Pest Megyei Hirlap, 1966. november (10. évfolyam, 258-282. szám)

1966-11-20 / 274. szám

w&Círhn> 1966. NOVEMBER 26.. VASARNAP KVLTI/RÄLI5 KRÓNIKA j ön kivel készítene interjút? 1 KERES EMILLEL A tökéletes bűntény Francia film Marseille-ből Párizs felé Száguld a gyorsvonat Csak a csinos, fiatal Bambi kisasz- szony tudja egyedül, hogy po­tyautas van a vonaton. Nem Is lenne baj a dologból, ha nem halna meg rejtélyes mó­don egyik útitársuk, Georgette Thomas. Ebből kezdődik a bonyodalom s tartja feszült­ségben mákfél órán át a né­zőt. Látszatra minden nagyon banális a forgatókönyvben. Klasszikus bűnügyi történet, megfelelő adag titok, bűncse­lekmény, humor. Lényegében azonban több ennél A tökéle­FILM tes bűntény. Egy tehetséges fiatal rendező, Costa Gavras kitűnő munkája. Hogy miért jó a film? Mert a színészek filmje. Olyan ki­tűnő színészeké, mint Y vés Montand, Simone Signorét, Pierre Mondy, Pascalé Ro­berts, Catherine Allegret, Jacques Perrin. S a tehetsé­ges színészek remek játéka mellé mozgalmasság, izgalom, szellemes fordulatok, gyors dialógusok, egyre fokozódó tempó járul. Ami a film nagy erénye: sem a színészek, séma néző nem fullad ki az állan­dóan fokozódó tempó során. Amerikai stílusban készült a Öt hónap — ötven előadás Megkezdődött az ismeret- terjesztő évad a tápiószecsői Damjanich Művelődési Ház­ban. A napokban tartották meg a munkásakadémia ünne­pélyes megnyitóját, amelyet Chmely Ödönnek, a nagykátai művelődési ház igazgatójának a bejáró munkások helyzeté­vel foglalkozó előadása köve­tett. Az előadás keretében ke­rült bemutatásra a Nagykátá- ról bejárók életét ismertető film. A munkásakadémia előadás- sorozata mellett megkezdte munkáját a nőtanács, a föld­művesszövetkezet és a műve­lődési ház közös rendezésében a nők akadémiája. A tizenkét közismereti tárgyból összeállí­tott tanfolyamra eddig nyolc­van bérletet vásároltak az ér­deklődő tápiószecsői asszo­nyok. Az évadnyitó előadást Élet a fogamzástól a születésig JEGYZETLAP Andrzejewski kisregényéről Jerzy Andrzejewski kisregé­nyét a Nagyvilág múlt havi száma tette közzé. Elbert Já­nos fordításában. Már a kis­regény címe is olyan cím: • „A paradicsom kapui”, amely kü­lönös asszociációkra készteti az embert. Paradicsom: zöld­ségféle, illetve egy növény gyümölcse. És vágyaink elér­hetetlen szimbóluma. A PA­RADICSOM. Évezredes álma­ink szimbóluma. Nem isten­nel, nem hurikkal és lágy ze­nével. — Ezt a kényszerképze­tet mér levetette magáról — mint gyík a felesleges hámré­teget — a kor. Minket ebben a században az elérhető, vagy elérhetőnek hitt paradicsom érdekel. A tárgyakban, civi­lizációban, szabadságban, igaz­ságban megfogható paradi­csom. És a cím keltette asszo­ciációkon gondolkodunk, és jön egy ember, egy lengyel író, Jerzy Andrzejewski, aki egy­szerre szétrúgja a földi pa­radicsom lehetőségébe vetett hitünket. Kegyetlenül, egyetlen mondatban. Mert a kisregény egyetlen mondatból áll. Az elejétől a végéig egyetlen mondat. Nincs pont, nincs, csak kérdőjel van néha, néha gondolatjel és vessző. Egyetlen mondat. Miért? Formai trükk az olvasó elkápráztatá- sára? De mielőtt véleményt mondanánk, minden esetre gondolkozzunk. Gondolkoz­zunk együtt az íróval. A középkorban játszódik a történet. Egy pásztorfiú