Pest Megyei Hirlap, 1966. november (10. évfolyam, 258-282. szám)
1966-11-13 / 268. szám
MESEL A MULT Vizsga hagyománytiszteletből Nemrég honismereti vetélkedőt rendeztek a járásban. URH-kocsik járták a községeket, hogy megkérdezzék az önként jelentkező riportalanyokat, mit tudnak községük történetéről, a közelmúlt eseményeiről. Jól sikerült a vetélkedő, pedig nehezek voltak a kérdések, de az emberek szereltnek játszani, akkor is, ha. a játék tulajdonképpen vizsga. Igaz, nem osztályzatot, hanem pontokat kaptak, ha jól feleltek egy-egy kérdésre. Nehéz vizsga volt. De senki nem bukott meg. Ha nem tudott felelni a kérdésre, ha új anyag volt számára a helyes válasz, mire vége lett a nemes versenynek — anélkül, hogy a másnapi számonkéréstől tartania kellett volna — megtanulta az anyagot. Akik kimaradtak a vetélkedésből, azoknak mesélnénk el, milyen gazdag hagyományokban, eseményekben a járás. Pilisen született meg az első magyar, úgynevezett „érzelmes regény”. A Beleznay-kas- télyban vetette papírra Kármán József a Fanni hagyományait. Ha már a nevezetes kastélynál tartunk: a református templom kriptájában alussza örök álmát a Belez- nay család két tragikus körülmények között elhunyt tagja: az apa és a fiú. A gyilkos és az áldozata, mert a Beleznay fiú párbajban ölte meg apját. S ha már az irodalomnál tartunk, mit tudnak az irodalomszeretők Petőfi Sándor családjáról? Annyit biztos, hogy édesapja hentes-mészáros volt, édesanyját pedig Hrúz Máriának hívták. De ha ismerik a járás történetét, akkor még azt is tudják, hogy a költő édesanyja Hrúz Mária, a tót származású Hrúz György maglódi evangélikus tanító lánya volt. Monoroh az Alkotmány utca 1-es számú házon egy emléktábla van. József Attila itt lakott — illetve itt volt lelencgyerek három hónapig. Az irodalom után következzék a történelem. A hagyomány szerint — a szabadság- harc ideién, 1848-ban rövid ideig a járásban, egész pontosan: Gombán volt a magyar korona. Az isaszegi csatát megelőző éjjel • a szabadság- harcos csapatok Úri, Mende és Tápiósüly községekben táboroztak. Vezérük Klapka György tábornok volt. Arra a kérdésre, hogy melyik község táncát dolgozta fel művészi formában az egyik hivatásos együttes, nem nehéz a válasz. Az ecseri lakodalmasról van szó. A táncot, a lakodalmi hagyományt a helyszínen filmre vették, de az egyik külső jelenetet más községben forgatták. Nem messze Ecsertől, Gyomron, a tanácsháza előtt. A népi tánc édestestvére a népdalnak, és Vecsés sincs nagyon messze Ecsertől. Itt él Bállá Péter népdalgyűjtő, aki az üllői iskolában tanít. Bartók Béla gyakran felkereste dalgyűjtő körútja során. Elbeszélgetett vele és szalagra vette az egyszerű emberek dalba foglalt érzésvdlágát, történelmét. (deli) Öltözködjünk divatosan Ruházati kiállítás Monoron Nagy volt a sürgés-forgás már napokkal ezelőtt a monori művelődési otthonban. A községben megjelentek a plakátok: Ruházati kiállítás nyílik november 11-től 18-ig. Péntekre, a nyitásra minden készen állt. A meghívott szakemberek jelenlétében délelőtt nyitották meg a nagyközönség részére a kiállítást, amelynek ezt a címet adhatnánk: öl- Hözködjünk divatosan! A