Pest Megyei Hirlap, 1966. október (10. évfolyam, 232-257. szám)

1966-10-20 / 248. szám

rt»r «•ccm K-fffolao 1966. OKTÓBER 20., CSÜTÖRTÖK Igazítások egy — írja meg — mondta Czó- bal Béla Kossuth-díjas festő­művészünk —, hogy volt’ a kiállításomon, de nem látta a képeimet. Valóban, a képek egy részét „Nálunk“ Nálunk, a lakihegyi körzet­ben, a mi szocialista brigá­dunk ... Nálunk — azt mondta. A többiek összemosolyoglak. Volt ebben a „nálunkban” valami különös, amin moso­lyogni kellett. Úgy hang­zott, ahogyan sokan Ameri­káról beszelnek, vagy vala­milyen különleges, nagyon sokra értékelt helyről. És Kiss Lajos állatte­nyésztési brigádvezető ilyen hangsúllyal beszélt a lakihe­gyi körzetről. Ha nem is folytatta volna tovább a mon­dandóját, hogy az ő bri­gádjuk 1960. június 17-én (így: 1960. június 17-én!) ala­kult hét taggal, ma szocia­lista brigád és tizennégyen vannak; a mostani pártkong­resszusi vállalásuk 146 646 forintot ért a gazdaságnak; mondom, ha mindezt el sem mondja, s hozzá sem teszi, hogy náluk, a lakihegyi kör­zetben egy tehénre 3758 li­ter tej jut — akkor is fel­figyel mindenki. Csupán ar­ra az egy szóra. Mert annak a „nálunknak” meg lehetett érezni a külön jelentését. Az az egy szó azt is jelen­tette, hogy Kiss Lajosnak lehet bármi a lakáscíme, az igazi, ahol legjobban szeret — a lakihegyi körzet. Azt is jelentette, hogy másutt is sikerülhet egy-egy célt el­érni, de ott a lakihegyi kör­zetben a tizennégy tagú szocialista brigád valaho­gyan egészen másként éri el ugyanazt. Az egy család. 1960-ban született és azóta kétszeresére nőtt. Kiss Lajos ' áiráftenj'észféSi' brigádvezető észre sem vette, hogy amíg beszélt, hallga­tósága megmosolyogta. Talán félre is értette volna és megsértődik. Pedig elismerő mosoly volt az a javából. Vagy néhány embernél irigy mosoly. Hiszen irigyelni va­ló is sokszor, hogy a sorok­sári gazdaság tizennégy bri­gádja közül az egyik, ame­lyik nem is a gazdaság kel­lős közepén van, hanem a lakihegyi körzetben, ilyen fontos hellyé nőtte magát, amire ennyire rátartiak a dolgozói, amiről ilyen kér­kedéssel kell szólni, s amit ők tizennégyen, brigádtagok varázsoltak világ közepévé. Mert azt hiszem, ahogy Kiss Lajos beszélt a körzetről, számukra az a világ közepe. S hol is lehetne jó munká­soknak, szakmájukat szerető embereknek a világ közepe, ha nem ott, ahol kicsi és nagy terveik sorra megvaló­sulnak? S. nem láttam, nem láthattam, mert a szentendrei Ferenczy Károly Múzeum kiállítási ter­meiben rendkívül rossz a megvilágítás. Az ablakokon be­özönlő fény megtörik a képe­ken, s az ember kerül erről, kerül arról; de akár a napsü­tötte víztükröt nézegetné. Bosszantó, noha múzeumba, kiállításra általában nem bosszankodni járunk. A mes­ter immáron harminc eszten­deje él Szentendrén — ha nincs éppen Párizsban — s először került sor arra, hogy gyűjteményes kiállítást rende­zett a Ferenczy Múzeumban. Ehhez tegyük hozzá; országos művészeti eseményeink sorá­ban is nagyon ritka a Czóbel- kiállítás. Hogyne volna hát méltán kifogásolható, hogy a tárlatot nem a legjobb feltéte­lek mellett rendezték meg. Olyan ez, mintha az embernek nyújtanak valamit, de mind­járt vissza is vesznek belőle. Látszólag ma