Pest Megyei Hírlap, 1967. április (11. évfolyam, 77-101. szám)
1967-04-18 / 90. szám
XI. ÉVFOLYAM, 89. SZÁM 1967. ÁPRILIS 18., KEDD Tűzön-vízen át diktál a divat Nálunk az áruknak csak tíz százaléka olcsóbb fajta Gyermekruhában mindenki a drágát keresi A magános fuvarozzon vasárnap? Miért tsak öttonnás teherautók szállítanak Nagykőrösön? Sürgős megoldást kell keresni az építtetők érdekében Többen — főleg az építkezők — panaszkodnak, hogy elvették a városi TEFU-ki- rendeltségtől a kis kocsikat, amelyek a városi lakosok fuvarjait bonyolították le — elfogadható áron. Most csak nagy teherautók vannak az I. AKÖV helyi kirendeltségén, amelyeket egy-egy kisebb fuvarnál nem lehet kihasználni. S ezeknek nagyon borsos az ára. Erről érdeklődtünk Ábrahám Józsefnél, az I. AKÖV telepvezetőjénél. Elmondotta, hogy korábban voltak egy-kéttonnás teherautói is a telepnek, amelyeknek fuvardíja kilométerenként kettő forint hatvan fillér volt, s tizenöt forint nyolcvan fillér volt az óradíjuk. Ezeket a kocsikat elvették Nagykőröstől, és helyükbe öttonnás autókat adtak, amelyek kilométerenként négy forint tíz fillérbe kerülnek és nyolc forint kilencven fillér az óradíjuk. Ugye van a kettő között egy kis különbség? A telepnek jelenleg tíz darab öttonnás rögzített platós kocsija van. Ebből hat pótkocsis, amely nyolc tonnát tud fuvarozni. De ezek a kocsik is csak munkaszüneti napokon tudnak a közönség szolgálatára állni. Akkor is inkább ősztől tavaszig, ezt mindenki tudja, tapasztalatból, hiszen nyáron ők szállítanak a MÉK-nek, a konzervgyárnak és gyakran a tejiparnak is. így nemigen marad idő arra, hogy hétköznap elvigyenek egy-egy sürgős „maszek” fuvart. Télen — ha szabálytalan is — de meg is teszik. Van a TEFU-nak egy szabálya, amely szerint magánosoknak csak munkaszüneti napon fuvarozhat, ősztől tavaszig kis emberséggel meg lehet oldani, ha nagyon akarják — és ők akarják —, de tavasztól őszig ... Mit csinál ilyenkor az, akinek muszáj a (nmére érkezett árut elszállítani? A telepvezető ezt tudta erre válaszolni : — Nem tudom kérem. Április van. Ha jó idők lesznek, hamarosan beköszönt a szezon a konzervgyárban. Oda jár majd a telep legtöbb kocsija. A város pedig fuvarozás nélkül marad. De hát nem lenne mód a kérdés megoldására? Lehetetlen, hogy a szakemberek egy kis segíteni akarással ne tudnának valami elfogadható megoldást kiokoskodni! Bányász Hédi A Szurdokba költözik az AKÖV Egy éven belül építkezni kezdenek A BELSPED-telepen három AKÖV működik. Közülük az 1/1. számú autóközlekedési vállalat az „igazi”, ez autókkal dolgozik. Ennek a gépjavító részlege is itt működik a telepen, a műhellyé alakított istállókban. A későbbiek folyamán az istállók helyére korszerű műhely épül majd. Ezzel a gépjavító műhellyel együtt akkor az országnak két ilyen központi dömper javító- műhelye lesz. (A másik Dunaújvárosban van.) — Hol vannak most a lovak? És hol lesznek, ha az istállók helyén műhely épül? — kérdem Ábrahám Józsefet, a Szurdok-dűlőbe költöző 1/1. autóközlekedési vállalat vezetőjét. — Szerteszét a városban, magánosoknál. És ott is maradnak egyelőre. — Mikor költöznek a Szurdokba? — Négy hete kaptuk meg a műszaki osztálytól a jóváhagyott terveket, melyek szerint egy éven belül meg kell kezdenünk az építkezést ott. Negyven autógarázst kell felépítenünk a hozzávaló irodákkal, öltözőkkel, fürdővel