Pest Megyei Hirlap, 1967. január (11. évfolyam, 1-26. szám)
1967-01-22 / 19. szám
// Nézd meg az istállót../' Olasz és svájci vendég a sülyi Virágzó Tsz-ben Néhány napja kora reggel elegáns, fényes autó gördült be a sülyi Virágzó Tsz udvarára. A korai látogatók az Al- latforgalmi Tröszt export főosztályáról jöttek. Az autóból mosolygós, magas, idős férfi is kiszállt Kiderült, hogy svájci kereskedő a kedves idegen. Tolmács közvetítésével előadta, hogy a tsz hízómarha-állományát szeretné megnézni. Amennyiben megnyeri tetszését, egy-két példányt megvásárolna belőlük. A tsz vezetői a vendégeket a Grósz-tanyára vezették. Az istállóban minden csak úgy ragyogott a tisztaságtól. A hízó marhák csillogó, ápolt szőrükkel valóban szép látványt nyújtottak. Csaknem valaJeges riport: Negyven kis versenyző a jégen Mínusz 14 fok. Pirosra csípett arcú gyerekek és felnőttek a gyömrői strand jegén. Mennyivel más kép fogad itt bennünket nyáron. Barnára sült emberek, tűző nap, hűs, hullámzó víz. És most? Körben fehér minden, mozdulatlan, merev jégpáncél, fölhajtót kabátgallérok, topogó emberek. De ne hasonlítgassuk össze a kettőt, ne vitassuk, ki mit szeret jobban. Csak kérdezzük meg az ittlevő gyerekek véleményét. Mit szeretnek jobban, a telet, vagy a nyarat? — Ezt is, azt is — mondják. — Jó a tél is, mert lehet szánkózni, korcsolyázni, hoki zni. Nincs idő interjúk készítésére, mert kezdődik a járási korcsolyaverseny. Egymás után siklanak a gyerekek, az éles korcsolyák szinte harapják a jeget. A 200 • méteres, jól előkészített pálya kiváló versenyzési lehetőséget ad. Ennek ellenére előfordul, hogy egy-két fiú vagy kislány elesik, elcsúszik. Sebaj, máris felpattan és folytatja to- tább. Küzdelem tehát a javából. A stopperórák pedig ketyegnek és könyörtelenül mutatják a másodpercek múlását. Fél tizenkettőre befejeződik a nagy verseny. És az eredmények? Lányok 200 méteren: 1. Szé- csényi Erzsébet (Vecsés, telep), 2. Kakucska Márta (Ecser), 3. Hercegfalvi Katalin (Gyömrő, Kossuth); 300 méteren: 1. Szé- csényi Erzsébet, 2. Hercegfalvi Katalin, 3. Szabó Ilona (Üllő). Fiúk, 300 méteren: 1. Früh- wirth László, (Gyömrő, Kossuth), 2. Tóth Lajos (Üllő), 3. \"kács László (Ecser); 500 méteren: 1. Frühwirth László, 2. Takács László, 3. Tóth Lajos. Az elért eredmények nagyon értékesek, mert 40 versenyző indult a bajnokságon. Az I. és II. helyezettek különben január 22-én, a szintén Gyomron sorra kerülő megyei korcsolyaversenyen képviselik a monori járást. H. L. Lesz víz Rákóczi-telepen Lapunkban beszámoltunk az üllői Rákóczi-telep ivóvízellátásának problémájáról. Örömmel értesültünk arról, hogy a tanács elhatározta az ivóvíz közterületre való kivezetését, s a munkálatok elvégzésével az illetékes vállalkozást megbízta. Most már csak az időjárástól függ, hogy mikor tudják a munkát megkezdeni. Pereskedünk, pereskedünk... Nehézkesen ül le a konyha- asztal melletti zsámolyra. Errefelé ez a „nappali szoba”. Itt zajlik le az élet, a kukori- camorzsolétstól a mosásig. Csak egy mozdulat a tűzhelyről a fazék az asztalig. A fal mellett