szakemberekkel, Kalmár Bélával, a Pest megyei Kiskereskedelmi Vállalat igazgatójával, Horváth Béla főrendezővel és Farkas Józsefjei, a vállalat párttitkárával mi is megtekintettük a nagyon szép, impozáns kiállítást. Eiőször a cipőfronton Aéztük meg, mi újság? A téli, no meg a tavaszi divat szerint eltűnnek a túlzottan hegyesorrú férficipők, és a szegletes meg kerekorrúak kerülnek előtérbe. A női magas sarkok is alacsonyabbak lettek. Egyszóval: fő a kényelmesség! — mondja Horváth Béla. Érdekesség, hogy divat lesz a térdig érő csizma télen a nők számára. Továbbmehve, férfi felöltők, kabátok sorakoznak. Megállapítható, hogy a választék még talán soha nem volt olyan nagy, mint most. De ugyanígy a különböző szövetek, női és férfi fehérneműk, és még sorolhatnánk tovább a többi kiállított tárgyat, mind-mind bizonyítják, elegendő árukészlet áll rendelkezésre a főtéri üzleteknek. A pénteken megnyílt kiállítás egyik legszebb látnivalója a lakberendezési rész. A szőnyegtől kezdve a függönyig mindent láthat itt az érdeklődő, és ami a fő: kapható olyan lakberendezési darab is, amely sokáig hiánycikk volt Monoron. Amikor befejezzük a körsétát, Kalmár Béla igazgatót kérdezem a kiállítás céljáról. — Igaz, hogy a karácsonyi és újévi ünnepek még messze Ügyeletes orvos Gyf-mrőn dr. Balogh Sándor, Monoron dr. Bató László, Pilisen dr. Pázmány Elemér, Üllőn dr. Leyrer Lóránt, Vecsésen dr. Nagy Lajos tart ügyeletet vasárnap. — Ügyeletes gyógyszertár Modoron az Ady Endre úti, Vecsésen a János utcai. HQHOMIim P EST ,.M E G V E I : H í R L A P VIII. ÉVFOLYAM, 266. SZÁM 1966. NOVEMBER 13., VASÁRNAP Cellulóznyárfa 1200 holdon Jól fizet az exportspárga Az ősz a tsz-ekben a ter- vezgetés időszaka is. Az elmúlt évi tapasztalatokon okulva, számolgatnak, mit lenne érdemes termelni, hogy lehetne hasznosítani a parlagon maradt területeket — és egyáltalán — hogy lehetne jövedelmezőbben gazdálkodni. A következő nyolc-tíz évben megváltozik egy kicsit a monori járás határa. A szántóföldi termelésre nem alkalmas területeken cellulóznyárfát ültetnek. A monori Uj Élet Tsz még idén ősszel 123 holdon telepít nyárfát. A csemetéket már elhozták Dánszentmik- lósról, összesen 60 700 darabot Tavasszal a vasadi tszcs 45, a pilisi Uj Elet Tsz 65 holdon telepít nyárfát. A csemeték nyolc-tíz év múlva hoznak hasznot a tsz- eknek. Ezt a nyárfát papírgyártásra használják — s így a drága importpapír helyett jóval olcsóbban, hazai nyersanyagból tudunk majd papírt gyártani. A monori Uj Élet Tsz öszpilisi hizlalda csak decemberben hajlandó szerves trágyát szállítani. így félő, hogy hiába vannak már meg a hajtatott dugványok, meg a vállalkozó szellemű tagok, a hizlalda okozta késés miatt már nem kerülhet időben a földbe a spárga. <d) AZ „ARANYEMBER" MONORON A Budapesti Kamara Művészegyüttes november 19-én, szombaton este fél nyolc órai kezdettel előadja a községi művelődési otthonban Jókai Mór „Aranyember” című drámáját. Jegyek elővételben kaphatók a művelődési otthon irodájában délután öttől nyolc óráig. Ebnii’tis Monor községben az ebek veszettség elleni kötelező védőoltását november 14-én, 15-én (hétfőn és kedden) délelőtt 8—12-ig, délután 