clo- yes-i Jakab (talán őrült, talán normális) álmában meglátja felfényleni a PARADICSOM kapuit, „s így szólt a tizennégy eloyes-i pásztorfiúhoz és pász- íorlányhoz: kinyilatkoztatta ne­címmel dr. Moór József orvos tartotta. A Hazafias Népfront elő­adássorozatát Ofella Sándor, a szecsői művelődési ház igazga­tójának Az ágasfás lakóházak­tól a mai kőházakig című elő­adása nyitotta meg. Az érde­kes előadást filmvetítéssel tették még szemléletesebbé. Megkezdte munkáját a ter­melőszövetkezeti akadémia is. Elsőként a zöldség- és gyü­mölcsfélék korszerű feldolgo­zásáról hallottak érdekes elő­adást a hallgatók. A további­akban az aranyérmes szecsői paprikáról, a tsz-asszonynak a szocialista brigádmozgalom­ban betöltött szerepéről, a ba­romfitenyésztésről, a háziga­lamb és nyúltenyésztésről, a korszerű kukoricatermesztés­ről és talajerőgazdálkodásról s más közérdekű témákról hangzik majd el előadás. kém a mindenható Isten, hogy a királyok, hercegek és lova­gok hihetetlen vaksága foly­tán most már a keresztény gyermekeknek kell kegyel­mükbe és irgalmukba fogad- niok Jeruzsálem városát, ame­lyet a pogány török tart ke­zén ...” És elindulnak, és a gyereksereg egyre dagad, már KÖNYV ezren, már tízezren mennek templomi zászlókkal, énekelve Jeruzsálem felé, hogy Krisztus szent sírját megszabadítsák a pogányoktól. Nem tudják mer­re van Jeruzsálem. Nem tud­ják merre mennek. Csak Ja­kab a megszállott tudja. De hiszen ő sem tud konkrétan semmit! Nem. De előtte ál­mában megjelent a PARADI­CSOM fényes kapuja. Maga a REMÉNY. És mennek már har­madik hete. Velük tart, s a menet élén halad egy mino­rita szerzetes is, barna csuhá­ban, mezítláb. Útközben gyón­tatja a gyerekeket. A hazug­ságokból és részletigazságok­ból a szerzetes számára ösz- szeáll az IGAZSÁG. Az IGAZ­SÁG, amely feltárja számára a lét lehetetlen voltát; nincs RE MENY, a PARADICSOM­NAK nincs fényes kapuja, mert minden, ami az életben van, egyszerű, racionális, ma­téria. Az élet. a valóság ellent­mond minden irracionális elemnek. Félti a gyerekeket. De a REMÉNY erősebb az sok-sok szerep, szerző, életér­zés és lassan elvész önmaga is. Ha rendelkezik szilárd né­zetekkel, erkölcsi ítéletekkel, ha szerepein túl biztos ember, akkor mindig képes arra. hogy saját alkotói véleményét (amely világnézeti vélemény) anélkül, hogy a szerző, vagy a szerep elé tolakodna — ér­vényesítse. Ez a különbség, az, ami megkülönbözteti a színé­szeket egymástól. Nem a ha­juk színe, de még a hangjuk sem. Erkölcsi, filozófiai né­zeteik különbsége teszi a Ró­meókat, Lear királyokat kü­lönbözővé, nem a színészi adottságok. A színész árulko­dik önmagáról... (elgondolko­dik), rettenetesen furcsa do­log az az emelvény ... ÜJSAGÍRÖ: Miért? KERES EMIL: Volt nekem egy tanárom. Ha a padok kö­zött járt, olyannak tűnt, mint a többi ember. Ha fellépett a dobogóra — egyszerre undo­rodtam tőle. Az alig néhány centis emelvényen egy ké- jenc sétált a gyerekek előtt. Később megtudtam róla, va­lóban az volt. Menj végig a színpadon és megmondom, ki vagy! És önmagámról más helyen is vallók. A pódiumon, amikor verset mondok. Avval, hogy melyik verset mondom el, ez vallomás. És a színész szinte öntudatlanul, akaratla­nul. mindig elárulja önmagát, olyan dolgokat is, amelyekről