Pest Megyei Hírlap, 1967. március (11. évfolyam, 51-76. szám)

1967-03-24 / 71. szám

Diákünnepség a mezőgazdasági technikumban A forradalmi ifjúsági na­pok második nagy eseménye március 21. megünneplése volt. A Török János Mező- gazdasági Technikum diákjai ezen a napon megemlékeztek a Tanácsköztársaságról. Az ünnepség alkalmával a diákokat felkereste Zsadony Miklós Veterán, aki előadást tartott a 19-es eseményekről. Kettős ünnep volt ez a nap, a KISZ megalakulásának ti­zedik évfordulójáról is meg­emlékeztek. Kedden a tanu­lók kultúrműsort mutattak be az ünnepségsorozat kereté­ben. (ipacs) TIT ELOADAS Az Orvosok Akadémiája cí­mű sorozat következő előadá­sára 24-én, pénteken este 7 órakor kerül sor a Kossuth Művelődési Ház előadótermé­ben. PEST MEGYEI HÍRLAP KÜ LÖNKIAPÁS A A CEGLÉDI JÁRÁS ES CEC? XI. ÉVFOLYAM, 70. SZÁM 1967. MÁRCIUS 21., PÉNTEK 2400 kiló sonka, több ezer tojás A mennyiség és a minőség nem okoz gondot Az ünnep előtti napok forgalmáról Nehezen lehetne ezekben a napokban olyan házra találni, ahol a kamrában már ne le­hetne érezni a füstölt sonka ínycsiklandozó illatát. A ha­gyományápoló háziasszonyok Művész jelöltek tárlata Érdekes, nem mindennapi kiállítás színhelye lesz egy hé­tig a Kossuth Művelődési Ház. Fiatal művészjelöltek mutat­ják be első komolyabb mun­kájukat. Az ötlet a ceglédi gimnázium tanulóitól szárma­zik, akik felvették a kapcso­latot a Budapesti Képzőművé­szeti Gimnázium negyedikes tanulóival. Meghívták őket: jöjjenek el, beszélgessenek tanulmányaik­ról, a művészetről. Hogy a ta­lálkozó az elmondottak mellett látnivalókkal is gazdagítsa él­ményeiket, megkérték a ven­dégeket, mutassák be alkotá­saik egy részét is. A megyei tanács illetékesei zsűrizték a házi kiállításra ke­rülő anyagot és holnap dél­után megnyílik a tárlat. Az egy hétig tartó kiállítást való­színű a diákokon kívül a fel­nőttek közül is sokan meglá­togatják. Névadó a csemői KISZ-ben Holnap, március 25-én dél- iitán ünnepélyes taggyűlést tart a csemői KlSZ-alapszer- vezet a művelődési ház klub­jában. Ezen a napon kerül sor névadó ünnepségükre. A csemői KISZ-szervezet a Kommunista Ifjúsági Szövet­ség megalakulásának 10. év­fordulója alkalmából egy 1956- ban, a Magyar Rádió védel­ménél hősi halált halt fiatal mártír katona nevét veszi fel. Ez az ünnepség azért is szép megemlékezés, mivel a hősi halott Mészáros István Csemő szülötte volt. * Holnap a Vörös Csillag Tsz újonnan felépített kultúrházá- nak klubhelyiségében névadó ünnepséget rendeznek, melyen a zeneiskola tanárai adnak műsort a kis ünnepelt tiszte­letére. „NIVO" RUHÁZATI KTSZ varrásban jártas bedolgozókat FELVESZ ÁLLANDÓ MUNKÁRA. Jelentkezni lehet: Cegléd, Víz u. 2. sz. alatt levő irodában „Távcső“ a halastavakban Veszprém és Zala megye tógazdaságában az idén már széles körűen alkalmazzák Mitterstiller József keszthe­lyi egyetemi docens táplálék­ellenőrző műszerét. Az állít­ható hosszúságú, műanyagcsö- ben elhelyezett lencséken ke­resztül a halak gondozói min­dennap megfigyelhetik, mi­lyen mennyiségű takarmány van még a tó fenekén és asze­rint szórják az új adagot. Az érdekes halastavi távcső al­kalmazásával megakadályoz­zák a megbízhatatlan ellenőr­zés miatt eddig gyakori ta­karmány túladagolást. CEGLÉDI APRÓHIRDETÉSEK Eladó jő állapotban le­vő 1000-es Wartburg. Cegléd, Jókai u. 10. Megtekinthető szom­bat délután és vasár­nap egész nap. Beköltözhető tanya 800 n.