Pest Megyei Hirlap, 1966. október (10. évfolyam, 232-257. szám)
1966-10-09 / 239. szám
PEST HEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA 'a ceglédi járás És ce6l X. ÉVFOLYAM, 239. SZÁM 1966. OKTOBER 9., VASÁRNAP Pófvállalások a kongresszusi versenyben Exportra szedik a dánszentmiklósi csemegeszőlőt ’ A dánszentmiklósi Micsurin Termelőszövetkezetben időben végzett a tagság a gyümölcsszedéssel. Az idei bőséges termés lehetővé tette, hogy 170 A-agon almát értékesítsenek. ■Ennek a mennyiségnek 90 szá- Bwékát külföldre adták el. Egyelőre a csemegeszőlőt is exportra szedik, a szüret csak ezután kezdődik. Az idén • meggyorsítja a szüreti ! munkákat a Mosonmagyaróvárról vásárolt hidraulikus prés, amellyel napi 3—400 mázsa szőlőt tudnak feldolgozni. A termelőszövetkezet szocialista brigádjai között erős versengés folyik. A szövetkezet vezetősége a szocialista brigád címet elnyerő dolgozóknak a zászló mellett pénzjutalmat is ad. Az első helyezett hatezer, a második helyen végző 4 ezer, míg a harmadik helyezett 2 ezer forint jutalmat kap. A legjobb helyezettek kongresszusi zászlót is kapnak elismerésül és emlékül jó munkájukért. Jelenleg tizenkét szocialista brigád dolgozik a Micsurin Termelőszövetkezetben. A kétszáz brigádtag közül hatvanhárom a női dolgozó és negyvenhármán a párt tagjai. Hat brigád már korábban elnyerte a szocialista brigád címet. A Gagarin brigád, amelyet az űrrepülés előtt Micsurin brigádnak hívtak, már ötödször nyerte el a kitüntető címet. Az újabb hat brigád akkor alakult, amikor a dánszentmiklósi termelőszövetkezet tagsága megyei versenyt kezdeményezett. A brigádok tervezett évi vállalása és a kongresszus tiszteletére tett pótvállalás együttes értéke mintegy másfél millió forint. Azonban valószínű, hogy a brigádtagok a vállalt összeget túlteljesítik. A Gagarin szőlő- és gyüBronzérem Hongkongból, aranyérem Buenos Airesből Több mint 332 vagon gabonát szállítottak el Ceglédről A gabonaelszámoltató bizottság a cséplés után, szeptember végéig az egész város területén elvégezte az elszámolást. A tervezettnél néhány nappal eltolódott a munkájuk, mivel a learatott gabonából cséplés után a vetőmagnak szánt mennyiség tisztítása késleltette a munkájukat. Cegléden az idén a tervezett 330 vagon gabona helyett 332,2 vagon kenyérgabonát adtak át a termelőszövetkezeteik a gabonaelszámoló bizottságnak. A kutya túlélte az érelzáródást Dr. John Chimoskey különleges műtétet hajtott végre a bostoni Harvard Medical School laboratóriumának kutyáin: felnyitotta a mellkasukat, kiszabadította a szívüket és a bal koszorúér köré kis gumigyűrűt iktatott be, majd bevarrta a sebeket, de úgy, hogy a gumigyűrűt vékony cső kösse össze a külvilággal. Amikor a seb már teljesen behegedt és a kutyus ismét megszokta a laboratóriumi életet — ami igen fontos, valahányszor ideg-tényezőkkel is kell számolni —, Chimoskey dr. felfújta a gyűrűt a csövön keresztül, és így sikerült elzárnia a szívizom vérellátását biztosító koszorúeret. Ilyen módon — először a világon — kísérleti szívizominfarktust hajtott végre. Ez már magában véve is nagyon érdekes, de a kísérleti orvostudomány új eljárása még érdekesebb eredménnyel járt: a kutyus egyáltalán nem érezte rosszabbul magát! Pedig nyilvánvaló volt, hogy a kísérleti infarktus „sikerült”, minthogy a kutya ekg-lelete pontosan ugyanazokat a rendellenességeket mutatta, amelyeket az emberi szervezet infarktus után. Mindebből úgy látszik, hogy koszorúér-elzáródás