Pest Megyei Hirlap, 1966. november (10. évfolyam, 258-282. szám)

1966-11-27 / 280. szám

1966. NOVEMBER 27.. VASÁRNAP 11 „Sóhajt" a szekrény ü A túlvilág üzenete meg a fizika Ilii! Ki viszi el az álmot? Ilili Babonák otthon Sok családnál még ma is megijednek, ha az üveg magá­tól elpattan. Ilyenkor azt mondják — meghal valaki. Vajon valóban „magától” pat­tan meg a kancsó vagy a po­hár, amikor látszólag semmi­lyen külső hatás nem érte? (Épp a látszat szülte azt a tév­hitet, hogy az üvegtárgy „el­múlása” a természetfeletti erők jeladása, mert különben miért esne baja minden ok nélkül?) Az üveg váratlan szétpattanásának, megrepedésének fizikai ma­gyarázata rendkívül egyszerű. Többnyire az az oka, hogy az olcsóbbfajta öntött üvegtár­gyak falában gyakran marad­nak lég- és gázbuborékok, amelyek feszítőereje a legki­sebb külső hatásra is érvé­nyesül. A másik ilyen ok az üveg keménysége. Mivel a hangot nem nyeli el — ha közelében éles hang keletke­zik, erősebb mint amilyet visszaverni képes — gyakran megpattan. Az üveg babonájával rokon a bútorropogás. Erről is azt tartják egyes vi­dékeken, hogy „bejelenti ma­gát a halál”. A bútorropogás' mostanában gyakoribb, mint valaha, hiszen a gyártáshoz felhasznált faanyag még kész állapotban is tartalmaz vala­mennyi nedvességet, s az csak hosszú évek során távozik el maradéktalanul. A bútorropo­gás fizikai oka az az alapve­tő törvény, hogy hidegben a testek összehúzódnak, míg a meleg hatására kitágulnak, így aztán, ha a bútor a téli fűtés után fokozatosan lehűl, vagy a nyári nagy melegeket követően hidegebb levegő éri; magától is recsegő-ropogó, pa­naszos hangot hallat, s ez többnyire együtt jár a túl ko­rán feldolgozott fa száradásá­val. Az otthonnal kapcsolatos babonák körébe tartozik az a mondás, amivel a nem várt látogatót szokták marasztalni: „Üljön le, ne vigye el az ál­munkat ...” Ez a mondás abból az ókorból származó feltevésből alakult ki, hogy az álom szellem, amely esténként a család nyugovóra tértékor vendégként jelenik meg a házban és pihenést, nyugal­mat ad az ottlakóknak. Szel­lemről lévén szó, nem lehet tudni, hogy nem épp a látoga­tó kísérőiéként jelent-e meg, s ezért mindenképp marasztal­ni illik azt, aki betért. Ha a háziak a látogatót nem ültetik le, akkor az esetleg jelenlevő álomszellem úgy vélheti, hogy vele sem bánnak majd jobban és máshová pártol. Ez az okoskodás ma már természetesen ártatlan egy- ügyűségnek hat, de a maga idejében általánosan uralko­dó meggyőződés volt, s oly mélyen gyökerezett meg az ősök tudatában, hogy mint szokás, szólás-mondás nemze­dékről nemzedékre tovább plán tál ódott» Ny. A. Alkohol és felelőtlenség A nemi betegségek gyógyíttatása ♦ A törvény kötelez Még a nyáron történt, hogy B-ben megismerkedtem egy lánnyal. Sajnos, nem ő az egyetlen, aki enyhén szólva „megfeledkezik?’ magáról, de szomorú nevezetessége az ix>lt, hogy kiskorú létére súlyos betegséget, vér bajt szedett ösz- sze. Szorgalmasan tovább is adta. Nem írom le az elképesz­tő számot, hány férfival volt kapcsolatban, időssel, fiatal­lal, legény emberrel és több­gyermekes családapával. Viszonylag hamar, néhány hónapos fertőzés után került egy szűrővizsgálat alkalmával orvos elé s a megindított nyomozás után a póruljárt férfiak is. Ez üggyel kapcsolatban sze­retnénk néhány szót szólni az ismét terjedő nemi betegségek­ről. Dr. Kovács László szak­orvos adott tájékoztatást a be­tegségekről s a nemi betegek kötelező kezeléséről szóló tör­vényről. — Téves az az elképzelés — mondta —•, hogy Magyaror­szágon megszűntek a nemi be­tegségek. Csupán arról lehet be­szélni, hogy megfékezték