-öl területtel eladó. XII. kér. 13/a szám. Érdeklődni ugyanott, Horvátélcnál, a szom­szédban. Beköltözhető ház el­adó: Üj városszél 35. szám. A város közelében 1200 n.-öl szőlő feléből ki­adó. Érdeklődés Ma­lom utca 10. szám alatt.___________________ 500-as TRABANT KOM­BI, 700-as DKW, férfi- kerékpár, 70 literes Le­hel hűtőszekrény el­adó. X., Ilona utca 10. szám. Cegléd in. kér., Beim utca 17. számú 3 szo­ba, 1 konyha, fürdő­szoba, spelz, zárt ve­randa, melléképület: szoba, konyha, ólak, 260 n.-Öl telekkel azonnal beköltözhe­tően eladó. ____________ P ríma állapotban le­vő fekete Pannónia motorkerékpár eladó Csehi Pálnál. Cegléd, Xi. kerület 48. sz. Autófényezés a leg­újabb műgyantazo­mánccal is, kerékpár, motorkerékpár hőzo- máncozása. Nagy Lász­ló címfestő, fényező- mester. Cegléd, Hu­szár u. L Ceglédi Szociális Be­tegotthon szakképzett ápolónőt keres azon­nali belépésre* Kalapjaikat hozassák rendbe CSAJAGINÉ kalapossal. — Dózsa György utca 23. Kazinczy utca 23. szá­mú ház eladó. Női és férfi kerékpár eladó. Árpád utca 10. szám. 407-es MOSZKVICS el- adó. m. kér., Szabad- ság utca 12. __________ 1 25-ös DANUVLA mo­torkerékpár eladó. Cegléd. Bacsó Béla út 29. szám. Kapás dűlőben 740 n.- öl szőlő feléből kiadó. Kossuth Tsz-hez 5 percre. Értekezni: vn. kér., Sugár utca 48. Eladó 2 ágy, 2 szek­rény és 2 éjjeliszek­rény olcsón. Cegléd, Borz u. 1. Magnó, német típus, kb. 100-as, kétsebessé- ges. önkikap cső lós, ki­tűnő állapotban eladó.. Cegléd, Teleki u. 10. Arany utca 9. számú ház eladó. Érdeklőd­ni Kossuth Ferenc ut­ca 24. alatt.___________ Frizuráját hideg-meleg DAUERREL és haj fes­tését készíttesse Hor- váthnál. Bercsényi és Alszegi úti sarok. Nyitva reggel 7-től este 7-1* 500 kilós tizedes má­zsa és egy nagymére­tű spalettás ablak el­adó. Cegléd, Kéz u. 2. sz. A Pest megyei Kis Vidám Park húsvétig tartózkodik Cegléden. (Zsidó- templom mellett.) Mindennap 4—8 óráig nyitva tart, vasárnap és hétfőn egész nap. Lánc­körhinta, céllövöl­de, gyermeksár­kány, körhinta. FIGYELEM! KÖFABAGO MŰHELYEMET ÁTHELYEZTEM Fehér u. 1. sz. alól SZÉCHÉNYI ÜT 103. szóm aló. Molnár Gyula kőfaragó mester. türelmesen járják a boltokat, piacokat, hogy a sonka elma­radhatatlan kelléke, a tojás is asztalra kerüljön húsvét nap­ján. A keddi és pénteki piac ezen a héten „összefolyik”, mindennap nagy a forga­lom, különösen a sonka- és tojásárusítóknál. Nem ki­sebb az érdeklődés a bol­tok húsos polcainál sem. Az elmúlt héten ugyan némi kis zökkenőt tapasztaltak a leendő sonkafogyasztók. A je­lenlegi „állásról” az Élelmi­szer Kiskereskedelmi Vállalat illetékese, Farkas Béla adott tájékoztatót. — Az elmúlt hét első nap­jaiban mintegy 1900 kiló füs­tölt árut szállítottunk a ceglé­di boltokba. Ügy tűnt — a gyér érdeklődés miatt —, hogy elegendőnek