Pest Megyei Hirlap, 1966. december (10. évfolyam, 283-308. szám)
1966-12-21 / 300. szám
Iá* 1SÖÖ. DECEMBER 21., SZERDA Rendőri készültség | Botr°nV az „Egy elnök halála" körül Réunion-szigetén Minden tüntetést betiltottak és nagy rendőri erőt összpontosítottak a Franciaország tengerentúli megyéjeként igazgatott Réunion szigetén, ahol ezen a h^ten várják Paul Vergesnek] a Réunioni Kommunista Párt t főtitkárának visszatérését háromévi illegalitás és több hónapos párizsi kényszertartózkodás után. NÉGY OLDAL Oj, nagyszabású politikai botrány van kialakulóban a Kennedy-gyilkosság körül az Egyesült Államokban. A botrány tárgya egy egyelőre meg nem jelent könyv, amely állítólag „sérelmezhető kijelentéseket” tartalmaz Johnson elnökről és más hivatalos amerikai személyiségekről. Suharto a mérleg? Sukarno beszédet intézett híveihez Sukarno indonéz elnök kedden hónapok óta eLsőízben jelent meg hívei előtt és imtézett hozzájuk mozgósító beszédet. Az elnök palotájában fogadta az Indonéz Nemzeti Párt Ifjúsági Szervezetének 1500 tagú csoportját. Kijelentette, hogy tovább halad a maga útján, — „nem fog meghátrálni”. Burkoltan bírálta saját kormányát is, mert az szemmel- láthatóan élvezi a nyugati hatalmak támogatását. Az AP a beszéd ismertetésének kapcsán megjegyzi, politikai megfigyelők közül sokan úgy vélekednek, hogy a Sukarnóhoz hű és a Sukarnó- ellenes erők elkerülhetetlenül összecsapnak, hacsak Suharto tábornoknak nem sikerül beavatkoznia. PÁRIZS 30 év óta először... Megállapodással értek véget a Francia Kommunista Párt és a Demokrata Szocialista Baloldali Szövetség vezetőinek tárgyalásai a márciusban esedékes parlamenti választásokon való együttműködésről. A megegyezés részleteit szerdán délután hozzák nyilvánosságra. A megállapodás megkötésének a választási taktikán túlmenő jelentőségét az adja, hogy 1936, a Népfront időszaka óta most történt először, hogy a baloldal fontosabb politikai erői a kommunistákkal együtt ilyen egyezményt írtak i alá. \i USA januárban egymillió tonna gabonát szállít Indiának Johnson elnök hétfőn texasi farmján megbeszélést folytatott tanácsadóival gazdasági •kérdésekről és India sürgető ga bonaszükségletéről. Freeman földművelésügyi miniszter a megbeszélés után austini sajtóértekezletén közölte, hogy Johnson a legmélyebb megértéssel viseltetik India iránt, de „az Egyesült Államok egyedül nem fedezheti India szükségletét”. Az AP jelentése szerint egyben kijelentette, hogy januárban az Egyesült Államok körülbelül egymillió tonna gabonát szállít. William Manchester, a könyv szerzője a Kennedy- család és különösen Jacqueline Kennedy, a meggyilkolt elnök özvegye felkérésre írta meg „Egy elnök halála” című, 1300 oldalas könyvét, amely többek között Jacqueline Kennedy személyes megjegyzéseit is magában foglalja. A könyv szerzői jogáért többmilliós összeget fizettek ki s a Look című. folyóirat azt tervezi, hogy januári számában megkezdi folytatásos közlését. A meggyilkolt elnök özvegye most a New York-i bírósághoz beadott keresetben kérte, akadályozzák meg, Manchester könyvéinek megjelenését, mert a Kennedy-család nem járult hozzá a jelenlegi publikációhoz és csak 1968. végére tervezte a mű közzétételét. Lap jelentések szerint főként azoknak a részeknek kiadását igyekeznek meggátolni, amelyek Jacqueline Kennedy- nek közvetlenül a gyilkosság után „felindult lelkiállapotban tett megjegyzéseit” tartalmazzák. A New York Times hétfői értesülése szerint Manchester munkája élesen bírálja a titkosszolgálatot és más kormányszerveket is, mert nem tettek megfelelő intézkedéseket az elnök védelmére. Jacqueline Kennedynek, a meggyilkolt elnök özvegyének keresetét „Egy elnök halála” című könyv kiadásának betiltása kérdésében december 27-én j tárgyalja egy New York-i bíróság. A Reuter jelentése szerint j a Kennedy család a hosszú