenődött az olajjal átitatott hajópadlón. Kezdtem unni a fickót. A maga ostoba erősködésével. Ilyesfajtával volt már néhányszor dolgom. Nem nyugszik, míg nem verekedhet. Hányszor kellett akaratom ellenére belekeverednem ilyesmibe?! Mert csak fehér galléros fickók hiszik, hogy egy-egy ilyen nagy meló tiszta lelkesedés, meg öntudattól elborított tagok sétamenete. Hány rohadt alak sodródik össze egy helyen? Frédi. A megszokott fenegyerek. Mindenütt akad belőle. Rettegnek tőle, senki nem szegül vele szembe, napók alatt kialakul a sleppje, a góréság meg úgy tesz, mintha semmit nem venne észre. Ha nagy kalamajkát kever, majd elintézi a rendőrség. Ez a legkényelmesebb. örülnéztem a többi asztalnál, K kintetüket. Majd’ mindenütt így van. Mindössze egyetlen helyen akadt egy fickó, aki odaállt közém, meg a másik közé. Azt nem Frédinek hívták. Minek? Fene tudja. Akkor csak három hónapot kapott. Később megbicskázott valakit, s akkor rávertek tíz évet. Mert meghalt az ipse. A sitten elmélkedhet, ha van egy csöpp esze. De az ilyeneknek általában nincsen. Csak ereje. — Menj a fenébe — mondtam Frédinek, mert már nagyon untam az egészet. — Velem így ne beszélj! Szánalmas volt, ahogy okoskodni próbált. Billegett a feje, a szája nehezen mozdult. Hullarészeg. Megint nyulkálni kezdett. Persze, a levegőbe. Többen, messzebb, vihogni kezdtek. Frédit dühítette. Meglódult, de ahogy a széket odább lökte, a lencsefőzeléken megcsúszott. Leült a kufferére. A kis gennyes te- leszájjal felnyihogott. P’rédi ült a padlón, s látszott rajta, nem érti egész pontosan, mi történt vele. Felnézett, megakadt rajtam a tekintete. Valami gonosz parázs izzott a szemében, de el-elborította a szűkülő félelem. Ott, még ültében felordított: — Itt, itt szúrj meg! , Ü gy rántotta fel az ingét, hogy a gombok reccsenve szakadtak le. — Hülye r— mondtam, s rápaskol- tam a fejére. Kikerültem, ahogy ült a földön, s az ételkiadóablakhoz indultam, hogy kérjek egy tányér lencsefőzeléket. Mészáros Oltó