bizonyul. A hét elején azonban szinte ugrás­szerűen emelkedett a vásárlók száma, így még 500 kiló után­pótlást kaptak az üzletek. — Hányféle füstölt áruban válogathatunk? Pácolt, füstölt, kötözött és kötözetlen sonka áll a hús­vétolók rendelkezésére. Természetesen legkedvel­tebb a kötözött sonka, amiből már bizony jól megfo­gyatkozott a készlet. Éppen ezért — a vevők kívánságára — a kötözetlen sonkát hely­ben, a bolt dolgozói húsvéti sonkára „varázsolják” szaksze­rű kötözéssel. Tojásból min­den igényt ki tudunk elégíte­ni, azonban itt már óvatosság­ra vagyunk kényszerítve. Ugyanis, jelenleg nem lehe­tünk méltó ellenfelei a piaci áraknak. Minőségben igen, hi­szen csak friss tojások kerül­nek az üzletekbe. Jelenleg 6 ezer darab tojás vár vevőre a boltokban, de az esetleges pótlásra is készen állunk. A fürdő ünnepi nyitvatartása A ceglédi fürdő vezetősége értesíti az érdekelteket, hogy április 2-án este hét óráig, áp­rilis 3-án reggel 8 órától 12 óráig tartanak nyitva. A fürdő április 4-én és 5-én nem fogad vendégeket. Ez is magesett... Bútorozott szoba ki­adó. Páva utca 6. alatt. Eladó villanytűzhely, hálószobabútor, szeny- nyesláda, három duny­ha, ebédlőszőnyeg és azonnal beköltözhető ház. Vécsei utca 43. számú. _____________ T rágya eladó. Deák tér 5. szám alatt. Pesti út 61. számú ház Rádióriport a ceglédi tanyákról Postások, pedagógusok, új lakók nyilatkoznak Az elmúlt hetekben különös látogató járta sorra járá­sunk tanyavilágát. Akik a dűlőútakon, vagy a tsz-ek köz­pontjában, a községekben ta­lálkoztak az ismeretlen gép­kocsival, nem tudták, kit ho­zott erre a véletlen. Amikor fegyverzete”, a magnó-készü­lék előkerült, akkor derült ki, hogy a tanyák lakóiról, éle­tükről, munkájukról, minden­napjaikról készül riport. A rádióban Tanyavilág cím­mel, riportsorozat folyik. Ha­zánkban mintegy másfél millió ember él a tanyákon.. Húsvét után a Kossuth-adó műsorá­ban száz percig a Pest me-, gyei tanyák lakosainak életét mutatják be. Ebben a mű­sorban kap helyet a ceglédi járás is. Dr. Rapcsányi László, a rádió belpolitikai rovatának munkatársa két napig járta városunk környékét. Postá­sokkal, tanítókkal — általá­ban tanyai és falusi emberek­kel — beszélgetett, akik tűk jelentős részét a tanyán töltik. Arról is szó esett, hol fogyatkoznak a tanyák és me­lyek azok a részek, ahol a ho­moki kultúra eredményeként ma is állja a helyét tanya- rendszer. A Cifrakert, a Vö­rös Csillag Tsz környéke, a Budai úti rész, Csemő, Nyárs­apát, Mikebuda és Dán- szentmiklós mind fejlődő, ki­épülő települések. A tanya­világ sorsáról, jövőjéről fo­lyó beszélgetésben részt vett Bodor Zoltán, a Hazafias Népfront járási titkára is. Felvételünk a csemői pos­tásokkal készített riport egy mozzanatát örökíti meg. A homokos, rossz utakon a ko- leszba fogott szürkével hat­nyolc kilométernyi távol­ságra is eljárnak a lovaspostá­sok. Számtalan érdekes epi­zódot meséltek munkájukról — amelyeket mi is meghall­gathatunk a jövő hét műso­rában a Kossuth-adón. Szöveg: Tamasi Foto: Ikvai Választási mazsolák A vasárnapi, választásokat ** lebonyolító