j könyvből tulajdonképpen csupán négy oldalt kifogásol. Ez j a négy oldal a következő részletekkel foglalkozik: Kenned ynének Johnson elnökről alkotott portréja, amely szerint Johnson egy kultúrálatlan, faragatlan ember, aki mohón kapott a hatalom után. Ugyanitt áll, hogy Kennedyné az elnök vérével átitatott ruhát akarta hordani, „hadd lássák, mit követtek el”. Ezután a titkosszolgálatot bírálta, amely tehetetlennek bizonyult. Ugyanezen a négy oldalon jut még kifejezésre bizonyos „kellemetlen érzés”, amely Kennedy szenátorban és Johnson elnökben kölcsönösen alakult ki egymás irányában. FIRENZE Károsult árvízkárosultak Az utóbbi napokban több olasz és külföldi lap és folyóirat azzal vádolja az olasz hatóságokat, hogy az olasz árvízkárosultaknak nem kellőképpen osztják szét a világ különböző országaiból érkezett segítséget. Az Európeo című hetilap felháborodott hangú cikkben számol be arról, hogy a firenzei árvízkárosultaknak eljuttatott 17 000 gyapj útakaró és 1710 pár gumicsizma közül mindössze 5000 takarót osztottak szót 20 napos késedelemmel. Ugyancsak az Európeo jelenti, hogy a Kanadából küldött vízhatlan zubbonyokat nem az árvízkárosultaknak, hanem a rendőröknek osztották szét. ! AZ AMERIKAI VADÁSZ- | BOMBÁZÓK ismét bombáz- j ták a Vinh és Dong Hoi kö- j zött húzódó vasútvonalat, ' amelyet már egyszer elpusztítottak, de az észak-vietnami | lakosok helyreállították. | CSILLAG MIKLÓS: A budapesti A Louvrénak éji csendjét két dörrenés veri fel Ha itt lenne Simon Templar, azt mondaná: very well Bár hullából nem sok akad csak a szegény Saburel A múzeum kincseire Menardier felügyel Paracelsus titkos fémét keresi a Bellegárd Ki a rendőrséggel nyomoz, teljes szívvel vele tart Ezalatt a szerelemben sem eszik ő alakart, Lorenceval a bűnös viszony legalább egy hete tart. Megjelenők, majd eltűnik ez a szörnyű fantom Nem láttam még soha ilyent sem liften, sem gangon Megkukkantom akkor is, ha el csuklik a hangom Ezért kaptam tíz éve a felügyelő rangom. Este ha lefekszem álmodozom róla Aranyhal leszek én így mondja a nóta. Ereszti hálóját Belphégor fejemre S másik felügyelőt tesznek majd helyemre. így tűnődik Menardier pedig milyen dóré Gyanakszik egy százesztendős öreg angol nőre. Ezalatt meg a múzeum megbízható őre Rávillantja zseblámpáját egy szarkofág kőre. Titkos üreg, liftszerkezet, föld alatti korridor Erre jár kel kedve szerint kis fantomunk, BelphégOr Ki meglátja rémes képét elkapja az elmekór Ezért nappal sose kísért inkább csak holdtöltekor, Rózsakeresztről ki nem hallott nagy szemeket mereszt Nem fasiszta találmány ez, mint a horogkereszt, Középkori alchimia mágikus csodája Ennek a kis társaságnak az alapszabálya. Benjamin e furcsa gyerek Cagliostro unoka? Talán már e középkorban is létezett óvoda? Belphégomak a Louvreban ki lehet a cinkosa? Lagalább azt tudjuk ki volt Lady Hod win gyilkosa. Ikertestvér, buldogkutya, kőberejtett brilliáns Mért ortopéd hébe-hóba fojtogató Williams? Ki került hát bte a sitre Loranceunk vagy Stefanie Gyanús néha főhősünk is a Bellegárd BellamL Nem tudni, hogy iker nővér sírja mitől domború? Egyet tudunk, hogy a csókja finom alma illatú. Nem leime rossz csókolózni ezek után vele tán Csak tudnám, hogy milyen alma: ranett-e vagy jonatán? Roncstelepen játszadoznak fogócskát és húnyót Bedobnak a roncsok között egy kiadós bunyót Markolóval- markolgatnak hősünk majd bekampeool Még szerencse, hogy kis Colette ezalatt nem markecol. Érdemes lesz a végét is izgulva kivárni, Belphégor maszkjában fogok én is járni. Az OTP kasszájához alagutat ásatok S felvonógyár jóvoltából titkos liften járhatok Besurranok éjszakánként Belphégor képében Pár milcsiből megélhetek nyugodtan, békében Egytől félek pesti fantom ám hiába küszködik Ki lesz írva felvonómra: ez a filft nem működik! Otépének kasszájában nem teszek hát