esetén, a kutyánál a szomszédos véredényeken keresztül másodlagos vérkeringés indul meg, amely lehetővé teszi a szívizom valamelyes vérellátását. Ezt megállapították oly módon, hogy a kutya vérét a Krypton—85 radioaktív izotóppal jelölték meg. AZ IDEGEN Egymás mögött hosszú sorban álltak a kocsik. A benzinkutas akkor is nehezen győzte volna a munkát, ha hat keze lett volna De sietett. Valósággal „dobta” a kuncsaftokat. Közben, persze, megizzadt. Nem sokat törődött vele. Ügyesen csúsztatta a bal zsebébe a borravalót, jobb zsebébe pedig a vállalat pénzét... Idegességében néha megengedett egy-két borsos kifejezést. Szerencse, hogy a kül- \öldi kocsik vezetői nem értették. Ha pedig az indulatos hangból következtettek a benzinkutas türel- . metlenségére, akkor német, olasz, francia, cseh vagy orosz nyelven mondtak valami, megnyugtatót. A huszadiknak karcsú Simca kanyarodott a kút mellé. A kutas fáradtan törölgette a homlokát és az F-jelű kocsinak odosunyított. — A te gazdád is maradhatott volna otthon, az Eiffel-tornyos Párizsában! A kocsi mellett álló vezetőiére kacsintott, fél szemmel. aztán meg is toldotta a mondanivalóját: — Rólad beszélek, apuskám, még akkor is, ha nem érted! A kocsivezető nyugtatóan a kutas vállára tette a jobb kezét. — Jói van, fater. nem kell olyan nagyon felvágni! Akár hiszi, akár nem. én is a Tabánban születtem Csak két utcával arrébb, mint maga. — Hát, nem ismersz, Jóska?! (—ssi) mölcstermelő brigád például vállalta, hogy egy százalékkal emeli exporttervét. Az eddigi eredmények alapján jelentősen túlteljesítették elhatározásukat. így a Mező Imre szállítóbrigád is növelhette teljesítményét, mivel a tervezett 120 vagon helyett mintegy 170 vagonnyi almát kellett az állomásra fuvarozniuk. Tóth István aranyérmes fotója, a Boszorkánytánc Kísérteties figurák, köd- szerűek, sötét árnyalakok, de szinte élnek az éjszakában. Boszorkányok, fantomok. — babonás félelmet okozó mesebeli rémalakok. Valamikor velük ijesztgetVakáció az NDK-ban 7. Hogyan lettem vasbetonszerelő? A nap még nem bukott le a türingiai hegyek mögé, bőkezűen ontotta aranysugarait, A békés, kora nyári délutánt, gyári sziréna zúgása repesztette ketté. Ismét négy óra volt. — Also dieser Tag auch beendete — no, vége a munkanapnak — gondoltam magamban már németül és nyúj- tóztattam a derekamat. Az erdő alján fekvő város, Gera hőerőmű építkezésének a munkása voltam. Hogyan kerül egy magyar gimnazista szünidőben egy NDK-beli város hőerőművének építkezéséhez?! Egy német barátommal évek óta levelezem. Meghívott, hogy a nyári szünidőt töltsem nála, s ő segít majd a német nyelv elsajátításában. Barátom szabadsága hamar véget ért, és kötelessége elszólította a városból. Üzleti útra külföldre távozott. Nem vállaltam, hogy a lakásában addig majd egyedül lakom, inkább bevonultam az építő vállalat munkásszállójába, a Kőművesek Házába, s egyúttal munkát is szereztem. Pontosabban kaptam, hiszen mint magyar diákot, barátságosan meghívtak: dolgozzam én is, így jobban megismerem az embereket és a nyelvet. Stahlbetonmonteur — vasbetonszerelő voltam. Bunkert építettünk a szénnek. Ez volt az erőmű építésének legvégső szakasza. Mellettünk már állt a szocialista Németország legújabb monumentális létesítménye. A munka fárasztó volt, de nagyon szép. A rideg vas és a gyámoltalanul szétfolyó beton engedelmeskedett az ember akaratának: időtálló, impozáns betonfallá vált. Csodálatosan jó érzés volt alkotni! Az erőművet a