apparátusról el lehet mondani: igazán hiva­tása magaslatán állott. A sza­vazatszedő bizottságok udva­riasak, készségesek voltak. Szívesen adtak segítséget, fel­világosítást a szavazás mód­jában járatlanabb választó- polgároknak. Munkájukat se­gítették a lelkes társadalmi aktívák, akik sorra felkeresték az idős, beteg vagy járókép­telen szavazókat mozgó urná­jukkal. Némely kényelmesebb vá­lasztó viszont nem sietett a szavazásra. Egyik tanyasi polgártársunk lábfájásra hi­vatkozva „beteget” jelentett. A választási elnökség egy társa­dalmi munkára ajánlkozó autóst küldött el érte. Mikor a szavazóhelyiség előtt tré- cselgető szomszédok észrevet­ték a kocsikázó szavazót, jól rápirítottak. — Pénteken még kutya ba­jod sem volt, mikor az almás­ládákat cipelted a piacra! — tapintottak az elevenére. A bírálat használt. Embe­rünk visszafelé már nem kér­te az autót. Szálfaegyenes tar­tással vette az utat dűlőjük felé. ★ A választás elég fontos do- *• log, de a csutak leszedé­se sem tűr sok halasztást. Ez volt az abonyi vasutasházas­pár dilemmája, mikor vasár­nap reggel elsőnek mégis a háztáji felé indultak. Végeztek is a munka javá­val, ebédre már haza is értek. A választásnál segédkező ak­tívának azonban feltűnt a vas­utasék távolmaradása. Egyi­kük éppen arra járt gépkocsi­val, beüzent hát az utcán ját­szadozó szomszédkislánytól: igyekezzenek már szavazni! A kislány nagy buzgalommal közvetítette az üzenetet: itt az autó, tessenek menni szavaz­ni. A vasutasék nagy sietség­gel kapták össze magukat, gondolva — íme, milyen jól jártak. Csak éppen a gépkocsi robogott el már valami tá­volabbi úticél felé. — Most majdnem autóztunk egyet — nevettek össze téve­désükön, s csöppet sem bosz- szankodva, indultak saját „lábbuszukkal” a szavazóhely felé. ★ A választás idejére elrendelt ** szesztilalom nem tért ki a magántulajdonú szeszesz ita­lok fogyasztásának szabályom zására. így adódhatott, hogy egyik csemői atyafi eltévesz­tette az irányt. Saját körzete helyett, a nyársapáti szavazó­helyiséghez vitte kótyagossá- ga. Ott persze, nem találták a lajstromban, amit ő egyáltalán nem akart tudomásul venni. A kapatos ember méltatlan­kodásával próbálta meggyőz­ni a bizottságot: rászavaz ő a népfrontra, csak ne küldjék már el! A bizottság persze hajtha­tatlan maradt, eltanácsolta a buzgó választópolgárt, Hogy eljutott-e vissza Csemőbe, nem tudhatjuk. Hogy vele, vagy nélküle győzött a nép­front, azt viszont már annál inkább! gimnazista kislányával in­^ dúlt egyik anyuka sza­vazni. A kislány, mivel é1 eté­ben most szavazhatott először, érthetően izgatott volt. De az anyuka is. Hát hogyne, mikor már ilyen szép, nagy lánya van! A szavazófülke homályá­ban meg végképp kicsúszott lába alól a talaj. Sehogyan sem tudta hirtelen, mit kezd­jen a szavazólapokkal meg a borítékkal. Lánya szelíd kor- holással segített: — Ejnye, anyu, húsz éve szavazol már, mégis nekem kell hogy megtanítsalak?! (jakab) A pisztoly visszafelé sült el ítélet fegyverrejtegetésért ! Ritka ügyet tárgyalt a kö­zelmúltban a járásbíróság. Terjéki Márton 22 esztendős jászkarajenöi lakatos