esetleg maga sem tud. Én ne­kem az is az érzésem, hogy ki­csit sokat tud rólam a közön­ség. és nem tudom, hogy az jó-e? ÜJSÁGlRÖ: Engedje meg a szokásos kérdést: ön kivel ké­szítene interjút? Ti­KERES EMIL: Huszár borral, a filozófussal. Nádas Péter I BALATONI TIBOR versei Valóság ERENY TISZTESSÉG SL’SOGÖ SAS ÜGYES ÜRES SZŐTTES POCSOLYA CSILLOGÁS POFATOKRA PINGALT MÄZ NEM SZOCIALISTA MORAL MOST MOCSOKBA MERÜLVE KUKSOLTOK OSTOBÁN — FAJ — 1966 Hencegő pipacs lesz belőlem tűzvörös pipacs láng pici leány szájon, bosszantó sikongás dúdolva fut velem mezőket gyújt velem hamuvá égetem gőgös természet''^” 1966 Igazgatói iroda a Thália Színházban. Színesre festett falak, könyvespolc, kissé díszlet-ízű berendezési tár­gyak. Az asztal kettészelt fa­törzs. Áz igazgató, Keres Emil színművész, magas, vékony, sima arcú férfi. Fekete kere­tes szemüveget visel. Fegyel­mezett, kevés gesztussal be­szél. KERES EMIL: Miről lenne szó? Színész vagyok és nem tudok beszélni. (Mosolyog.) Csak, ha megírják nekem a szöveget. ÜJSÁGlRÖ: Azt hiszem, ez túlzás, hiszen mint színház- igazgatónak, különböző fó­rumokon bizonyára meg kell magyaráznia a színház műsor- politikáját és azt a koncep­ciót, amely ezt kialakítja. KERES EMIL: A közönséget nem érdeklik ezek a kérdé­sek. A közönség egy-egy pro­dukcióhoz ül be, a közönséget az egyes előadások érdeklik. Ami az egyes produkciókat il­leti, azokról érdemes beszélni. Például arról, miért regény­adaptációval készít ismét da­rabot a színház? Fejes Endre Rozsdatemető című drámája a 170. előadásnál tart, s köz­ben már játszani fogjuk má­sik művét: A mocorgó-t is. ÜJSÁGlRÖ: Miért kénysze­rül a színház regények adap­tálására? KERES EMIL: Nekünk az a véleményünk, hogy ha van olyan téma, amit még nem dolgoztak fel a színház számá­ra, azt meg kell csinálni. Hogy ez adaptáció, vagy eredetileg színpadra írt mű — a közönsé­get ez nem érdekli. Elvégre a közönség nem a dramaturgiá­hoz ül be, hanem egy olyan témához, amely érdekli. ÜJSÁGlRÖ: Fejes Endre maga írja át drámára a regé­nyeit? KERES EMIL: Kazimir Ká­rollyal és dramaturgiánk köz­reműködésével. ÜJSÁGlRÖ: Az imént azt mondotta, hogy a közönséget — és a színházat is a — té­mák érdeklik. Melyek ezek a témák ? KERES EMIL: Nem véletle­nül mondtuk, hogy a század- eleji Thália hagyományait szeretnénk folytatni. Egysze­rűen így lehetne megfogal­mazni programunkat: igaz témákat keresünk. A spekulá­ció nem érdekel. Sokan bí­rálták annak idején Fejes Endre Rozsdatemető-jét. Azt mondták, hibás mű, mert el­torzítja a valóság arányait. Megfordítom a dolgot és azl mondom: Fejes nem azokal akarta megírni, akik fejlődtek, hanem azokról ír, akik épp olyanok maradtak, mint vol­tak régen. Ha mérlegelt volna — van ilyen rétege is a mun­kásosztálynak — a mű abban a pillanatban spekulatívvá vá­lik, És itt van Fejes új műve. A mocorgó... Mocorgó élete vágya, hogy a Teleki téren le­gyen egy kis bódéja, hogy ószeres lehessen. Azt lehel mondani erre, periférikus té­ma. Pedig nem így van. Rend­kívül sok ócska nézettel keres­kedünk. Adjuk, yesszük őket Nincs olyan elhasznált áru, amelyet ne akarnánk eladni és mindig van rá vevő. És ezért van, hogy olyanok va­gyunk e sok ócskaság közepet­te, akik nem tudnak, nem mernek körülnézni, akik i helyzet