14—16 óráig a piactéren levő mázsaháznál tartják. Ma a monori Hangulat Eszpresz- szóban cukrászati kiállítást rendeznek, melyre az érdeklődőket szeretettel várják. szesen 316 holdon kíván nyárfát ültetni. Az idei 123 hold betelepítése után, a többi földterületet 1967 őszén, és 1968 őszén telepítik be. A járás tsz-ei összesen 1200 holdon telepítik meg ezt a fontos ipari növényt. A telepítést — a tervek szerint 1970-ig kívánják befejezni. Szőlőt a járásban csak területkiegészítésként telepítenek ebben az évben. Csemegeszőlővel egészítik ki a területet. A spárga a legkényesebb, ugyanakkor a legjövedelmezőbb zöldségféle. A járásban 1967 tavaszán 55 holdon telepítenek spárgát. A vasadi tszcs-ben 40 holdon, a pilisi Uj Élet Tsz-ben 15 holdon. A talaj forgatását mindkét közös gazdaságban novemberben megkezdik, szerves trágyázás után. A tsz-ek szívesen foglalkoznak spárgatermeléssel, mert a nagyrészt exportra termelt zöldségféle szép jövedelmet hoz. A szubjektív feltételekkel nincs baj, csak az jelent gondot — Vasadon —, hogy a Kitelelnek az újig Gazdag takarmánytarialék a monori Kossuth Tsz-ben AZ ÜLLŐI ZENEÓVODÁBAN — No, persze, 30 vagon mesterségesen szárított — gazdag fehérjetartalmát majdnem teljes egészében megőrző — lucemaszénánk sem az egereknek nyújt meleg, biztonságos otthont — kap a jószág ebből is annyit, amennyit jóízűen elfogyaszt. S amellett van tíz vagon — virágzásban kaszált, jól kaza- lozott rétiszénánk is. A monori Kossuth Tsz takarmányozási szempontból tehát jól felkészült a télre, amely akármilyen hosszúra is , „. , , nyúlhat *— nem okoz gondot nappal korábban fogyjon el a. az állomány kielégítő takar- készlet, mielőtt etetni lehetne mányozása. az új termést. K. S. A hosszú istállóban jóllakotton pihennek a fényes szőrű tehenek. A főmezőgazdász nem kis büszkeséggel mondja: — Állandóan és egyenletesen emelkedik a fejési átlag, s a tej zsírtartalma is megközelíti a 4 százalékot. — Igaz, 2500 köbméter takarmány savanyodik, ízesedik a silómedencékben. Ez a tervezett mennyiség, mi azonban még 500 köbméterrel megtold- juk, a régi aranyigazság szellemében. Inkább egy hónappal tovább tartson, mint egy A KISBOLT Felfuttatták 74 ezerre Nem a boltvezető alacsony termetéről nevezték el kisboltnak ezt a faluszéli üzletet, hanem azért, mert valóban kicsi. Tíz-tizenöt vevő alig fér meg benne; személyes ismerős, kedves itt valamennyi — harag, idegenkedés nélkül megférnek az utcán is, a boltban is, amíg sorra kerülnek. Ez a bolt — Üllőn az Ócsai úti 2-es számú önkiszolgáló bolt — a legnagyobb forgalmat bonyolítja le. 1964-ben az egész évi forgalom kétmillió 318 ezer forint volt, 1965-ben pedig kétmillió 953 ezer forintra emelkedett. Az idei év forgalma még ezt a számot is túlhaladja. Ami annyit jelent, hogy az egy személyre eső havi átlagforgalom a reggel hattól este hatig nyitva tartó, négyszemélyes boltban most már 74 ezer 330 forint. Sok lisztet, cukrot, zsírt es egyen árut kellett csomagolni, kézbefogni, eladni, amíg ilyen nagy összeg a pénztárfiókba bekerül. A 210 ezer forint körüli árukészlet 26 nap alatt kicserélődik, megfordul. Ilyen eredménnyel nem sok bolt