az el­múlt év őszén egy korábban szerzett pisztolyt vett át Tóth Rudolf 23 éves gépkocsiszere­lőtől. A fegyver zálogként ke­rült Terjékihez, mivel a szere­lő ismerőse fényképezőgépét kérte kölcsön. Tóth fegyverét lőszerrel együtt adta át, mond­va, legyen az mindaddig zálog, amíg a fényképezőgépet visz- sza nem adja. Tóth Rudolf a pisztoly csö­vét előzőleg úgy alakította át, hogy az kispuskalőszerrel is használható legyen. A két fia­talember rendelkezett is a megfelelő lőszerrel. Azt több­ször használták, mi több, Ter­jéki szolnoki munkahelyén brigádvezetőjének is megmu­tatta a pisztolyt, aki azzal cél­ba lőtt. A rendőrségnek tudomására jutott, hogy Terjéki Márton­nak fegyvere és lőszere van. A házkutatás során L. D. önkén­tes rendőrrel megtalálták a fegyvert és a lőszert. Terjéki Márton elmondotta, miként került hozzá a fegyver. Ez­után L. D. önkéntes rendőr Tóth Rudolfot figyelmeztette» E figyelmeztetésre Tóth az eredeti pisztolycsövet azzal a kéréssel adta át L. D.-nek, hogy tüntesse eL Alig került L. D. zsebébe az átvett pisztolycső, amikor a rendőrség megjelent Tóth Ru­dolf lakásán, házkutatásra. L. D. a rendőrök előtt elhall­gatta, hogy Tóthtól átvette a lőfegyver alkatrészét Erre csak a nyomozás derített fényt, így kerültek a bíróság elé — mind a hárman. A járásbíróság Terjéki Már­tont és Tóth Rudolfot lőfegy­verrel való visszaélés miatt fejenként hat-hathónapi sza­badságvesztésre ítélte. L. D. bűnösségét a bíróság bűnpár­tolásban állapította meg, s ezért egyévi javító-nevelő munkára ítélte, csökkentett fi­zetéssel. Az ítélet nem jogerős. (-esi) Min-dazoknak a rokonoknak. Ismerősöknek, szomszédainknak ezúton mondunk hálás köszö­netét, akik szeretett jó édes­apánk. nagyapánk Gere Mihály temetésén, megjelentek, részvé­tüket nyilvánították, sírjára ko­szorút, virágot helyezték. Gere János és családja. Hálás köszönetünket fejezzük ki mindazoknak, akik szeretett jó édesanyánk, nagyanyánk: özv. Gergely Józsefné szül. Mirk Szidónia elhunyta alkalmából együttérző részvétükkel nagy bánatunkban osztoztak, a teme­tésén megjelentek, sírjára ko­szorút, virágot helyeztek. Ger­gely Irén Lénárd Andrásné és családja. Mindazoknak a rokonainknak, ismerőseinknek és szomszé­dainknak ezúton mondunk há­lás köszönetét, akik szeretett jó édesanyánk: özv. Berényi Ká­roly né szül. Veres Lídia temeté­sén megjelentek, részvétüket nyilvánították, sírjára koszorút, virágot helyeztek. A gyászoló család. Hálás köszönetét mondunk ro­konainknak, ism erőse: nk nek, a Táncsics Tsz vezetőségének és tagságának, mindazoknak, akik szeretett jó férjem és édesapám; Tari István elhunyta alkalmából eg y ü tt érz ésükke 1 n agy bán a­tunkban osztoztak, a temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyezitek. özv. Tari Lstvánmé és kislánya Marika. Hálás köszönetét mondunk mindazoknak a rokonainknak, ismerőseinknek, szomszédaink, akik szeretett jó édesanyánk élettársam: özv. Ágai Benőné szül. Kapu Borbála temetésén meg je lerutek. részvétüket nyil­vánították, sírjára koszorút, vi­rágot helyeztek. A gyászok* család.

Next

/
Oldalképek
Tartalom