áll a „dikó”, mely télvíz idején, ebéd utáni szunyó- kálásra alkalmas. Otthonosan érzi magát, ki itt leül az asztalhoz. A helyiségben csak fáradt, szürke fény van, pedig a nap valahol még magasan jár. A sűrű hófélhő elnyeli a szép nappali fényeket. Sűrű havas eső veri az ablakot. — Monorról jöttem — mondja az ősz, markáns arcú öreg — elfáradtam. Bele lehet ebbe kérem fáradni. Fizikailag is, meg idegileg is. Ki gondolná, hogy mennyi baj van az életben, mennyi szégyellni való eset. Az ember valahogy megtelik, megcsömörlik. Fiatalok, akik még nem is tudják mi az élet, már elrontják egymás életét. Nem becsülik meg egymást, sem az életük jó lehetőségeit. Szavai csendesen, tompán visszhangzanak bennem. Népi ülnök, aki most érkezett haza a tárgyalóból, a járásbíróságról. Kínos, olykor valóban szégyellni való eseteket kellett végighallgatnia. Megértem, hogy belefáradt. — Ebben a házban valamikor még tanya volt — magyarázza. — Ebben a házban az istállóban tömegivei aludtak tiszántúli, békési munkanélküliek. Feleségem főzött nekik nagy lábas rántottlevest. Megpihentek, aztán mentek tovább. A nagyvárosba, szerencsét próbálni. — Egyik nap jön be egy ember a betonról. Kinézek elébe, és önkéntelenül kiszaladt a számon: ez már a nyolcadik. Mintha pofonvágtam volna, szó nélkül kifordult a kapun. Ügy szaladtam utána, hogy jöjjön már vissza, jut még neki is hely. — Hogy miért mondom mindezt? Mer’ aki nem néz néha vissza, hogy honnan jöttünk, az elveszti igazságérzetét. Ma semmiségeken pereskedünk, törünk meg házasságot és szépreményű fiatal életet — mondja keserűen. Sötét van a szobában. Az öreg feláll, a kapcsolóhoz lép és a következő percben a sötétség a semmibe tűnik ... (—e—s) mennyi elérte az öt mázsát. A svájci nagykereskedő nem titkolta meglepetését. Elégedetten veregette meg az állatokat. Szavait a tolmács fordított^ le: — Nézd meg az istállót és azonnal megtudod, hogy milyen a gazda! A svájci vendég kívánságára a tsz állattenyésztője elmondta, hogy az állatokat 1S65 decemberében 110 kilós átlagsúllyal állította be hizlalásba. Ezután rövidesen elmondta takarmányozási módszerét. Vendégük a sok szép állat közül alig tudott választani, j Végül is tizenkét hízó marhát vásárolt. Kijelentette, hogy az állatok kiváló küllemére és j kondíciójára való tekintettel az export főosztály által megszabott átvételi áron felül, minden Svájcba érkezett hízó állat után kilogrammonként egy forint felárat fizet. Ezután megtekintette az ez évi hízó alapanyagot is. Ez a hízó állomány is megnyerte tetszését. Közölte, hogy ha ezek a hízók is hasonlóan gyarapodnak, egy későbbi időpontban szívesen vásárol belőlük. A nap krónikájához hozzátartozik még, hogy egy olasz látogatója is volt aznap a Virágzó Termelőszövetkezetnek. Az olasz vendég szintén meg volt elégedve az állatokkal és az extrém minőségből tizenhárom hízó marhát vásárolt. Az állatokat a jövő héten szállítják. (krátky) IX. ÉVFOLYAM, 19. SZÁM 1967. JANUÁR 22., VASÁRNAP 'usiáró tanácsülés — KözségfejleNztési kiiünle<é<«ek — Félmillió íárKasliáz-építésre Megtartotta