őket, de mint a B-i példa is mutat­ja, újabb és újabb fertőző gócok keletkeznek. A felserdü­lő fiataloknak ismerniük kell a betegség kezdeti tüneteit és az elhanyagolt betegségekből származó veszélyeket. Ezeket a betegségeket is lehet gyó­gyítani, annál eredményeseb­ben, minél előbb kerülnek or­vos elé. De tudni kell azt is, hogy aki tünetmentes, vagy tü­netei megszűntek, még le­het beteg. Ezért tehát azt, hogy ki egész­séges és ki gyógyult meg tel­jesen, csak szakorvos tudja eldönteni. Hazánkban 1940-ben, majd 1951-ben törvénnyé^ szabá­lyozták a nemi betegségek el­leni küzdelmet. A felszaba­dulás után kiépült gondozóhá­lózat az egész ország terüle­tén mindenki számára elérhe­tővé tette az ingyenes vizsgá­latot és kezelést. Nagyon veszélyes az „ön­gyógyítás”, o különböző hallott gyógysze­rek szedése, vagy a titkon megsúgott kenőcsök használa­ta. Lehet, hogy ezek a tünete­ket megszüntetik, de az alap­bajt nem gyógyítják és ebből súlyos szövődmények szár­maznak. Ugyanez a törvény azt is elő­írja, hogy a nemi betegek kö­telesek kezeltetni magukat. Ha a fertőző, vagy arra gya­nús állapotban lévő ember elmulasztja az előírt vizsgála­tot, illetve kezelést, a törvény értelmében kényszeríteni lehet arra, sőt a rendőrség zárt kórházi osztályra viheti, amit csak akkor hagyhat el, ha már nem fertőző. A nemi betegek számának csökkenése egyrészt a hatásos új gyógyszereknek köszönhető, hiszen a modem kezelés a fertőzőképességet hamar meg­szünteti. Külföldön is bőven akadnak ilyen hatásos gyógy­szerek, mégis sok a friss nemi beteg. A gondozó intézetek munkája ezért nemcsak a be­tegek szabályszerű, alapos kezelését tekinti feladatának, hanem munkájuk fontos ré­sze a „fertőzői orr ás”-nak je­lölt személyek felkutatása és kezelésbe vétele. A nemi betegség gyógyítása tehát megoldott feladat. A megelőzéshez azonban nem elég az orvosi mun­ka, ebben a társadalomnak is se­gíteni kell. A legtöbb fertőzés ittas állapotban, futó ismeret­ség alkalmával történik. Egy­formán kell harcolni tehát az alkoholizmus és a nemi élet terén mutatkozó szabadosság, felelőtlenség ellen is. k. m. KERESZTREJTVÉNY CSIKY GERGELY azsentrlcsal&ű anyagi Összeomlásá­ig. 21. Nem rokona a nőnek, de szívéhez közelálló (ő=é). 24. Név­elővel — a szárnyaló dallam. 26. A szépségnek is lehet. 23. A forrasz­tó eszköz. 30. Latin — de, haneih. 32. Felemelés nélkül arrébb helye­zel. 34. A. L. ö. 35. K. A. U. 33. Ez a darabja a feudális-klerikális politikát teszi nevetségessé. 41. Te­hén is van ilyen. 42. A keret. 43. Csiky első jelentős munkájának elme, amellyel 1875-ben a Magyar Tudományos Akadémia drámapá­lyázatán díjat nyert. 45. A víz­szintes 37. kérdőformája. 47. Visz- sza — a sakkjátszma eredményes befejezését jelenti (névelővel). 48. Rásegíted a kabátot (+’). 50. Észak-afrikai ország népe. 52. Re­pül. 54. Betűk a ,,divataim”-ből. 56. Olasz — magas. 58. Ebbe az irányba. 60. A. U. N. 62. Félig Ot­tó. 63. Rövidített francia. 34., $4., valamint a függőlege 20., 39. és 43. számú sorok megfej tése. M. J. A NOVEMBER 13-1 KERESZT­REJTVÉNY HELYES MEGFEJTÉ­SE: Tom Sawyer — Marius Nyilas Misi — Nemecsek — Doni­phan. KÖNYVJUTALMAT KAPTAK: K. Kiss Lászlóné, Nagykőrös, V. Tanárhy B. utca 9. Rózsavölgyi Klára, Hévízgyörk, állomás. Hub- lik József, Túra, Munkácsy u. 2. Kiszely Rezső, Vác pf. 28. Szu- hánszki Mihály, Galgamácsa. özv. Grezsai Pálné, Maglód. Steinmetz u. 40. Kisanyik Imre, Szentendre, Bartók Béla u. 3. Rózsa Pálné, Sződliget, Dr. Kemény József u. 9. Bittera László, Budapest XI., Gom­bóca Zoltán u. 14. Kovács István­ná, Budapest VII., Barcsay u. 5. G YERMEKREJT VÉNY . Hetvenöt évvel ezelőtt halt meg Csiky Gergely író, műfordító, a magyar kritikai realista dráma megteremtője. VÍZSZINTES: 1. Egyik vígjáté- kának címe, amely a karrieriz­musról szól. 6. Csiky ezt a darab­ját 1881-ben írta a tisztviselőréteg ellentmondásos helyzetéről. 