tárgyilagos felmérése helyett vágyakból élünk. Hái nem vagyunk még mindig képtelenek, kis, egyéni üzle­teink miatt minden komolyabt szellemi összefogásra? ÜJSÁGlRÖ: Ez csak az igaz­ság egyik fele. KERES EMIL: A művészet­nek nem feladata és nem is képes rá, hogy átfogja az egész világot. Az a fontos hogy döntő kérdésekhez szól­junk hozzá, igaz kérdésekhez szóljunk hozzá. Gyönyörköd­tessen és elragadtasson. ÜJSÁGlRÖ: önök a Thália- stúdióban előadták Becket Go- dotra várva című művét. A darabot bizonyos szempontból kitűnő, bizonyos szempontból használhatatlan darabnak tar­tom. Éppen azért, mert spe- kulat.i vitást érzek benne Egyetlen mondatot idéznék: „Az anyák a sír felett lovagló- ülésben szülnek.” ön éppen az imént kelt ki a spekulativitás ellen... KERES EMIL: Tíz éve be­szélünk itt, Magyarországon, az abszurd drámáról... Ha meg akarjuk tudni, mi az ab­szurd dráma, akkor el kell játszani. Csak arról vitatkoz­hatunk, amit ismerünk. A mű­vészet sem kerülheti ki ezeket a kérdéseket. Drámát nem elég olvasni. Minden olvasó más­képpen ítél. ön az előbb egyet­len mondattal jellemezte az egész művet. Pedig ez lehetet­len. Az olvasó mindig úgy ol­vas, hogy az egyes mondato­kat szellemi hátországához rántja. S annak megfelelően ítél. A színház ezt nem enge­di meg. Mert a színház szug- gerálja a drámának a rendező elképzelései alapján játszott felfogását. A színdarabot ak­kor lehet csak megítélni, ha felment a függöny. Ebben egyet kell értenünk. ÜJSÁGlRÖ: Ebben egyet is értünk. Nem tartja mégis, elő­adott formájában is, spekula­tív műnek Becket drámáját? KERES EMIL: A stúdiónak éppen az a feladata, hogy színpadra segítse azokat a darabokat, amelyek talán a nagyközönség számára érdek­telenek lennének, de bemuta­tásuk a szakma és az érdeklő­dők számára elengedhetetlenül szükséges. Amiről jogosan vi­tatkozhatunk. Amióta abszurd dráma van, nem lehet hagyo­mányos módon párbeszédet ír­ni. ÜJSÁGlRÖ: Megkérném, be­széljen magáról, pályafutásá­ról. KERES EMIL: A színész a legfontosabb dolgokat hosz- szabb távon, a színpadról mondja el magáról. ÜJSÁGlRÖ: Hogyan? A be­szélgetés elején ön azt mond­ta, nem tud beszélni, csak ha megírják a szöveget. Milyen módszerekkel képes vallani magáról a színész? KERES EMIL: Ez érdekes kérdés. Látja, ez érdekes kér­dés ... A színész személyisége látszólag igen bonyolult dolog. De, ha lemeztelenítjük, akkor a következőképpen néz ki: a színészi tehetség alapja az a képesség, hogy... (mozdulat-s tál zárja le a mondatot). Jön > például egy drámaíró, és meg-! írja önt. A legközvetlenebb 5 vágyaival, törekvéseivel, leg- 5 jellemzőbb tulajdonságaival, j én pedig elkezdem ezt a sze- j repgt próbálni. Mi történik? Aj színész először is körüljárja,! idegenkedik tőle, pletykál róla, ! mérlegeli minden mondatát.! Ezt miért mondja? Azt miért j mondja? Vitatkozik a figura-: val, a drámaíróval, saját ma- j gával. Ha valaha írni fogok, j akkor erről írok ... Majd a vi- j ták és kételyek után elkezd a j megírt figura fejével gondol-j kodni. Ergo: a színészi képes-j ség nem más, mint az a kép-! telenség, hogy a színész egy ! bizonyos idő után (próbák) el- i kezd egy másik ember fejé- i vei gondolkodni, cselekedni, j Éppen ezért. A színésznek j a legnagyobb befolyásolható- j