együtt. — Hol és merre van az a kijelölt terület? Mert a TÜ- ZÉP helyén kívül más területet nem látunk előkészítve. — A kijelölt területet nem kell feltölteni. A GBV-telep mellett, a Sirató felső részét jelölték ki. Magasabban fekvő, ideális hely. — Mikor kezdik mégis az építkezést? — Az erre vonatkozó papírok a központban vannak. Bízunk benne, hogy a hozzájárulás hamarosan megérkezik és akkor azonnal nekifogunk az építkezésnek — mondotta befejezésül a vállalatvezető. (fehér) Bezár a gőzfürdő, de nyílik a strandpénztár Május elsejétől bezárja ajtóit a városi gőzfürdő. Kőművesek, festők veszik birtokukba, hogy korszerűsítsék, felújítsák. A pénztár azonban nyitva lesz délelőtt tíz órától délután öt óráig. Megkezdik a strandbérletek árusítását. JUTALMAZÁS Szombat délelőtt bensőséges ünnepség színhelye volt a városi pártbizottság. A választások előkészítésében és lebonyolításában végzett jó munkájukért könyvjutalmat és oklevelet adtak át a legjobb aktivistáknak. ötvenegy könyvjutalmat osztottak ki, könyvet kapott többek között: Reszeli Soós Ambrus, Horváth Lehel, dr. Szabó Károly, dr. Csete Lajos,1 Juhász Boldizsár- né, Kiss Ferenc, Tulius László- né, Magyar Sándorné, Szűcs Pálné, Demcsik Istvánná és Bujdosó László. A százötven oklevéllel kitüntetett között volt: F. Tóth Pál, Csípő Ferenc, Babos Károly, Vágó Zoltán, Dér Ambrus, Eisler Mátyásáé, Kása Sándor, Oniga Ottóné, Pachnyik Márton és Hamza Kálmánná. El Greco kép A varsói vajdaság egy kis eldugott faluja, Kosowielacki ősi plébániaépületének restaurálása alkalmával eredeti El Greco-képet találtak. A festmény Assisi Szent Ferencet ábrázolja. Fél háromkor nyit ebéd után a földművesszövetkezeti áruház. Közvetlenül nyitás után viszonylagos nyugalom van az üzeletben, s van idő a beszélgetésre. Az áruház vezetőjével, Németh Ambrussal beszélgetek arról, hogy a sok gyerekes családok, milyen árut találnak a polcokon. Aki belép az ajtón, azonnal szembe találja magát a mutatós és jó minőségű lányka- és fiúruhák, öltönyök ömlesztett tömegével. Még bébiholmi is akad, bár ebből országosan sem állunk jól. De mit talál egy olyan édesanya, akinek négy-öt, orgonasípként nőtt gyereke van? A cipőosztályon nagy a forgalom. Kezdjük hát a cipőn. — Az idén — mondja a vezető — hátőm és fél hónap alatt háromezer-kettőszáz p'~ gyerekcipőnk érkezett. Ebből hatvan-nyolcvan forint közötti áron adjuk az áru hetven százalékát. A többi száz- kétszáz forint. Ugyanebben az időben kettőezer lány- és fiúruha érkezett. Hatvan és kettőszáz forint közötti a ruhák negyven százaléka, kettőszáz és ötszáz forint között a hatvan százalék. Végül a kötött áruról érdeklődöm. Ezerhatszázötven darab kötött gyermekholmi érkezett. Ennek kilencven százaléka szintetikus és gyapjú (!) holmi, s csak tíz százalékban érkezett olcsóbb, pa- mutáru. — A mamák első kérdése — mondja a vezető —, hogy érkezett-e szintetikus anyan- ból gyermekpulóver, kardigán. A műanyagból készített íemberdzsek és orkánkabátok egy-két nap alatt vevőre találnak. De a többiből is gyorsan cserélődik a raktár. Harisnyából négyezer-hat- százötven pár érkezett. A kilencven százalék műszálas, s csak tíz százalék a flór és a pamut. Mit mutatnak ezek a számok? Ha feltételezzük azt, hogy az áruház rendelése a kereslethez igazodik — és ez az ésszerű — akkor emelkedő ioényekről beszélhetünk. Most