Pest Megyei Hírlap, 1967. március (11. évfolyam, 51-76. szám)
1967-03-30 / 75. szám
A „KISBÍRÓ ti A háziasszonyok abbahagy- gassák, hogy mi a legújabb hír jak a főzést, a gyerekek a játé- Tápiószecsőn. kot. Megperdül a dobverő, sietnek a sarokra, hogy meghalU ,Közhírré tétetik .-. — Mióta veri a dobot, Laci bácsi? — Az idén éppen húsz éve. — Hány sarkon áll meg? — Nyolcvan, kilencven sarkon szoktam dobolni. — Mennyi időt vesz ez igénybe ? — Hát bizony legtöbbször az egész napomat. De nem járom végig ezt a területet mindennap. Legtöbbször megvárom, hogy összegyűljön három-négy hirdetmény... Persze, ha a községi tanácsnak valami sürgős hirdetni valója van, azonnal megyek, — mondja Lengyel László. — Nem lenne korszerűbb egy hangoshíradó Tápiósze- csőn is? — Hát igen, ha az egész falut behálózná. így azonban kevés ember vetődik a tanács- háza felé, kevesen hallanák, hogy mit mond. Tőlem megtudja az alvég is, felvég is. S elmondják a szomszédoknak, hogy mit hirdettem. — Sok idő telik el, míg mindenhol felolvassa a szöveget... — Kiadja az időm, nyugdíjas vagyok, — s ráüt kettőt a dobra, a beszélgetést befejezte• Farkas István N A G J A R IV. ÉVFOLYAM, 25. SZÁM 1967. MÁRCIUS 30., CSÜTÖRTÖK TápiószentmártoRi hírek Ünnepélyes keretek között fejeződött be Tápiószentmár- tonban a nők akadémiája. Az érdekessége az volt, hogy ezen a záróesten az előadók nagyrésze is megjelent. Véget ért a művészettörténeti előadássorozat, a tsz akadémia és az ifjúsági akadémia is. Színvonalas ismeretterjesztő előadásokban azonban ezután sem lesz hiány, jelenleg minden kedden pedagógiaipszichológiai előadások hangzanak el. Harminchat nő kapott oklevelet a szabás-varrás tanfolyam befejezésekor. Több, mint 250 felöltöztetett miniatűr baba bizonyította a lányok, asszonyok ügyességét. Mi lesz a második vágánnyal? Már Mendénél építik — Befejezés egy évvel később? Tervek a nagykútai vasútállomás átépítésére A megyei tanácsba küldtük / Dr. Csicsay Iván Dr. Csicsay Ivánt, az MSZMP Központi Bizottsága agitációs és propagandaosztályának munkatársát, megyei tanácstagnak választotta járásunk lakossága, s ezen belül is a 20. számú megyei tanácstagi választókerület. Dr. Csicsay Ivánról Göndics Zoltán, az MSZMP megyei bizottságának agit.-prop. osztályvezetője így nyilatkozott: — Csicsay elvtársat én az ellenforradalom idején ismertem meg. Részt vett a VII. kerületi Pártbizottság fegyveres védelmében. Azóta hivatali beosztásomnál fogva is szoros kapcsolatban vagyok vele, s így elmondhatom, ismerem. Határozott elvi szilárdságú, példamutató elvtárs. Igen bensőséges az emberekkel, munkatársaival a kapcsolata, napjainak, munkájának központjában a közösségért való áldozatos tevékenység áll. Időt. fáradságot nem kímél. Jellemző rá nagy munkabírása, s az, hogy sok területet ismer, sok területen képes tevékenykedni. Számtalanszor tanúja voltam annak, hogy heteken, hónapokon keresztül képes volt tíz- tizenkét órát dolgozni egyfolytában. Sokat mondanak számunkra életrajzának adatai is. Negyvenöt éves, jogi diplomát szerzett. Ügyvédi vizsgát tett, majd jogtanácsosi képesítést kapott. Elvégezte a marxizmus—leninizmus esti egyetemét és utána a kétéves filozófiai, szakosító tagozatot. A felszabadulás előtt az egyik budapesti szeszgyárban, mint tisztviselő dolgozott. Diplomájának megszerzése után visszatért ugyanabba a gyárba, a jogügyi osztályra. Később az osztály vezetője lett, majd 1949-ben a Szeszfeldolgozó Ipari Központban dolgozott, ugyancsak osz'/sssss//ss/sssssssss/ssssssssss/s/sss/ss/sj tályvezetőként. Jogtanácsosa volt az Athenaeum Nyomdának, s ezután tíz évig vezette a nyomdaipar iparági jogi irodáját. A pártéletbe a felszabadulás után kapcsolódott be. 1961-ben a VII. kerületi Pártbizoitságra került, mint osztályvezető. 