12. A jó szónak van, ha megfogadják. 14. Az ajtón kinyújtám. 15. Névelő­vel — ablakvédő. IS. Kellem. szép­ség. 18. „A” kukorica szár (—’). 19. Gyakori magyar vezetéknév. 20. író és hírlapíró vezetékneve és keresztnevének kezdőbetűje. 22: A szerelmesek „segítője”. 23. N. K. Z. 24. Röplabdában mondják a vo­nalon túlra ütött labdára. 25. Ma­ró folyadék. 27. A. N. U. 28. Sza­márhang (—’). 29. A. T. B. 31. Né­met — tanó/is, tanácskozás. 33. Ki­mondott mássalhangzó. 34. Csiky- nek ezt a — részben Párizsban írt — drámáját 1880-ban mutatta be a Nemzeti Színház. 36. Két betű: a fa része. 37. Névjegyével ellát. 38. Edények. 40. összcszorított kezét. 42. Kiejtve — királyi család volt. 44. Indulatszó. 48. Géptartozék. 48. Fedd. 49. Arab — felett, fölé. 51. Főütőere. 52. Vízinövény. 53. Pest megyei községbe való. (Első koc­kába kettősbetű). 55. Vissza — „a” disznócsemege. 56. A nem kötött talajra mondják — fordítva. 57. A Lett SZSZK fővárosából való. 59. Az a — régies formája. €0. Név- elős doboz. 61. Váratlan ébresztő katonáéknál (névelővel). 63. Ide- oda szaladgál. (Szokatlanul hasz­nálva!) 64. Csiky regénye: egy szélhámos kalandjai során idézi fel a Bach-korszakot. FÜGGŐLEGES: 1. Becézett női név. 2. Műszaki katonai alakulat. 3. Kácsor része! 4. Földet forgass. 5. Félig nyakas. (Első kockába kettősbetű). 7. Igevégződés is le­het. 8. Egyik gyermeke. 9. Tévé. 10. Valakiről szóló történet. 11. Valamelyik évszakban-e? (Első kockába kettősbetű). 12. Művészek vidéki fellépéseit hívják így. 13. Fürdőalkalmatossag. 16. Vékony husáng. 17. Jövendőmondó. 20. Csiky legjobb színműve, amelyben végigvitte a drámai cselekményt a Pajtások! A szomszéd jugoszláv nép november 29-én ünnepli a Ju­goszláv Szövetségi Népköztársaság megalakulásának 21. évfordulóját. Jugoszlávia városai szerepelnek mai rejtvényünkben a jubileum ab- kalmából. VÍZSZINTES: 2. Néhány éve borzalmas föld­rengés tette tönkre ezt a várost. 8. Aradó víztömeg. 9. Félig cse­rél?!? 10. Szeszesital, ahogy egyes vidéken nevezik. 11. A légoltalom rövidített neve. 12. Zalai Laci név­jele. 13. Fekete festék. 14. Mint a vízsz. 12. sor. 15. Jugoszlávia fő­városa. 17. Az ipar egyik fele!?! 18. Hajtalan. 19. G. S. 21. Az egér német neve. 23. Mátka. 24. Nagyon szomorú. 25. Fiúnév. 26. Odahajít. FÜGGŐLEGES: 1. Vad indulattól elragadtatott ember jelzője. 2. Az autómotor fontos kelléke. 3. Mértani alak. 4. Fém. 5. Sajtó. 6. Korcsolyázáshoz feltétlenül szükséges. 7. Csomót bogoz. 11. Árnyas pihenőhely a kertben. 13. T. L. 14. Száz évvel ezelőtt ebben a városban alapítot­ták a Jugoszláv Tudományos Aka­démiát. 15. Még ki nem nyílt vi­rág. 16. Egyforma mássalhangzók. 18. Küzdelem. 20. Sámuel becézve. 22. Az adu betűi más sorrendben. 23. Az államnak fizetik. 25. Á. D. Pajtások! A megfejtett városok nevét írjátok le egy levelezőlapra éss 1966. december 5-ig küldjétek be a szerkesztőséghez. A helyes megfejtők részt vesznek a novem­beri jutalomsorsolásban. Az 1966. november 13-1 rejtvény helyes megfejtése: Varsó. AZ OKTÓBERI NYERTESEK NÉVSORA: Tóth Lídia, Gyömrő, Klapka u. 22. — Lányi Nóra, Ceg­léd, Kazinczy u. 16. — Varga Zsó­fia, Diósd. Dózsa György u. 1. — Pólyák Gábor, Gödöllő, Bethlen G. u. 28. — Spernoga Judit, Buda­pest XIX., Derkovits Gy. u. 10—12. — Ifj. Hudák Béla, Vecsés, Felső­halom. — Leszák Csaba, Balassa­gyarmat, Deák Ferenc