már nem idő­szerű, hogy ezekről a rövid­zárlatokról beszéljünk, ugyan­is a Czóbel-kiállítás véget ért. Marad azonban a figyelmezte­tés, előrelátóan, más. alkal­makra — amelyet most már az ünneprontás veszélye nél­kül lehet elmondani —, hogy tudniillik, ha nem szokás rossz akusztikájú termekben hang­versenyezni; képeket sem sza­bad bemutatni, ahol kedvezőt­lenek a fényviszonyok. Szent­endre a magyar képzőművé­szet közismert, régi ihlető ott­hona; így a múzeumától — amely Ferenczy Károly nevét viseli —, okkal kérhetjük szá­mon, az igazi, valóban alkal­mas kiállítási helyiségeket. Hiszen — ahogy Czóbel mes­ter is mondta —, Párizsban, de szerte a világ nagyvárosai­ban a pincéktől a padlásokig, a legkülönbözőbb helyiségek­ben rendeznek tárlatokat; a megvilágítás azonban minde­nütt — elsőrendű. Ez alapfel­tétel. Hozzá — ha meggondol­juk —, nem is olyan nagy do­log, csak technikai lelemé­nyesség kéfdé^e az egész. Külön * téma a katalógus. Czóbel Béla szívesen adott az Amszterdamban, Párizsban, Chicagóban megrendezett ki­állítások katalógusából, mert ebből vplt neki. A szentendrei katalógust csak megmutatta, mert egy példányt őrizget ő is. Nincs. Mindössze talán 500 példányt nyomtak belőle. Köz­tudomású, hogy minden nyom­dai termék költsége arányosan csökken, ahogy növelik a pél­dányszámot; hovatovább így lesz égy-egy kiadványból jól fizető üzlet, hogy sok példányt állítanak elő. Tehát a pénzért árusított katalógus kis pél­dányszáma üzleti szempontból sem ésszerű. Marad persze egy ellenérv, hogy nincs papír. Előfordul­hat, de baj van itt a szemlélet­tel is. A katalógus nem első­sorban hírverés, propaganda, amelyet . plakát is helyettesít­het; hanem ismeretterjesz­tés ... Erre pedig van papír, illetve lenni kell... (Ockiss) Újabb születésnapi ajándékok Az utóbbi napokban ismét számos „születésnapi aján­dék” érkezett a fennállásának 100. évfordulóját ünneplő Állatkertbe. Varsóból két petymeget, Montrealból egy kanadai mormotát, Tallinnból diszkoszhalakat küldtek. A szarvasok változatos csa­ládja is új tagokkal: egy ma- ralszarvas-bikával, két iszub- raszarvassal és két jávor- szarvassal gyarapodott. Hóbagoly most látható elő­ször az Állatkertben, ezt két szakállas saskeselyűvel együtt, a moszkvai társintézmény ajándékozta. BUDAKESZI Bejáró munkások akadémiája Cyermekruhától a kiskosztümig Megkezdődött a budakeszi járási művelődési házban az idei szabás-varrási tanfolyant Tizenöt leány és asszony sa­játítja el fél év alatt — Hö- römpő Mária vezetésével — azokat a szabászat!, varrási alapismereteket, melyek bir­tokában a gyermekruhától a kiskosztümig minden szüksé­ges ruházati felszerelést el tudnak majd készíteni önma­guk és a család számára. A most kezdődött népműve­lési évadban egyébként a já­rási művelődési házban sok­rétű a munka. Andrási János igazgató egyik legújabb léte­sítményük, a Művész presszó programjáról mondja: — Klub ez a valóságban, mely igényes szórakozást nyújt a klubtagoknak. Heten­ként, pénteken vagy szomba­ton, rendezzük a klubesteket — a különböző érdeklődésű tagok igényeinek megfelelően. A zenebarátok klubestje volt egyik legutóbbi rendezvé­nyünk, most a nyugdíjasok kerülnek sorra. Minden klub­esten elhangzik