már csak az a kérdés, hogy ezek az igények arányban állnak-e a népes családok lehetőségeivel? Több mama van a városban, aki három gyerekének egyszerre egész sorozatot v?sz. Azonos nem, minta, fazon — jelentős összeg. Ismerek egy családot, ahol a szülők mindketten dolgoznak, s négy gyerek van tizenhét és három év között. Mind a négyet a legújabb divat szerint öltöztetik. S az anya az gyári munka mellett mosást vállal, s az apa kukoricát, hogy a ruhára valót előteremtsék. Sokat dolgoznak. A gyerekek pedig természetesnek veszik, mert így látták kicsi koruktól, s azt hallották „neki legyen jobb, mint nekem volt”. A gimnazisták még a köpeny alá is elegánsan öltöznek. Térdharisnyát azért hordanak, mert — most az a divat. Divat, amely diktál, tűzönvízen át diktál, olykor a józan ész ellenére is ... (b. h.) Országos helyett - házi verseny MIT LÁTUNK MA A MOZIBAN? Sikkasztásért - félévi javító-nevelőmunka A minap tárgyalta a városi bíróság Matuz Bertalan kocséri lakos ügyét, akit sikkasztás vádjával állítottak bíróság elé. Matuz a kocséri Üj Elet Termelőszövetkezet tagja. Ott, mint traktoros az elmúlt év június elején azt a megbízást kapta, hogy a termelőszövetkezet belvízzel elöntött területén silókukoricát vessen el. Június tizenötödikén került hozzá a vetőgépre Gulyás Gábor. Ezen a napon történt az is, hogy Matuznak Balogh Pál traktoros átadott A Magyar Államig Pincegazdaság ceglédi és nyársapáti .pincészete ÉRTESÍTI A SZŐLŐTERMELŐKET, hogy április 1-vel az 1967/68-as gazdasági évre szóló SZERZŐDÉSKÖTÉST MEGKEZDTE Szerződni szombat és vasárnap kivételével fél 8-tó| 3 óráig lehet ceglédi és nyársapáti pincészetünknél egy zsák hibrid vetőmagkukoricát, hogy azt vesse el. Matuz a kukoricát a lakására vitte, majd Gulyás segédletével eladott belőle húsz kilót — két liter borért — Bűz Dénesnek. Ebből mintegy tizenöt kilót később elvetettek Bűz Dénes földjébe. Június tizenötödikén, amint a vetéssel végeztek, a géppel beálltak Matuzék udvarába, és kiengedték a gépben levő kukoricát. Június húszadikán házkutatást tartottak Matuz Bertalan lakásán és megtaláltak nála 145 kilogramm hibridkukorica-vetőmagot. Ennek értéke akkor 580 forint volt. Matuz Bertalant a társadalmi tulajdont károsító, kisebb sikkasztás bűntettében mondották ki bűnösnek s ezért hathónapi javító-nevelő munkára ítélték, tízszázalékos bércsökkentéssel. A büntetést Matuz Bertalannak a termelőszövetkezetben foga- tosként kell letöltenie. Lenni, vagy nem lenni. A nagy sikerű amerikai film felújítása. Korhatár nélkül megnézhető. Kísérőműsor: Mesék a művészet világából. Magyar híradó. Előadások kezdete: 5 és fél 8 órakor. Az elmúlt években országos versenyen mérték össze tudásukat az élelmiszeripari szakközépiskolák tanulói. Az idei versenyre csak a Toldi Miklós élelmiszeripari szakközépiskola jelentkezett. Több jelentkező nem lévén — házi versenyt rendeztek. írásban, szóban és gyakorlatban mutatták meg, hogy mit tudnak. Képeinken két idén érettségiző — Fehér Ferenc és Ladiszlai László — éppen a konzervüzemben bizonyítja, hogy nemcsak az elméletben, hanem a munkában is megállja a helyét. Foto: Papp , rsSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSMSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSWSSSSSfSSSSSSSSSSSSSSSSSSS % % % HUSZONÖT ME- II r \ I I kárász. Szabadulni $ ^ t pr.fT^c Hcfiii óc 3 {ACkYCbMÍk nrohálna a tizenöt-fc Felhívja az Áramszolgáltató Vállalat a lakosság figyelmét, hogy 1967. április 20. 