dicsekedhet. S a bolt dolgozói kedvesek, udvariasak. Ide szívesen jön a vásárló még akkor is, ha kicsit messziről kell gyalogolni. A forgalmat emelni lehetne a háztáji gazdaságokból származó zöldségféleségek állandó felvásárlásával. A kezdő lépéseket már megtette a bolt ezen a téren is. A jövő év nagy lehetőségeket kínál, nem szabad kihasználatlanul hagyni őket. Jó humorú ember lévén, az igazolás igazolásául az alábbi sorokat küldte: „Nevezett tanulók kitűnő rendűek, eddig ezért nem buktak még meg.” Okuljon belőle, vegye észre magát a sorok küldője — gondolta. Egyetértünk vele! —sk— A közelmúltban rendezett járási úttörő kézilabda-kupa részt vevő csapatainak nevezését csak úgy fogadták el, ha az iskola igazgatója aláírásával és bélyegzőjével hitelesítette a nevezési lapot. A fenti szigorítás ellenére mégis akadt olyan vezető, aki kétségbe vonta szomszéd községbeli kollégái (két pedagógus is elkísérte ugyanis a szóban forgó — kifogásolt — csapatot) állítását és az iskola igazgatójának „szentesítésével” ellátott nevezési lapot. Oyanúja szerint néhány (nagynövésű) lányka már nem volt jogosult a szereplésre. Nosza, nyomban futárt küldött a szomszéd község igazgatójához (vasárnap délelőtt volt), azon nyomban írja meg neki X. meg Y. meg Z. mikor született, és hányadik osztályba jár? Az igazgató nem tudta hirtelen, hogy bosszankodjék 48 órával előbb írt igazolásának kétségbe vonásán és a vasárnapi zaklatás miatt, vagy nevessen a naiv kérésen. (Ha 48 Íróval előbb valótlan adatokat írt volna alá — most mást tenne?) / TÍZ VAGON SÜTŐTÖK rtékesítését kezdi meg a na- okban a monori Kossuth 'sz. Jut belőle bőven a kör- yékbeli boltokba is. MŰSOR Mozik Ecser: Üzlet a korzón. Gyömrő: ryomoz a vőlegény. Matiné: A Ehér csat. H: A legszebb. Maglód: l legszebb. H: Nyomoz a vőle- ény (széles). Monor: üzlet a kólán. Matiné: Érdekes kisíllm so- ozat I. rész. H: Az állhatatos felség (széles). Pilis: Szállnak a árvák. Matiné: Jégmezők lovag- i. H: Lobo a farkas. Tápiósáp: [űség. Tápiósiily: Nyúl kolléga ázassága. Úri: Mindenki haza. 'llő: És akkor a pasas (széles), latiné: Generális. H: Vanina Vain! (széles). Vasad: Butaságom Srténete. Vecsés: Békében élni. latiné: Emberi sors. H: Sakk- latt (széles). messze épült tavaly egy másik ház. Szintén Kolompár fiú, az előbbi testvére, István, a monori péküzem elismerten jó munkása lakik ott özvegy anyjával és három kiskorú testvérével. Szépen keres — havi 2000 forintot. Annak idején ő jelentette az építkezőket összetartó erőt, ő volt a legkövetkezetesebb és legszorgalmasabb építkező. Tudtam róla, hogy alig épült fel a háza, máris összegyűjtötte az OTP- kölcsönre vásárolt új bútorhoz; a befizetést, és láttam, milyen j büszkén indult vásárolni. Itt j nem érhet csalódás elképzelő- j semben. Nem voltak otthon, az ajtój ablakán néztem be. Megle-\ pődve fogadtam a látványt:j rendetlenség, szódásüvegek, a! nehezen megszerzett kétszár-! nyas üvegajtó betörve, mögöt-'i te az új bútor egy-két szín- i foltja. Mi ez? Amint később megtudtam, aj „Tabán” üzenete volt ez. Egy \ átmulatott vad éjszaka, verte- \ kedés, a nem idevaló pillan-! gók által kavart, vad családi i