1965-ben a kerület párttitkára lett. Munkája elismeréseként többször kitüntették. Birtokosa a Munkás—paraszt Hatalomért Emlékéremnek és a Szocialista Munkáért Érdeméremnek. A választások óta járásunk megyei tanácstagja. A felé megnyilvánult bizalomról így nyilatkozott: — Az elmúlt huszonkét év alatt is igyekeztem erőmhöz mérten dolgozni a közösség érdekében. A jövőre is csak ezt tudom ígérni. A szocialista demokratizmus kiszélesítése, erősítése fontos feltétele előrehaladásunknak. Ez akkor teljesedik ki igazából, ha senki nem szemlélőként nézi mások munkáját, ha mindenki egyformán küzd a szocializmus felépítéséért. — Remélem, az elkövetkező négy év alatt olyannak ismernek meg választóim, hogy nem csalódnak bennem. Deregán Gábor büntetésen túl súlyos balesetet is előidézhetnek. Tíz ember ellen kellett eljárást indítanom a közelmúltban, s tizennyolc személyt kellett a helyszínen megbírságoljak. Ezt a munkát a ceglédi közlekedésrendészettel karöltve végezzük. Tavaly az én körzetemben halálos kimenetelű közlekedési baleset nem volt. Négy esetben adódott súlyos baleset, a gyalogosok figyelmetlensége miatt. Gyakran megfigyelhetjük: az italboltokban kiszolgálják a fiatalkorúakat is. Tapasztalt-e ilyet a körzeti megbízott? — Szigorúan ellenőrzőm az italboltokat is, mostanában néni volt példa arra, hogy kiszolgálták volna a fiatalkorúakat. Olyan azonban előfordult, hogy idősebbek kértek, vagy vettek italt fiatalkorúak részére. Jelentős szerepe lenne itt a nevelésnek... Befejezésül kértük, mondjon néhány szót az önkéntes rendőrök munkájáról. — Nagyon sok segítséget adnak a község önkéntes rendőrei. Hangsúlyoznom kell azonban, hogy minden esetlegesen felmerülő probléma megelőzéséhez, megoldásához szükség van a község egész lakosságának segítségére. Molnár Bertalan MOZIMŰSOR Tápiúszele, ma: szünnap, péntektől vasárnapig: Utazás a hitvesi ágy körül. Tápiószentmárton, ma: Yoyó, szombaton: ChapUn-Jcaval- kád. Tápiógryöirgy e, szombaton: Limonádé Joe. S zent már ton káta, ma: A Milady bosszúja, szombaton: Bűntény a leányiskolában, ráplószecső, ma: Hamlda, szombaton: Asszonyok. Szentlőrincká- ta, ma: A kisasszonyok később jönnek, szombaton: Tökéletes bűntény. Pánd, szombaton: Hűség. Tápióbicske, ma: Szakadék felett, szombaton: A párizsi Notre Dame. Tápióság, ma: Idegen ágyakban, szombaton: Sok hűség semmiért, ifjúsági előadás: Limonádé Joe. Tápiószőllős, ma: Yoyó, szombaton: Üzlet a korzón. Farmos, ma: Csengetnek, nyiss ajtót, szombaton: A szárnyas Fifi. Költ a, ma: Békében élni, szombaton: A titok. V/////////////////////W//////////ZZZ///// SPORT Rajt április 3-án A járási labdarúgó-bajnokság tavaszi sorsolása I. forduló, április 3. _ Tápiószőllős—Tápiógyörgye, Tápiószecső—Újszilvás, Tápióság—Tápiószelei Kísérleti Gazdaság, Tápióbicske—Kóka, Szentlőrinckáta—Pánd, Tápiószentmárton—Tóalmás. II. forduló, április 9. Tápiószelei K. G.—Tápiószecső, Újszilvás—Tápiószőllős, Tápiógyörgye—Tápiószentmárton, Tápióbicske—Tápióság, Tóalmás—Szentlőrinckáta, Pánd—Kokain. forduló, április 16. Tápiószelei K. G.—Tápiószőllős, Tápiógyörgye—Újszilvás, Tápióság—Pánd, Tóalmás —Kóka, Szentlőrinckáta—Tápiószentmárton, Tápiószecső— Tápióbicske. IV. forduló, április 23. Újszilvás—Tápiószelei K. G., Tápiószőllős—Tápióbicske, Pánd—Tápiószecső, Tápióság— Tóalmás, Kóka—Tápiószentmárton, Tápiógyörgye—Szentlőrinckáta. V. forduló, április 30. Tápiószelei K. G.