21. 24. 25, 26-án reggel 7 órától, du. 16 óráig karbantartás miatt az alábbi utcákban áramszünetet tartunk. Abonyi u., Toldi u.. Ménesi u.. Batthyány u.. Vitéz u., Zentai és Bokros dűlőben. $ LEGlTŐS kisfiú és § tíz overallos fiatal- ^ ember guggol a par- ton. Mintha a sze- S replés egyik elenged- ^ hetetlen feltétele lenne a mozdulatlan- S ság, olyan némán és ^ hallgatagon nézik a ^ vizet, szinte szugge- ^ rálják a szürke nád- ^ vesszők között cikázó § kárászokat, sügére- ^ két, csillogó pontyo- ^ kát. Három szárcsa ^ rémülten krityog. ^ Feketén szántják a § vizet és nem értjk, § hogy ezek az embe- ^ rek miért zavarják a § nádas békés csend- | Jét. A HORGÁSZ nem Van Mozog a nád dereka Horgászverseny a Sóki-nádas partján § ^ szeret beszélni. | aki úgy véli, hogy az § emberi hang riasztja § a halat s ezért nem ^ kap. § — Versenyeznek egymással ? — állok meg Bai Kálmán mellett. Nem fordul felém, csak úgy halkan suttogja. — Dehogy ver- senyzek, csak szeretek horgászni! Ha lehet, fogok is valamit. — S mi lesz a hallal? — A nagyját megsütjük, az apraja a macskáé! A nagyon kicsik vissza a vízbe, hadd nőjenek! Fercsi Sándor a szomszédja. Ö már kontrázza Kálmi szavait. — Én mindegyiket visszadobom. Nem kell nekünk a hal. A horgászat csak pasz- szió, tanítás után. Nagy Ferkó any- nyira belemelegszik, hogy belefordul a vízbe. — Nagyot fogtál, koma? — hahotáznak a többiek, mialatt Ferenc kifordítja a vizet a megmerült cipőből. Nem árt a melegítő szárát is ki- csavani. AZ IRIGYELT ma: Gyulai Zoli. Ma ő a szerencsés. Az apró halakat ő is visszaveti a vízbe. Hogyisne, amikor a kétliteres befőttes üvegben ott küszködik egy harminedekás sárga próbálna a tizenöt- ^ húszdekás ponty is. ^ — Fogok én még a ^ Balatonban is hor- $ gászni! — mondja^ hetykén az általános $ iskolások önbizalmá- ^ val. — Ott aztán leszj még^ pon-i keszeg, fogas, olyan jó kilós tyok is. § Dér István kőmű- i vés a közelben várjad a jó szerencsét. — Üres még? —^ kukkantok bele kon- ^ zerves dobozába. — Szerencse dől- ^ ga. Még az idén nem^ fogtam semmit. Pe- ^ dig nézze csak a ná-> dat — mutat vagy 5 két méterre maga 8 elé —, hogy mozog a$ dereka! Azt a hal^ mozgatja, de a hun-^ cut mégsem kapja be^ a horgot. $ (si) S ANYAKÖNYVI HÍREK Született: Friesz Sándor és Keskeny Rozália: József, Mucsi Ferenc és Deák Erzsébet: Ildikó, Sziládi László és Győréi Erzsébet: Erzsébet, Pécsi Albert és Bakó Mária: Csaba, Kovács Ferenc és Bugyi Ilona: Ilotna, Medgyesi Sándor és Fcxkti Judit: László nevű gyermeke. Házasságot kötött: Kohon László és Dudás Rozália, Kohon István és Horváth Jolán. Meghalt: Barta Lajos (Ady Endre u. 30.), Dobos Balázs (Kustár u. 9/'a), Szűcs Dénesné Tóth Eszter (Nyársapát dűlő 132/a), Faragó Bálintné Bűz Mária (Fokos u. 4.), Pintér Ambruö (Csipvár dűlő 12.), Hegedűs Györgyné Szentpéteri Mária (Maros u. 9.). Értesítjük fogyasztóinkat, hogy 1967. április 5-tól a pénz- beszedőin.k által a helyszínen bemutatott, vagy bemutatni megkísérelt, de ki nem egyenlített számla rendezésére a szokásos helyen az eddig tartott minden kedd. péntek, de. 8—10 óra félfogadási órákon kívül, minden pénteken du. 16.30— 18.00 óra között is tartunk ügyeletet, ahol a számlák összege pénzbeszedőinknél rendezhető.