négyéves cikluszáró tanácsülését a monori községi tanács, Budai Ferenc tanácstag elnökletével. Első napirendi pontként a községfejlesztési állandó bizottság jelentését tárgyalták meg a múlt esztendei tervek végrehajtásáról. Tavaly kétmillió 152 ezer forint állt rendelkezésükre különböző forrásokból a közságfejlesztési alapra. Ebből az összegből egymillió 173 ezer forintot használtak fel utak, hidak javítására, lakás- és vízgazdálkodásra, sport- és egészségügyi célokra. Többek között a Bocskai és a Liliom utca építéséhez, a Ság- vári út járdakészítéséhez vették igénybe a községfejlesztési alapot. A társasház építésére tartalékolt 500 ezer forintot az idén használják majd fel, ugyanígy az orvosi lakásra és a rendelőre szánt 200 ezer forintot is 1967-ben veszik A» O és a gitár igénybe. A sportpályaépítés megkezdődött, a földmunkálatokat már elvégezték, kialakították a pályát. Tavaly a lakosság 263 ezer forint értékű társadalmi munkát végzett Monoron. Kiemelkedő munkát végzett Otroko- csi István kisiparos, aki a monori iparitanuló iskola növendékeivel kifestette a művelődési otthont. Az ipari tanulók a mesterrel együtt 314 órát fordítottak a festésre és a mázolásra, s a társadalmi munka értéke meghaladta a nyolcezer forintot. A tanácsülésen elismeréssel méltatták Otrokocsi István kisiparos és a munkában résztvevő ipari tanulókat. Javasolták, hogy Otrokocsi István kisiparosnak adják meg a községfejlesztésért alapított érdemérem aranyfokozatát. Ilyen értelmű felterjesztést intéztek a megyei tanács végrehajtó bizottságához. A községfejlesztési érdemérem bronzfokozatára Jármai István, Monor, Kossuth Lajos út 105. szám alatti lakost javasolták, aki ugyancsak kimagasló érdemeket szerzett a község építésében. A monori iparitanuló iskolát szihtén oklevéllel való kitüntetésre javasolta a tanácsülés, mivel a tanulók derekasan kivették részüket a társadalmi munkákból. A Munkásőr úti iskola szülői munkaközössége, a Kossuth Lajos utcai épülő új óvodánál 213 óra társadalmi munkát végzett, a Munkásőr úti iskola úttörőcsapata pedig 680 órát. Mind a munkaközösséget, mind pedig az úttörő- csapatot felterjesztették az oklevéllel való elismerésre. A második napirendi pontként Birkás Róza népi ülnök számolt be az újjáválasztott népi ülnökök tevékenységéről. Monoron több mint 40 népi ülnök vesz részt az igazságszolgáltatásban. (s) Üllő: árukapcsolás nincs! Az üllői tanácsülésen többen felemlítették, hogy rossz a tüzelőellátás Üllőn. A tanács kereskedelmi állandó bizottsága megvizsgálta a panaszokat, és megállapította, hogy árukapcsolást a TÜZÉP nem űz, november eleje óta tűzifát és szenet mindenki szabadon vásárolhat, amennyit akar. Megállapította a bizottság, hogy a műhasábok kiszedését a telep felettes szerve rendelte el. Ezek ára 58 forint mázsánként, míg a tűzifa mázsája 57,70 forint. (cm) Ügyeletes orvos Gyömrőn dr. Túri Mária* Monoron dr. Balogh József, Üllőn dr. Csizmadia György tart ügyeletet vasárnap. — Ügyeletes gyógyszertár Monoron a Vöröshadsereg úti.