zivatar dúlta fel a nehezen j megszerzett új otthont és a j környék lakóinak éjszakai pi- j henését. Most — eleven a „Tabán" \ emléke — még feldúlhatta. ! Reiter Mária • kahelyén az emberi közösség. Kiküzdötte, hogy családja kikerüljön az általuk öngúnnyal emlegetett „Tabánból”, a Cinka Panna utcából. Most már a következő évek gondja lesz, hogy asszonyaik is, családi életük is felemelkedjen erre a szintre. Régi dolog, hogy a család életét elsősorban az asszony formálja. Itt meg kell forduljon ez a törvényszerűség, itt a Kolompár Feren- ceknek kell átformálniuk családjuk életét. Kolompárné kinyitja a szoba ajtaját. Ragyogóra súrolt padló, rendes hálószobabútor, szekrény, gyerekágy fogad. Érintetlen tisztaság, látszik, legfeljebb csak aludni jönnek be —, de-máris elfelejteti velem a konyhai képet. — Dolgozik valahol? — teszem fel a kérdést, összenevetnek az időközben megjelent nőrokonnal. — Három gyerek mellett? Hogy tetszik képzelni? Mit csináljak? Mondjak példákat, hogy vannak munkásasszonyok, akik két-három gyerek mellett is helytállnak otthon is, és a gyárban is? Hagyom. Majd meggyőzik a saját fejlődő, növekvő igényei. Akkor, amikor már félig elfelejti, hogy valaha a „Tabánéban lakott. Elindulok a túloldalon. Nem A Bródy Sándor utcában, ahol Kolompár Ferenc háza előtt álltam, a három bogárszemű virgonc kis Kolompár körülkérdezget, megnézeget. Egy-két percig tart a szemle, aztán a legnagyobb — és úgy látszik a legélelmesebb is — egy-kettőre átvágtat az árkon, be az utcáról a lakásba. Szinte hallom, amint ledarálja odabent a nagy hirt: vendég jön, olyan hivatalos forma, mert egy másodpercen belül kinyul egy kar az ajtó mellett álló seprűért. Szándékosan lassan indulok befelé, hadd dolgozzon a seprű. Magamban szinte izgulok, hogy kedvező kép fogadjon, ne rontsa le a kinti szép hatást. Ne kívánjunk mindent egyszerre, intettem le magamban a csalódást, amit a bútorozatlan és meglehetősen rendetlen konyha közepén a szép barna arcú kis asszonyt üdvözöltem. Hangosan siránkozó beszédén, elhanyagolt külsején még érezni a Cinka Panna utcai élet nyomait. Férjével, Kolompár Ferenccel Vidák János épülőfélben levő házánál találkoztam már korábban: csendes, rendkívül értelmes beszédű munkásember. Megható az a boldog büszkeség, amivel az elkészült házáról az építkezésnél beszélt. Öt már átformálta bent, munvannak, de a monori és a környékbeli vásárlók figyelmét már most fel akarjuk hívni arra, hogy az ünnepi csúcsforgalom előtt vásárolják meg azt, amit akarnak. Aki itt szándékozik megvásárolni egy-egy darabot, arra rákerül az „Eladva” cédulácska. Egy hétig tartunk nyitva, s ezalatt reméljük, sokan keresik fel a kiállítást. Az érdeklődés már tegnap a vártnál nagyobb volt. Horváth Béla is bekapcsolódik a beszélgetésbe: — Ez a kiállításunk már a jövő divatja jegyében zajlik, örvendetes, hogy a kiállított tárgyak mind megvásárolhatók Monoron. Hibás tehát az a nézet, hogy valamirevaló holmit csak Pesten lehet megvásárolni. Farkas József így nyilatkozik: — Reméljük, sikere lesz a kiállításnak. Szívesen várjuk a látogatókat hétköznap reggel 8-tól, vasárnap 9-től este 6-ig ígér) A „TABÁN” ÜZENETE