város szélére építették. Ha az ember balra nézett, a türingiai erdő fenyveseit látta sötétleni a távolban. Jobbról a nyüzsgő nagyváros találkozott a szemlélő előtt. Igen, Gera nagyváros: Kö- zép-dél-N émetország ipari és kulturális központja. Úgy nő, mint a gomba. Központjában a viszonylag keskeny utca mindkét oldalán egymást érik az üzletek. Mindennek örültem, de a legmaradandóbb élményt mégiscsak a munkásszálló jelentette. A rend és tisztaság szinte lenyűgöző volt. Az ember — noha senki sem figyelmeztette rá — ösztönösen kénytelen volt cipőjét letisztítani, mert nem merte a mindennap újra mosott, fényesített műanyag- padló makulátlan tisztaságét megtörni. A tágas, tiszta szobákban három ember lakott. Minden három szoba lakóinak még egy teakonyha, s egy fürdőszoba állt rendelkezésére. Az egész intézmény kulturális és szociális körülményei tökéletesek voltak. Gór István Tsz-híradó, 200 példányban A közös védelmében Ismét megjelent az abonyi Kossuth Termelőszövetkezet stenciles kiadványa, a Tsz- híradó. A havonta megjelenő ismertető egyre nagyobb népszerűségnek örvend a termelőszövetkezet dolgozói körében. A mostani számban a politikai, a mezőgazdasági, állattenyésztési és pénzügyi aktuális kérdések mellett a szőlőkben dézsmáló „kétlábú seregélyek” — a tolvajok elleni védekezésről, a közös védelméről ír a lap. A termelőszövetkezet szőlőjében ugyanis a kártevők pusztítását a mások munkáján élősködő kártevők váltották fel. De nemcsak a szőlő — a kukorica is szökik a földekről, mihelyt törésre érett. A garázdákat a tsz ellenőrző, csősz-csoportja tartja féken, és váratlan ellenőrzéssel, rajtaütéssel óvják a közöst, védik a tolvajok elől verejtékes munkájuk árán termelt közös termésüket. A híradó foglalkozik a tsz szocialista brigádjainak életével. A Sallai brigád kongresz- szusi vállalásáról szóló hírből kitűnik, hogy a brigád máris igyekezett túlteljesíteni vállalásait. Ugyanez a helyzet a Hunyadi brigád tagjai körében is. HOLNAP: Betyárcsárdáktól a Hotel Aranyhomokig A KPVDSZ kulturális napok keretében rendezett műsor a Betyárcsárdáktól a Hotel Aranyhomokig című orog- rammal folytatódik, amelyet holnap este 6 órakor tartanak meg a Kossuth Szálló pálmakertjében. Az előadáson Ságo- di Ferenc az alföldi vendéglátás történetét ismerteti a hallgatókkal. ték a gyerekeket. A felnőttek csatolt arany névlapot, is rettegve húzták meg ma- alkalom volt, hogy ez a Veres Julianna kertészmérnök és tfj. Varhold József Sándor motorszerelő október 1-én tar- tották esküvőjüket Törteién. gukat, sűrű keresztvetések közepette, ha a viharos, vil- lámtól-mennydörgéstől riasztó éjszakán az ajtóréseken, a kémény hasadékán besivított a szobába a széL Boszorkányszombat... Táncolnak a boszorkányok... De hogy kerültek fényképfelvételre?! Ki volt az a merész, aki nem félt — megleste a mesét, és filmkockáján életre kelt a mese? Ki volt az, Első nemfotozetközi, művészeti alap művésznek ítélte a nagydíjat. A Boszorkánytánc — mint a mester mondotta — tónusmódosító eljárással készült, új technikával. Rajzolata kevés, de kontúrjai erősek, így valóban álomszerű, képzeletszülte, irreális a foto. Tegnap Hongkongból kapott levelet a ceglédi művész. Értesítik, hogy az ottani kiállításon egyik képéért bronzaki az ősi, babonás félelmeket érmet kapott. Hamarosan képre vetítve rádöbbenti a Ausztriában rendezik meg nézőt a félelmek, a babonák gyűjteményes kiállítását — misztikusságára — és ezáltal zömében abból az anyagból, alaptalahságára? melyet legutóbbi, ceglédi kiA művész — fotós: Tóth 1st- állításán láthattak. ván. Ez a képe, a Boszorkánytánc a napokban nyerte el a Buenos Airesben rendezett nemzetközi művészi fotókiállításon a Foundo National De Las Artes nagydíját: ezüsttálcát, aranyérmet és a képhez Itthon képeivel a Nemzeti Galériában nyíló bemutatón, A magyar fotóművészet 125 éves története címmel rendezendő kiállításon vesz majd részt Tóth István. (—es—) Kedvtelésből váltak az ecset művészeivé Képzőművészeti kiállítás & Kossuth Művelődési Házban A Ceglédi őszt — az előző évtől eltérően — szerényebb keretek között, de tartalmas ■ kiállításokkal és előadásokkal rendezik meg az idén. Ilyen a képzőművészeti kiállítás is, amelyet a ceglédi képzőművészek klubja tagjainak munkáiból állítottak össze és a városi Kossuth Művelődési Házban nyitnak meg ma délelőtt 10 órakor. A szerény kiállításon tizenkét ceglédi művész képeit láthatják a látogatók. Ismerős nevekkel találkozunk a tárlaton. Közülük néhányan már önálló kiállítással is szerepeltek a Kossuth Múzeumban. Országosan is ismert név közöttük Benedek Péteré, akinek kiállított öt olajfestménye: öt remekmű. Népi tematikáját már a címek is mutatják: Aratók, Halászok, Parasztlakodalom. — Itt látjuk Oldal Lajosnak, az idős generáció jellegzetes képviselőjének négy képét, köztük a Vihar előtt címűt és a Zebegé- nyi táj pompás panorámáját. Veér László ceglédi tájképének, a havas, ködös, hideg Eötvös téri hangulatnak külön is nagyon örülünk. Okos László idillikus hangulatú képein ceglédi tájakat fedeztünk fel. Füle Lajos festménye a Pesti úti tanya, Pászkán Lilla akvarelljei a kiállítás erős egyéniséget mutató színfoltjai. Lengyel Károly a kiállításon ceruzarajzaival vesz részt. P. Kovács Sándor, aki a klub vezetője, Viharos táj című képét állította ki, s a szentendrei művésztelepen töltött napok emlékét őrző két festménye a tárlat jellegzetes alkotása. Prohászka Józsefnek a közelmúltban volt gyűjteményes kiállítása a Kossuth Múzeumban. Emlékezhetünk nagy sikerére is, hiszen a kiállított képeknek nagyobb részét meg is vásárolták, ami Cegléden még sohasem fordult elő. Fia, Prohászka Antal is egyéni módon kezeli az ecsetet s a paletta színeit. Két fiatal van még a kiállításon; az egyik Nagy László, a másik Szőke Tamásné. Ilyen témáik vannak: aszfaltozok, plakátolvasó, épülő torony, útépítők, kirakat előtt stb. Korszerűek a témaválasztásban s modemek a kivitelezésben. S ezzel végére is értünk a névsornak. A tárlat részvevői valamennyien dolgozó emberek, akik az ecsettel csak szabad óráikban, egyéni kedvtelésből foglalkoznak. Nekik ez az örömük, ez a szórakozásuk, ez a szenvedélyük. Nem akartunk kritikai értékelést írni a bemutatott anyagból, de a szép gyűjtemény megtekintését mindazoknak ajánljuk, akik szeretik a szépet. Szomorú István SZÜCSTELEPEN FIÓKKÖNYVTÁR NYÍLIK A városi tanács művelődési osztálya legutóbb tanácskozást folytatott a városi és járási könyvtár vezetőjével annak érdekében, hogy a Cipőipari Vállalat ceglédi telepének kultúrtermében hogyan lehetne megoldani a szűcstelepi lakók számára a könyvkölcsönzést. A tanácskozás nem volt eredménytelen. A vállalat igazgatója hozzájárult, hogy a kultúrteremben kölcsönkönyvtárat hozzanak létre. A vezetéssel a vállalat K1SZ- alapszervezetének egyik ifjú tagját bízták meg, így hamarosan megkezdődik a könyvkölcsönzés a dolgozók és a környék lakóinak örömére, a könyvek és a könyvszekrények kiszállítása után.