—Tápiógyörgye, Újszilvás—Tápióbicske, Tápiószőllős—Pánd, Tóalmás—Tápiószecső, Szentlőrinckáta—Kóka, Tápiószentmárton —Tápióság. VI. forduló, május 7. Kóka—Tápiógyörgye, Tóalmás—Tápiószőllős, Tápióság— Szentlőrinckáta, Tápiószecső— Tápiószentmárton, Tápióbicske —Tápiószelei K. G., Pánd—Újszilvás. VII. forduló, május 14. Tápiószelei K, G.—Pánd, Tápiószentmárton—Tápiószőllős, Szentlőrinckáta—Tápiószecső, Kóka—Tápióság, Újszilvás—Tóalmás, Tápiógyörgye—Tápióbicske. VIII. forduló, május 21. Tápiószőllős—Szentlőrinckáta, Tóalmás—Tápiószelei K. G., Tápiószecső—Kóka, Tápiógyörgye—Tápióság, Újszilvás— Tápiószentmárton, Tápióbicske—Pánd. IX. forduló, május 28. Tápiószelei K. G.—Tápiószentmárton, Tápióság—Tápiószecső, Kóka—Tápiószőllős, Szentlőrinckáta—Újszilvás, Pánd—Tápiógyörgye, Tóalmás —Tápióbicske. X. forduló, június 4. Szentlőrinckáta—Tápiószelei K. G., Tápiószőllős—Tápióság, Tápiószecső—Tápiógyörgye, Újszilvás—Kóka, Tápiószentmárton—Tápióbicske, Pánd— Tóalmás. XI. forduló, június 11. Tápióbicske—Szentlőrinckáta, Tápiószentmárton—Pánd, Újszilvás—Tápióság, Kóka— Tápiószelei K. G„ Tápiógyörgye—Tóalmás, Tápiószőllős— Tápiószecső. Megkérdeztem Szabó József 1 szentmártonkátai körzeti meg- < bízottat: milyen a falu élete i a rendőr szemével? j — A bűnüldözési munka 1 nagy figyelmet igényel, sok 1 fáradságot követel, a tár- ] sadalmd és a személyi tulaj- I dón védelme érdekében. A i közrend és a közbiztonság ; helyzete javuló tendenciát ] mutat az előző évekhez ké- i pest Szentmártonkátán is. s Nem akarom elkiabálni, de ta- j valy július óta nem fordult elő például garázdaság a köz- < ségben. Ritkábbak a testi < sértések is, bár az ital hatá- i sára egyik-másik családban ; sajnos „zajlik” az élet. — A szigorú bírósági íté- i letek véleményem szerint ko- i moly hatással vannak az em- 1 berekre. A fiatalok egy ré- 1 sze is igyekszik rátérni az 1 illedelmesebb szórakozásra. 1 Nincs szükség arra, hogy el- 1 hallgassuk: még mindig akad i néhány fiatalember, aki kapuk, kerítések megrongálásé- ; val, a buszváró ablakainak 1 betörésével szórakozik. A társadalmi tulajdon vé- ; delmével kapcsolatban elmon- < dotta: ; — Sajnos, ezt még nagyon í sokan kizárólagosan rendőri t feladatnak tekintik. Pedig i minden becsületes állampol- I gár kötelessége a közvagyon védelme. A társadalmi tulajdon, de a személyi tu- " lajdon elleni bűntetteiméi is, a legtöbb esetben megtalálható a felületesség, gondatlanság. Nem egy esetben előfordult velem, hogy észrevéve ilyen ! hanyagságot, szóltam, s a ' válasz az volt: nem a magáéi 1 viszik! Ez azonban nem ál- \ taiános jelenség. Az emberek körében Szent- '■ mártonkátán is elég sok szó J esik az üzérkedésről. Mi er- j Tői a hivatalos személy véle- * ménye? — Közérdekű téma ez, na- i gyón örülök, hogy erről szót t ejthetek. Az ősz folyamán , többször tartottam ellenőr- s zést az önkéntes rendőrök j segítségével, de sem a piacon, ] sem a vasútállomáson nem ta- * láltunk olyan személyeket, akik engedély nélkül szállí- ^ toltak volna baromfit, to- ^ jást, túrót és egyebet Bu- ^ dapestre, vagy máshová. Nem ^ tartom kizártnak, hogy mégis § vannak üzérkedők, lefülelé- ^ sükhöz azonban az emberek, | az utazók, a lakosság segít-1 sége szükséges. Csak tetten- 5 érés esetén tudunk intézked- $ ni, s szigorúan eljárni az § üzérkedőkkel szemben. — Egy-egy közlekedési bal- \ eset napokig beszéd tárgyal a környéken, de mostanában mintha ritkábban fordulnai elő?! —< Valóban, javulásról adhatok számot. A kivilágítatlan járművekkel