sággal kell rendelkeznie ah- j hoz, hogy megérthesse a fi- > gurát, hogy benne magára is-1 merjen. Hogy a figura monda- j taiban saját szavait lássa. A i színésznek valamiféle „para-! nőid” alkatnak kell lennie,: hogy képes legyen mindenféle j nézet befogadására ... De ho- j gyan tud így élni ? Hogy tud > így megállni a maga lábán? j Nagyon sokat bírálják a szí-! nészt... hol ezt mondja, hol! azt mondja __A szerepek ki-! t űnő alakítója mögött, hol; van tehát az ember? Tisztá-: zatlan még a színészi munka- : alkotó lényege, világról valló! lényege. Amit eddig elmond-! tam, abból kiderül: a színészen! átvonul a szerepe, mint egy! árhullám, aztán ottmarad! egyedül. És mi marad belőle?! Tehát ezért nagyon fontos,! hogy a képességein kívül szi- i lárdan lebetonozott erkölcsi, j filozófiai nézetei legyenek,! mert különben elsodorja a 5 film, de ami a remek színész: játék mellett plusz benne: 1 magát komolyan vevő humoi és a franciás pikantéria. Kellemes szórakozás A tö­kéletes bűntény. Aki nem kí­ván mást magának másfé órára, csak izgalmat és szó­rakozást, az nem bánja meg ha megnézi ezt a fordulatos magyarul beszélő francia fil­met. Az ifjúsági művészeti aka- J démia is érdekes előadás-so- $ rozattal várja a fiatalokat. A j régi Nemzeti Színház nagy j művészeiről, az új Nemzeti j Színház művészeti törekvései- j ről, a magyar dráma és szín- j játszás kialakulásáról, a ma- 5 gyár népzenéről, az irodalmi 5 színpadok szerepéről és más $ művészeti témákról hallanak j majd a részvevők. Az előadás- § sorozatot író—olvasó találko-! zóval, vetélkedővel színesítik. 5 Az elkövetkező öt hónap 5 alatt több mint ötven előadás $ hangzik el a tápiószecsői j Damjanich Művelődési Ház j különböző ismeretterjesztő fó- j rumain. S IGAZSÁG-nál. Az öreg szer­zetest eltiporják és mennek to­vább. Erősebb a remény az igaz­ságnál? Ne ijedjünk meg a gondolat szokatlan keménysé­gétől. Gondolkodjunk. E min­denképpen furcsa képletben mit mond el Andrzejewski? Azt mondja el, talán azt mond­ja el, hogy az író, a művész, a gondolkodó a mi világunkban hiába ismeri fel az IGAZSÁ­GOT, a világ természete olyan most, olyanná vált, hogy az emberiség nem hallja, nem akarja, vagy nem tudja meg­hallani ezeket az igazságokat. És mi a fontosabb, az IGAZSÁG, vagy a REMÉNY? Andrzejewski számára mind­kettő fontos. Ez teszi írását tragikussá. Gondolatát to­vább fejlesztve azt mondhat­juk, vannak időszakok, amikor az IGAZSÁG fontosabb, van­nak történelmi periódusok, amikor a REMÉNY. Most olyan korszakban élünk, amikor mindkettőre szükség van. S va­lóban? Az egyik erő törvény­szerűen tiporja el a másikat? A kérdés kérdés marad. Addig míg megoldja a kor. Nagy irodalma van a szocia­lista rendszerben élő országok­ban az úgynevezett illúzió­vesztésnek. Andrzejewski kis­regénye polémia evvel az iro­dalommal és előrelépés ehhez az irodalomhoz képest. Számá­ra nincsenek illúziók, az élet racionális igazsága létezik csak és a remény. Remény? Racio­nális fogalom ez? Azt hiszem az ember elidegeníthetetlen örök mozgatója. Elgondolkoztató, hatalmas erejű írás Andrzejewski kis­regénye, s hogy a neves len­gyel író új művét ilyen köl­tői színvonalon olvashattuk Elbert János, a műfordító ér­deme. N. P.

Next

/
Oldalképek
Tartalom