semmi kárt De a filmmel egy rossz hatás sajnos mégis vele járt Va$y százezer Menardier munka helyett nyomozott, Ennél nagyobb kiesést tán csak az Inter okozott.. • f BELGRAD Felére csökkentik az állambiztonsági szolgálat dolgozóinak létszámát A TESTVERORSZAGOK ELETEBOL Milan Miskovics jugoszláv szövetségi belügyminiszter hangoztatta, a tervek szerint körülbelül ötven százalékkal csökkentik az állambiztonsági szolgálat dolgozóinak létszámát. A Nin című hetilapnak adott nyilatkozatában kifejtette, e csökkentést mindenekelőtt az Indokolja, hogy az állambiztonsági szolgálat nem rendelkezik többé végrehajtó hatalommal. Mindez azonban semmiképpen sem értelmezhető úgy, hogy Jugoszláviában „liberális álláspontra” helyezkednek a társadalom- és alkotmányellenes tevékenységgel szemben. LETARTÓZTATTÁK Aidit özvegyét és leányát A Berita Yudha című indo- i néz katonai lap jelentése sze- ^ rint Djakartában letartóztat- ^ ták Aidit-nak, az IKP meg- $ gyilkolt főtitkárának özvegyét § és leányát, Aidit özvegye a § kommunista nőszervezetet irá- ^ nyitotta. & retet: vagy azt a kívánságát, amely esetleg értelmetlen, vagy túlságosan is költséges, teljesítsék-e? Sokféle játék van, amelyet mindig újra ajánlani lehet. Ide tartozik például a fából készült játék, amely az NDKvilÖWEPtUEM új VÁSÁROLJON A SZÖVETKEZET RUHÁZAT! BOLTJÁBÓL Ez a rugalmas műanyagból készített babapár. A 30 cm magas babák fején bevarrott haj van és alvó szemek Az NDK-ban az a szokás, hogy az iskolák alsó osztályainak tanulói karácsony előtt elkészítik a kívánságlistájukat. Ez a régi szokás az egyébként adakozó szülőkben is felébreszti a pedagógiai lelkiismeretet: gyermekeinknek ezt rom, akkor csörög! — A második játéknál is, még többnyire ehhez a tanácshoz tartjuk magunkat. Kockákat ajándékozunk, amelyekből a gyermek tornyot építhet. A játékok divatjának változó korszakában is ésszerűen ajándékozzunk, amikor a megfelelő életkorhoz megfelelő játékot választunk. Egyes apák túloznak, amikor a hároméves kisfiúnak villanyvasútat vásárolnak. Vasútmodellezés, valamint majdnem minden modellező játék, arányosan kicsinyítve és az ábráknak megfelelő utasításokkal csak 12 éven felülieknek való és becsülni is a nagyobbak tudják. A játék nem csupán áru, hanem nevelő eszköz, amelyet a legjobb szándékkal készítenek. De azért mindig érvényes a tanács : okosan ajándékozzunk játékot! ban főleg az Erchegységből származik, és FERÓ néven ismeretes. A játékok egy másik csoportja — a játékautó, a repülőgép és a rakéta nagy közkedveltsége ellenére — sem vesztett eddigi rangjából: a babák csoportja, valamint a mesevilág plüss állatai. Üjszerűek, és ahogy a pedagógusok mondják — nagy já- tékhatásúak — a háztartás gépi berendezéseinek utánzatai. Első pillantásra csak technikai játékoknak tűnnek ezek a tárgyak. Ámde, miként vélekednek minderről a pedagógusok?' „A játszadozó gyermek a felnőttek életét utánozza.” Minden időkben és minden népnél a játék a maga .formájában, alakulásában a társadalom kulturális állapotát tükrözi. — A gyermek a játékot nemcsak csodálni akarja, hanem alkotni is szeretne vele. Egy táncoló majomfigura, amelyben beépített hajtómotor van, kiváltja a meglepetést — a gyermek azonban hamarosan elfelejti —, közömbös különlegesség lesz belőle. A pedagógusok második tanácsa: „A játék olyan legyen, hogy megfeleljen a gyermek felfogóképességének”, és mi több: „Segítse a gyermeket abban. hogy környezetét megismerje.” Gyermekünk első játékánál — gyakran öntudatlanul is — követjük ezt a tanácsot: csörgőt veszünk neki. Ez a játék évezredek óta nem változott, bármilyen anyagból készüljön is, mindig egyformán primitív. Csecsemők nemzedékeinek élménye: ha megfogom ezt a tárgyat, aztán megmozdítom a karomat, akkor hangot hallok! Ha én akaA csecsemő , kocka és a modellezés Mit ajándékozzunk ä gyermeknek?