azonban sok a baj. Főleg a termelőszövetkezet lófogatosainak figyelmét szeretném felhívni a KRESZ betartására. Hanyagok, s hanyagságukkal a L Egy falu élete - a rendőr szemével Interjú Szentmárlonkátáról GYEREKEK Deregán Gábor felvétele Hogy halad ez a munka? S valóban mikor érnek el Nagy- kátáig? Megkértük Kaposi Istvánt, a nagykátai vasútállomás főnökét, adjon rövid tájékoztatást kérdéseinkre. Elöljáróban kijelentette, hogy a tervek, amelyekről szól, még nem teljesen véglegesek. Nemrégen került megvitatásra a MÁV Budapesti Igazgatóságánál a nagykátai állomás rekonstrukciós terve. ö is ott volt. — Az eredeti terv szerint valóban 1970-re érnének el Nagykátáig a vágányépítők. Az illetékesek azonban a befejezést egy évvel előre szeretnék hozni. Ehhez az szükséges, hogy a pályaépítők intenzívebbé tegyék munkájukat, szocialista munkaversenyüket kiszélesítsék és egy kicsit átérezzék a bejáró munkások sorsát. Egy kicsit beleéljék magukat azoknak a helyébe, akik naponta négy-öt órát töltenek a vonaton. Természetesen a vasútépítők lelkesedésén kívül szükséges a folyamatos anyag- ellátás is, vagyis a feltételek biztosítása. — A május végén életbe lépő új menetrendben némi további menetidő rövidülést tapasztalhatunk majd, ugyanis Mendéfől két vágányon közlekedhetnek a vonatok. Azt kérdeztük az állomásfőnöktől, hogy a két vágány elkészültével milyen változások lesznek a nagykátai vasútállomáson. — Többféle elképzelésről esett szó. Az egyik változat szerint új állomásépület lenne a Dózsa György út torkolatában, a jelenlegi felüljárónál. Ezt a tervet azonban lényegében elvetették, mert nagyon Sokba kerülne. Valószínűbbnek látszik az a változat* amely szerint az állomásépUlet és az utasellátó között aluljáró épül, s az egyenes folytatása lesz a Gyóni Géza utcának, illetve a másik oldalon a Viola utcának. Ez azt jelenti, hogy megszűnik a vágányok közötti ácsorgás, várakozás, a kerékpározás, minden olyan mozgás, amely az utazók testi épségét veszélyezteti, jelenleg. — A negyedik és ötödik vágány közé peronszigetet építenek, s ez egy bizonyos hosz- szúságban fedett lesz. A Nagy- kátán keresztül haladó vonatokra erről a peronról szállhat fel az utazóközönség. A helyi vonatok részére négy csonkavágány épül, ezeket szintén az aluljárón keresztül lehet megközelíteni. Közöttük aszfalt burkolatú, magasított peronok lesznek, hasonlóak, mint a Keleti pályaudvar külső vágányainál. — Az állomással szemben lévő oldalon, a Viola utca mellett modern vonatkísérő-laktanyát építenek, ebben helyezik el az orvosi rendelőt is. — Jelentős Nagykáta te- herárú forgalma. Modern, új, négyajtós raktárépület létesül, s a jelenleg sáros, gödrös út helyén kemény talajú portalan utak lesznek. Szó van még ezeken kívül az álloruás előtt egy modern autóbusz- forduló kiépítéséről is.; Ezek a tervek s reméljük, hogy az illetékes szervek mindezt jóváhagyják. Ha így lesz, akkor legalább harminc évre előre megoldódik Nagykáta vasúti közlekedési gondja. Az állomásfőnök rövid interjúja reális igényekről és reális tervekről szól. Hangsúlyozni szeretnénk azonban, hogy az elmondottak még tervek, véglegesen a közeljövőben születik ez ügyben döntés. riuöö-c a u 7/í-e fí-Ki-tu-t/, uuyi 4—5 órát töltünk vonaton! Mi lesz már azzal a második vágánnyal? Igaz, hogy csak 1970-re ér Nagykátára? Ilyen és ehhez hasonló megjegyzéseket, beszélgetéseket hall az ember a vonaton, az állomáson. S ahogy halad a vonat Budapest felé, Mendét elhagyva, kíváncsi és sóhajtozó emberekkel telik meg az ablak. Mende környékén építik a második vágányt...