u. 2. — Gelencsér Lajos, Alsógöd, Decem­ber 8. u. 11. — Hanzel Tibor, Vác, Attila u. 4. — Varga Sándor, Rád. — Korbély Karcsi, Máriaiiosztra, Malom u. 5. — Ács Magdolna, Mo- nor, Baross Gábor u. 21. — Miha- lics József, Galgahévíz. Rákóczi út 73. •— Kollár Ilona, Kartal, Béke u. 46. — Fucskó Etelka, Őcsa, Calvin köz 1. A nyereményeket postán küld­jük el. Modern ruha — középkori díszítéssel A zsinórozás jellegzetes díszítés a magyar népviseletben, de különösen a XVI—XVII. század viseletéin. Szélesebb pa­szománnyal, vagy a keskenyebb sújtással, egyaránt készítik ezt a dekoratív, vonalas díszítést. Néhány éve ismét divatos a paszománnyal, zsinórral szegett ruha — példa erre a közked­velt Chanel-kosztüm. A szép díszítés különösen alkalmi ruhákon mutat. Mo> dellrajzunkon egy ruha széles nyakkivágásának zsinórdíszíté­sét, és egy Chanel-kosztümöt mutatunk be, zsinór-paszpóllal, A motívumok pedig: fenn szegedi „szives” zsinórozás, lenn Szany környékéről való „saskörmös” és „patkós” szegedi zsi­nórozás látható. A zsinór vagy sújtás színe a ruha színétől elütő, kissé sötétebb vagy világosabb legyen. Egy-egy, azonos színű gyön­gyöt is varrhatunk a szivek, hurkok közé. Maglód! Magda Könyvek Közeledik a karácsony, ilyenkor általában más aján­dék mellé — könyvet is szoktunk adni. Tájékoztatóul közöljük az alábbi pár sort a férfiaknak, mivel lepjék meg feleségüket, amit szí­vesen együtt elolvashatnak. Faragó Ilona: A főző­kanáltól az estélyi ruháig. Bármennyire is tagadják a férfiak, az élet sokkal többet követel a nőktől, mint tőlük. A nő állja meg a helyét a munkában, legyen jó házi­asszony, társasági ember, partner, feleség és anya. Bi­zony, nem könnyű feladat ez. Teljesítésében nyújt se­gítséget Faragó Ilona köny­ve, amelynek sikerét és hasz­nosságát bizonyítja, hogy ne­gyedik kiadásban jelenik meg, a Móra Ferenc Könyv­kiadó gondozásában. Dr. Porpáczy Aladárné: A választékos konyha Érdemes tanulmányozni és a gyakorlatban használni ezeket a recepteket, amelyek hr. mine esztendei gazdasz- szonykodás eredményeként gyűltek össze. Az egytál éte­lek kedvelői épp úgy sok recept között válogathatnak, mint a parádés ünnepi ven­déglátásra készülők. A köny­vet szellemes illusztrációk és gusztusos fényképek díszí­tik. Dr. Kovács Lajos: A nőorvosnál. A könyv nem orvosi tanul­mány, nem enciklopédiája a nő egészségtanának, hanem az ':kal a kérdésekkel fog lalkozik. amelyek a ■ "gvak rabban hangzanak el a nő­orvosi rendelőben, terhessé­— nőknek gi tanácsadáson és szülőszo. bán. « Dr. Marék Antal: Hogyan éljen az idős ember? Hogyan éljen az idős em­ber, hogy testben-lélekben egészséges legyen, hogy hasz­nosan töltse életét? Erre ad választ a Medicina kiskönyv­tár legújabb kötete. Válogatott horgolás! minták és hajócska csipkék. A finom és könnyed csip­kék kedvelői ezúttal új tech­nikai eljárással ismerkedhet­nek meg. A hajócska-csip- ke, más néven frivolitás szerepel túlnyomó részben a Minerva Kiadó új kézi­munkakönyvében. Recehorgolás. Inkább füzet, mint kézi­munkakönyv ez a minta­gyűjtemény, amelyet a re­cehorgolás kedvelői száma­ra készített Kelcsó Miklós kézimunkatervező. Mintáinak többsége láncszem-pálcika megoldással és korszerű min­taelrendezéssel készült. Az itt szereplő kézimunkák fe­hérben, színesben, mint té­rítők, függönyök, szekrény­csíkok jól illenek a modern bútorral berendezett szobák­ba, lakásokba is. k. m. Gyermekeknek Fa vagyok, de meggyújtani nem szoktak. Az lenne jaj, számomra a leg­rosszabb! Van portékám, mindenféle, Temérdek, S azt mondják rám, rengeteget beszélek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom