Pest Megyei Hirlap, 1966. december (10. évfolyam, 283-308. szám)

1966-12-28 / 305. szám

Februárra: rántani való csirke X. ÉVFOLYAM, 297. SZÁM 1966. DECEMBER 28., SZERDA Oltások — tízezer számra A nagykőrösi állategészségügyi szolgálat idei eredményei i. Karácsony szombatja, reggel 8 óra. Az állatorvosi rendelő udvarán már van néhány be­teg állat: egy reumás lovat jártat a gazdája körbe-körbe a íőállatorvos előtt. Egy süldő kimúlva fekszik az eresz alatt, egy kecske türelmetlenül me- kegve kéri az injekciót. Egy tanyasi ember nagy csomagot bontogat a rendelőben. Féltu­catnyi levágott, megkopasztott baromfit mutat a körzeti állat­orvosoknak. Ízelítőnek az első félórából elég lesz. _ Az egész­ségügyi szolgálatnak nemigen van ünnepe. Dr. Faith István főállator­vossal beszélgetünk az állat­egészségügyi szolgálatról. Az­tán rövid áttekintést ad az idei munkáról: — 1966-ban 126 450 baromfit, 3 ezer 728 kutyát oltottunk be. A gümőkór leküzdésével kap­csolatosan a háztáji gazdasá­gokban 1610 marhát vizsgál­tunk meg, 712 udvarban. Ebből AZ ÁRAMSZOLGÁLTATÓ VÁLLALAT KÖZÉRDEKŰ KÖZLEMÉNYE: A Nehézipari Miniszter 1/1964. sz. rendelet« — amely a közcé­lú kisfeszültségű villamos háló­zatra kapcsolt háztartásik és egyéb, hasonló jellegű körülmé­nyek között használt villamos készülékek ér í ru és v é cl e 1 m én ok szabályozásáról szól —, kötelező jelleggel előírja, hogy a fogyasz­tóknál alkalmazott érintésvéde­lem a követelményeknek feleljen meg. Ezen rendelet elsődleges célja az. hogy az egyre szaporodó háztartási villamos gépek, egyéb készülékek alkalmazása mellett az eddig is — helyleien keze­lésből, illetve üzemeltetésből — előfordult halálos kimenetelű vagy kevésbé súlyos áramütéses balesetek száma az alkalmazott villamos készülékek gyarapodá­sárai ne növekedjék. Az eddig alkalmazott érintés- védelmi módok a követelmé­nyeket teljes egészében kielégí­teni nem tudják és ezért az 1/1964. ez. rendelet. valamint ennek végrehajtási utasítása konkréton meghatározza azokat a feladatokat, melyeket a hatá­sos érintésvédelem megvalósí­tása céljából a fogyasztóknak, villamos szerelési tevékenységet végzókn ek. iniga tlan tulajdono­soknak, ingatlankezelőknek, ter- vezöintézeíéknek, valamint az áramszolgáltató vállalatoknak végre kell hajtani. NAGYKÖRÖS városban az áramszolgáltató által alkalmazás­ra kerülő érintésvédelmi mód­szer a nullázás, illetve nulla­vezetővel egyesített fáidéi Shálózat. Ezek al­kalmazását az áramszolgáltató 1969. január 1-től kezdődően fogja elkezdeni. Addig is köte­lező jelleggel 1967. december 31-ig bezárólag ki kell építeni a hatásos védői öl de léséé érintés- védelmi rendszert, mely a nul­lázás, illetve nulla vezetővel egyesitett földelőhálózat érintés- védelem bevezetéséig lesz alkal­mazásban. Ezért nyomatékosan felhívjuk fogyasztóink figyelmét, hogy vé- dőföldeléses érintésvédelmi rendszerben hálózatunk műszaki adatai szerint az egyes lakások elosztóberendezéseiben legfel­jebb a következő névleges áram- erősségű kismegszakítókat, vagy gyorskioldású biztosító betéteket szabad alkalmazni. Ha a védőföldelés szétterje­dési ellenállása 2,2 ohm 1,5 ohm 1.1 ohm akkor a kismegszakító vagy a gyorskiolvadású olvadóbiztosító betét névleges értéke 10 A 15 A 20 A Javasoljuk fogyasztóinknak, hogy a védőföldelés előírt ér­tékre történő javításakor a mun­kát úgy végeztessék el, hogy az a későbbiek folyamán kis költ­séggel átalakíthatóvá váljék a nullázás jellegű érintésvédelem bevezetésére A szükséges munkák elvég­zésére jogosultak a villamos be­rendezések szerelésével foglal­kozó vállalatok, kisipari szövet­kezetek. magáskisiparosok. Fogyasztóinknak a szükséges felvilágosításokat — a fentiek­ben felsorol'a kon kívül — a Dél-magyarországi Áramszolgál­tató Vállalat Nagyköröst Üzlet- igazgatóságának helyi kirendelt­ségei készségesen adnak. Nagykőrös. 1966. dec. 17. 479 udvart találtunk gümő­kór mentesnek. — A termelőszövetkeze­tekben és az állami gazda­ságban 2314 marha ka­pott gümőkór elleni ol­tást. Lépfene ellen kizárólag a ter­melőszövetkezetekben 1437 marhát és 546 lovat oltottunk be. Ugyanitt 236 ebet féregte- lenítettünk. Takonykor elleni szűrővizsgálaton 558 ló esett át. — Többször egymás után ba­romfitífuszt kimutató vér- vizsgálatot végeztünk 10 ezer tojó tyúkon. Közel 300 ezer pecsenyecsirke kapott pestis elleni oltást a termelőszövet­kezetekben. — A város területén sertés- orbánc elleni oltást két ízben adtunk közel 7 ezer sertésnek s ugyanakkor pestis ellen is beoltottuk a sertéseket. — Ragadós száj- és köröm­fájás ellen az összes gazdasá­gokban 3151 marhának adtunk oltásit. Brucellózis és gümőkór ellen irányuló vérvizsgálatnak vetettük alá a Szabadság Ter­melőszövetkezet tehénállomá­nyát, melyek közül állami kár­talanítás mellett öt darabot le- ölettünk. — A rendkívül nagyszámú védőoltások maradéktalan végrehajtása, s az igen szigorú állategészségügyi igazgatási feltételek biztosításának javára írható az, hogy a város területén fertőző betegség alig lépett fel, s ha igen, akkor kártétele gazdaságilag jelentéktelen volt. — Az 1966. év munkája az állategészségügyi szolgálatban nem volt látványos, de mögöt­te az év minden napja 8 órai kemény munkával telt el. — Hányán végezték ezt a sokrétű szolgálatot? — Rajtam kívül dr. Kende­res László és dr. Kalocsa Jó­zsef körzeti állatorvosok, dr. Horváth László állatorvos, mint higiénikus és dr. Balogh József — mondotta befejezé­sül dr. Faith István főállator­vos. (fehér) Tan ties tagi beszámolók Szűcs Zoltán december 28- án, este hat órakor a Petőfi Termelőszövetkezet irodájá­ban, Reszeli Soós Ambrus december 29-én, délután 5 órakor ä gimnázium tanács­termében, Nagy Ferenc pedig a Kossuth Lajos u. 2. számú iskolában december 30-án es­te 6 órakor tartja tanácstagi beszámolóját. A hőmérő plusz 28 fokot mutat. Három nagy fűrészpo­ros kályha ontja a meleget a Szabadság Termelőszövetkezet feketei csirkenevélőjében. A nagy ablakon néha bekandi­kál a téli napsugár is a vígan szaladgáló, eszegető hampshi- rei csirkékre. — Milyen idősek a csirkék? — Három hete hoztuk őket a budafoki keltetőállomásról —, mondja Zsíros Sándorné, a termelőszövetkezet baromfite­nyésztője. — Az első héten elég sok elhullott belőlük. Hiába, a téli kelésú csirkék gyengébbek s jobban meg- sínylik a szállítást is. De mióta megerősödtek alig van elhullás. Egyébként az idén próbálkoztunk először téli csirkeneveléssel. — Mit esznek és mikorra lesznek készen? — Két hétig indító tápta­karmány keveréket kaptak, azóta pedig nevelő tápon él­nek és nyolc hét után követ­kezik a hizlal ótáp. És 10—12 hetes korukra február köze­pére elérik a darabonkénti 80 —100 deka súlyt és piacra ke­rülnek. — Hány csirkét neveltek az idén? — Három turnusban közel kilencezer darabot. Ezzel tel­jesítettük a BARNEVÁL-lal kötött szerződésünket, ezeket a téli csirkéket a szabadpia­con értékesíthetjük, remélhe­tőleg jó áron. — Kifizetődő munka-e a csirkenevelés? — Én elégedett vagyok. Igaz, hogy sok munkát igé­nyelnek, villanyfény mellett, éjjel is többször kell őket etetni. Vigyázni kell a hőmér­sékletre. És naponta tisztítani az ólakat. Mindezt egyedül csinálom. A súlygyarapodás és a takarmányfogyás figye­lembevételével kapom azután a százalékot, amely havi 1300 —1400 forintot tesz ki. Mind emellett arra is szakítok időt, hogy a növénytermelésben dolgozzak. Idén is volt 2 hold kukorica. 600 négyszögöl cu­korrépa és 200 négyszögöl ta­karmányrépa vállalásom. (kopa) Mire jók a gnmi§koc§ik ? Öthavi fel fii t/egesz tett szabadságvesztés Jankó Józsefnek 'jár éh any összekoccanása volt a törvény- nyéi, de a rehabilitáció pa­tyolattisztára mosta. Éve­ken át nem is volt vele baj, de épp egy esztendeje annak, hogy Jankó József három ki­selejtezett gumiskocsit vásá­rolt a Szabadság Termelő- szövetkezettől, potom kilenc- száz forintos áron. Az egyik kocsira ezer fo­rintot kapott sógorától, P ti­por ka Györgytől, a másik, szétszedett állapotban levő kocsit négyezerhatszázért to­vábbította, a harmadik a nya­kán veszett, pedig lova sem volt, amit belefoghatott vol­na. A városi ügyészség üzér­kedésért emelt vádat Jankó ellen, aki a bírósági tárgyalá­son beismerte a tett elköve­tését, de bűnösségét tagadta. Elmondotta, hogy a kocsikra azért volt szüksége, hogy azok eladásával nyereségre tegyen szert s abból két gyerekét gyógykezeltesse. A megma­radt kocsival pedig felesé­ge, Puporka Margit hulla­dékgyűjtést végez a MÉH ré­szére. A városi bíróság súlyosbí­tanak vette büntetett előéle­tét, ezért öthómapi szabadság­vesztésre-ítélte, de Jankó négy gyermekére való tekintettel a büntetés végrehajtását há­romévi próbaidőre felfüg­gesztette. Rózsaszínű zebrák Nairobi -rezervátumában rö­videsen rózsaszínű zebrák lát­hatók — doktor Bristol Fos­ter kanadai zoológus elgondo­lása szerint. A zebrák és más vadak csor­dáinak mozgását akarják meg­figyelni, hogy kijelölhessék a nairobi természetvédelmi park pontos határait. Ha rózsaszí­nű festékkel befecskendezik az állatokat, persze könnyebben ellenőrizhető a hollétük. MIT LÁTUNK MA A MOZIBAN ? Kárpáthy Zoltán, Egy ma­gyar nabob. Jókai regényei­ből készült színes magyar fil­mek. Korhatár nélkül meg­tekinthetők. Kísérőműsor: Ebadta ku­tyája. Előadások kezdete: 3 és fél 7 órakor. Az aranykoszorús remek a múzeumban Még ma is keresik a megrendelők A köszörűsműhelyben nagy a hajrá. Juhász Géza a haj­tókő fölé hajol, élezi az ol­lókat. Felesége tükörfényes­re polírozza a kész szerszá­mokat. — Még egy negyedóra! — jegyzi meg a mester, s meg­nyugtatásul meg is toldja a szót. — Utána lesz bőven idő a beszélgetésre. Hogyne tartanám tisztelet­ben szavait. Elhúzódok a műhely sarkába, s marad bő­ven időm arra, hogy elgon­dolkodjak. Két esztendeje annak, hogy ugyanezen a helyen beszél­gettem apjával, Juhász Ist­vánnal, a néhai vízimolnár fiával, aki több mint öt­ven esztendőn keresztül volt köszörűsmester és a hosszú, termékeny életnek nagy ré­szét az Encsi utcai -házi­kóban töltötte el. Óvatos szavakat mondott a szakma szépségeiről, arról az öröm­ről, hogy mindkét fia az ő nyomába lépett és mindket­ten becsülettel megállják helyüket a szakmában. Azzal jöttem, hogy a nyolc­vanesztendős mestert kö­szöntsem. Sajnos vele nem találkoztam, de annál töb­bet az emlékével. Az óra mutatója elérte a négy órát. Juhász Géza fel­áll a köszörűkő mellől. Ki­kapcsolja a motort. — Négy órától este fél ki­lencig úgynevezett csúcsidő van. Ekkor égetik legtöbben $ a villanylámpát. Az asszo- $ nyok vasalnak, szólnak a rá- ^ diók és bekapcsolják a tele- ^ víziós készülékeket. Ezért ^ ilyenkor a motorokat járatjuk. — Miért? ^ — Akit rajtacsípnek, az 1,80 ^ forintos kilowattonként! ár ^ helyett tizennégy forintot fi- ^ zet, még pedig az egész hó- ^ napi fogyasztásban. Szóval § ajánlatos tiszteletben tartani § a rendelkezést. £ Rámutatok a dohogó fűrész- > poros kályhára. — Ismerős, s — Az! Amikor két eszten­dővel ezelőtt a papával be­szélt, akkor emellett mele­gedtek. — Itt különben minden őrá emlékeztet. A ház, amit fia­tal korán megvásárolt, a szer­számok, a műhely. Sőt, még az emberek is őrá emlékez­nek. Elég gyakran előfordul, pláne disznóölés idején, hogy hozzák a késeket, bárdot, hús- őrlő tárcsát köszörültetni és István mestert keresik. — Ámuldoznak, hüledeznek, amikor megjegyzem, hogy szegény már nem él. Hát már annyi ideje nem jár­tunk erre? — mondják. — Pe­dig alig egy esztendeje, hogy itthagyott bennünket. — És még valami őrzi az ő emlékét. 1938-ban a megye iparosai aranykoszorús ver­senyre készültek. A körösiek is ugyancsak kitettek ma­gukért. Dajka Balázs és Szőke Imre, megyeszerte ne­vezetes cipészek ezüstérmet nyertek. Édesapám nagyon kivágta a rezet. Halnyelű, gyöngyházbetétes étkező kész­letet készített s azzal elnyerte az aranyérmet és az arany­koszorús mester címet. A készlet még ma is őrzi az ő emlékét. Az Arany Já­nos múzeumnak ajándékozta és időnként ki is állítják. — És mennyi maradt meg Juhász István tudásából a két fiú számára? — A szorgalom, az igyeke­zet. Ellátjuk ketten a város és a környék igényeit. Áru­lunk a piacon, a vásárokon. Azt azonban, amit ő csinált, azt mi már nem is nagyon próbálgatjuk. Hol van erre igény, hol van a szükséges gyöngyház? Becsülettel ki­szolgáljuk megrendelőinket Ennyi az egész. Igaza van Juhász Gézának. Ez is lehet szép és emberi cél­ja az életnek. —si — Mentesítő vonatok December 30-tól január 2- ig a következő mentesítő vo­natok indulnak. 30-án Budapestre személy- vonat 16 óra 29 perckor, Sze­gedre személyvonat 1 óra 10 perckor. 31-én 18 óra 20 perc­kor mentesítő gyorsvonat in­dul Szegedre. Január 1-én és 2-án Sze­gedre 1 óra 10 perckor sze­mélyvonat, Budapestre 0 óra 47 perckor személy és 18 óra 30 perckor szintén személyvo­nat indul. 2-án reggel 7 óra 12 perckor mentesítő gyorsvo­nat indul Budapestre. A könyvesbolt előtt Húg yowntiny osan A nézőtéren beatles frizurás fiatalemberek és tépett, hü- lyefrizurás lányok. Az or­szágos hírű Triumf zenekar vendégszereplésére az idő­sebbek nem kaptak jegyet, vagy az is lehet, hogy nem voltak kíváncsiak a különös hacacáréra. A műsor azzal kezdődött, hogy a leengedett függöny mögül fülsiketítő üvöltés hallatszott. Villámgyors füg­göny után szemtől-szemben láttuk a fiatalok körében népszerű zenekart. A fülsiketítő muzsika re- pesztette a dobhártyákat. A gitárokból kígyózó gumiká­belek az erősítőn keresztül öblös hangszóróba továbbí­tották a hangot. Hogy a zűr­zavar teljes legyen, a muzsi­kusok ordítottak, a nézőté­ren lelkesedő fiatalok tapsol­v § egy óra táján végleg le- ^ kúszott a függöny, s amikor § nem lehetett remény újabb§ ismétlésekre, a tömeg megin- \ dúlt a kitárt ajtókon. A tépett hajú szőkét a ma- ^ ma várta a színház előtt. A § fejkendős néni nem tétová- ^ zott, gyorsan lekevert egy | erőteljes csárdást. — így ^ akarod biológiából az egyest % kijavítani? Három lépéssel arrébb egy§ beat frizurás legényke pro-§ dukálta magát. Két cigány- § kereket vágott le, s a harma-§ diknál elterült, mint egy ^ kecskebéka. Jobb karját ía-^ pogatta és elbőgte magát. ^ Egyik csoport az idegen szá-1 mot dúdolta, a másik ma- § gyár nótát bömbölt. Csakha- § mar farkasszemet néztek. $ Pif-puff — csattogtak a po-\ fonok. Harmincán fáradoz- j tak azon, hogy a harcoló fe- 5 leket elválasszák egymástól. ^ Hagyományosan. & — si — $ Papp foto tak, füttyögtek, lábbal do­boltak. Három ismeretlen, nyava­lyatörésre inspiráló szám után következett a népsze­rű énekes, aki két angol­nyelvű számot nyekergett el félreismerhetetlenül göcseji dialektusban. Az éneket illő taglejtésekkel kísérte, amik éppen úgy lehettek idéze­tek. bizonyos nyugati tán­cokból, mint idegbajos rán­gatózások. A siker óriási volt. A kö­zönség minden szereplést háromszor visszakövetelt. Az éles fütyülésnek nem lehetett ellenállni. Az est felrúgott minden hagyományt. A szereplők és a közönség egyformán szakí­tott az elavult formákkal. Minden új volt és semmi sem emlékeztetett a hagyo­mányos szórakozásra. Tizen-

Next

/
Oldalképek
Tartalom