-. , . . . - •- '■ -I " * Jogászok a tsz-ekben Járásunk valamennyi termelőszövetkezete rendelkezik már jogi képviselettel. Hét tsz jogtanácsos és két ügyvéd látja el ezt a munkát. Amíg korábban inkább a vállalatok irdítottak a közös gazdaságok ellen peres eljárást, ma fordított a helyzet. A te nelőszö- vetkezetek nyújtanak be kere setet a szerződéseket megszegő, vagy be nem tartó vállalatok ellen. Legutóbb például az egyik vecsési termelőszövetkezet perelte be a nagykereskedelmi vállalatot. A tsz- jogász eredményes közreműködésének köszönhető, hogy a per tárgyát képező 343 ezer forintot a tsz-nek ítélték. Vecsési labdarúgás Bemutatjuk az új fiúkat II. Makovecz János A vecsési labdarúgás másik, fiatalon feltűnt nagy tehetsége. Kezdetben az ifiben játM USOB Mozik y Ecser; Bűntény a leányiskolá- 5 ban. Gomba: Fügefalevél (széles). 5 Gyömrő- A titok Matiné: A szül-5 tán fogságában. H: Patyolat akció. 5 Maglód: A becsületes szélhámos 5 (széles) H: Én és a gengszter (szé- 5 les). Menete: Nyomoz a vőlegény, s H: A becsületes szélhámos. Monor: 5 Hamida. Matiné: Budapesti ta- \ vasz. H; Yoyó (széles). Nyúregy-; háza: A gyilkos halála. Péteri: $ Nyúl kolléga házassága. Pilis: Sé- 5 ta a nárciszok körül. Matinéit Gombháború. H: A törvény balke- 5 ze. Tápiósáp: Az állhatatos fele-5 ség. Ifjúsági előadás: Martin ka-5 landos ifjúsága. Tápiósüly: És ak-í kor a pasas , Úri: a titok. Üllőit Csilalépeső. Matiné: Aki átmegy a; falon, H: Mici néni két élete (szé-; les). Vasad: Nyári bolondságok. 5 ’fjúsági előadásra: Fekete Péter. ! yrgy hiszem, most már diU csekvés nélkül elárulhatom: én csodagyerek voltam■ Annak tartottak a szomszédok, az utcabeliek — de még az Ótelep is. Márpedig az ótelepiek ítéletét a mi isten háta mögötti kis falunkban nem lehetett megfellebbezni. S hogyan lettem csodagyerek? Véletlenül. Kilencesztendős koromban megalkottam életem nagy művét: egy gyufásdobozba szerelt detektoros rádiót. Nem önálló munka volt ez, bátyám fizikakönyvéből mentettéin hozzá némi útmutatást, rftíg a gyakorlati ismeretekre a nagynénimnél töltött vakáció alatt egy ezermesternél tettem szert. Mindezt persze a csodálóim nem tudták. Húsz éve még nagy becsülete volt mifelénk a fülhall- gatós rádiónak. Ügy ám, hisz csak egyetlen hangos rádió működött a községben, az is az ótelepi péknél. Tulajdonképpen ennek a készüléknek .köszönhettem hírnevemet”. Ragyogó vasárnap délelőtt volt, odakint illatoztak az orgonák, én meg könnyezve, szipogva bámultam ki rájuk a szobából, ahová valamilyen csínytevésemért dugott be az apám. Azon tanakodtam, hogyan lehetne kijutni börtönömből, amikor az ótelepi pékmester két mélák inasa hangos ovációval benyitott az udvarunkba, kezükben hatalmas világvevő készülékkel. — A mester küldött — mondták apámnak — javítsa meg a kisfiú. Nem tudom már, hogyan jutottam ki a szobából, de a kíváncsi tekintetekre jól emlékszem. Körülállták a szüleim, a két inas, s mintha csak azt kérdezték volna, no tökmag, mihez fogsz most kezdeni. Megvallom ezt én sem tudtam. Sohasem láttam még belülről hangos rádiót, fogalmam sem volt hogy egyáltalán hogyan kell be- vagy kikapcsolni: Az ótelepi pékmester bizalma, a körülöttem várakozó felnőttek kíváncsisága viszont felpiszkálta önbizalmamat. — Ilyen gyereket zárnak be, vernek el — fogott el a Ma düh — hát majd én megmutatom nektek — ezzel lesz, ami lesz, leszereltem a készülék hátlapját. Itt is, ott is megkopogtattam a drótokat, alkatrészeket, természetesen mímelve a hozzáértést, nagy komolyan. Majd egy félóra múlva visszaszereltem a hátlapot. Be lehet kapcsolni, — mondtam fölényesen és cso- dák-csodája, a készülék megszólalt. ra sem tudom, mi lehetett a hibája, hisz — bevallom — most sem értek én a rádióhoz. De ez a jelenet, vagy legalább is ehhez hasonló azóta már többször is megismétlődött velem. Hozzányúltam a néma készülékhez, megráztam, megkopog- lattam és rendbejött. Amikor megvettem a televíziós készülékemet, az első napon elnémult Kétségbeesve nézett rám a feleségem, de megnyugtattam: majd én megjavítom. Leszereltem a hátulját s a régi módszert -''<kal- mazva, a hang előjött, ‘irre aztán új otthonom környészott és ontotta a gólokat hétről hétre. Aztán a felnőttcsapatban egy kicsit megtorpant. Nem találták a helyét, pedig ■cözéphád vedtől kezdve szinte ninden poszton kísérleteztek /ele. A VIZÉP ragyogó kupasikereinek éve, az 1965-ös év — az 5 pályafutásában is fordulatot lozott. B. Nagy edző megtalálja Makovecz igazi szerepkörét: íz előkészítő csatár szerepét. És ezt Makovecz hibátlanul, kitűnően „alakította". Fő ré- ;zese volt a vecsési kupasikereknek. Érthető, hogy a melyei szakvezetők is felfigyeltek játékára. Akkor, 19 éves korában már Pest megye válogatottjában játszott. Aztán a Pusztavacsi Honvéd játékosa lett. Itt csiszoltabbá vált játéka. A pusztavacsi csatársor az ő irányításával vált s megye egyik leggólképesebb itösfogatává. Érthetően örültek a vecsési vezetők, amikor megtudták, iogy Makovecz leszerelt és ismét rendelkezésükre áll. Sokat /árnak tőle otthon — elsősorban azt, hogy Krausszal, Ka- ásszal, meg a többiekkel együtt pompás támadójátéko! produkálnak majd. Szalontai Attila \Folytatjuk) Most már visszavonulok § kén is elterjedt, értek a tv- ^ szereléshez. S Ö| Tegnap egyik szomszédunk ^ rohant át hozzánk léleksza- ^ kadva, mondván: elromlott a ^ tv-jük. Ö nyúlt a kapcsoló- ^ hoz és ezért a férje' most ^ olyan dühös, hogy nem bir ^ vele. Hiába mentegetőztem, i nem értek én a szereléshez, $ nem hitte el. Mit tehettem, V megnéztem a gépet. Hétezer- ^ ötszáz forintos vadonatúj ^ nagyképernyős készülék volt. ^ Furcsa érzés fogott el, s va- ^ lami azt súgta, ehhez én nem ^ nyúlhatok. A rám meredő, ^ bennem bízó tekintetek azon- ^ ban most is levettek a Iá- ^ bamról. Levettem a hátlapot ^ és a módszer most sem ha- 5 gyott cserben. A készülék 5 megszólalt, a kép előjött. § H át szóval, hogyis mond- ^ jam: eddig szerencsém ^ volt. De tovább nem kockáz- $ tatom a presztízsemet. Elvég- ^ re a jó sportoló is tudja, mi- ^ kor kell a versenyzést abba- ^ hagyni. Ezzel a csúcsszuper ^ tévével életem csúcsteljesít- § ményéhez értem, többet nem ^ javítok se rádiót, se televí- ^ ziót — visszavonulok! § S. P. *