egy előadás és levetítünk valamilyen, a témához kapcsolódó filmet. Ugyancsak itt rendezzük meg a Szakszervezetek Megyei Ta­nácsával a bejáró mun­kások akadémiáját, me­lyen szakszervezeti-érdekvé­delmi, egészségügyi, politikai, az új gazdasági mechanizmus bevezetésével kapcsolatos té­mákról hallanak majd értékes előadásokat a hallgatók. KUBAI REVÜ NAGY SIKERREL SZEREPEL A HAZÁNKBAN TAR­TÓZKODÓ KUBAI REVÜEGYÜTTES. KÉPÜNKÖN: ROSITA FORNES ÉS A TÄNCKAII ARANYSÁRKÁNY ÚJABB FILM MAGYAR REGÉNYBŐL Ifjúkommunisták ünnepi számvetése Ünnepi számvetéssel, a „Je­lentjük a pártnak” akcióval készül az MSZMP IX. párt- kongresszusára az ifjúkom­munisták népes tábora. A kongresszusi mun ka ver­seny eredményeivel is rá­szolgálnak idősebb társaik elismerésére az if júkommu- nisták. A salgótarjáni üze- ^ mekben ifjúsági őrjáratot, ^ a Vas megyei építőipari vál- ^ lalatnál radarmozgalmat in- ^ § dítottak a KISZ-isták, hogy felkutassák a kihasználatlan helyi erőforrásokat, Pest me­gyében 42 üzem közös újítási kiállítást szervezett. Ezenkí­vül fiatalok százezrei segí­tik az őszi betakarítási mun­kák mielőbbi befejezését. kán pisztoly dördül, mely elő­re sejteti a tragédiát, bár jól­lehet akkor csak egy rajtot je­lent, utolsóra pedig a megtör­tént események konkrét lezá­ródását. E két pólus közé zár­ja a rendező a mondanivalót. A bankett éjszakájának koc­káin valamennyi szál összefut és a tragédia eléri csúcspont­ját Az utolsó filmkocka mintegy záróakkord, külön említést ér­demel. A kétszámyú ablak va­lamiféle szimbólumot rejt. Kél téglalap közül a balban a „Vége” szó, mely tulajdonkép­pen a film végét jelzi — jel­képe lehet e vajúdó lélek ha­lálának. A jobb ablakszárnyon keresztül Sárszeg esős, szürke hétköznapját látjuk — volta­képpen a reménytelenség szimbólumát. A filmet érdemes megnézni. Hlaváts Gabriella KÖNYVESPOLC Kovács Dóra—Vékony Lajos Magyar—szovjet gazdasági kapcsolatok Miért ott motoz, doktor úr?! Uj eljárás a gesztenye szaporítására Szelídgesztenyéből a hazai termés nem elégíti ki a szük­ségletet. Nem is annyira a mennyiséggel, mint inkább a minőséggel van probléma. A minőség javítására új mód­szert dolgoztak ki a Kertésze­ti Kutató Intézetben. A gesztenyét eddig csak magról tudták szaporítani, ennek következtében egyenlőt­len minőséget adó állományok jöttek létre. A kutatóintézet­ben kikísérletezett gyökerez- tetési és oltási eljárás biztosít­ja. azt, hogy az új fák — ha­sonlóan más gyümölcsökhöz — a törzsfa tulajdonságait örö­köljék. A megfelelő törzsfákat szé­leskörű szelekcióval választot­ták ki. Az ország 35 vidékén a legjobbnak talált 350 fa közül. Ezek lesznek az ősei a há­rom fő gesztenyetermő körzet: a Szombathely—Kőszeg vidék, a somogyi—zalai löszhát és a Dunakanyar részére kinemesí­tett fajtáknak. A magyar gesz­tenyének egyébként is jobb az íze, mint az olasznak: édesebb és nagyobb olajtartalmánál fogva zamatosabbra, ropogó- sabbra sül. A fiatal ültetvények egy ré­sze az idén már termést is ho­zott. JELLEMES EMBER A bíróságon: — Miért adott be hamis nevet? — Nem akartam szé­gyent hozni a sajátomra. összecsukta a száját. Benn maradt a fogtükör. 1 Míg az orvos két kézzel húzni kezdte rabul l ejtett szerszámát, a kis ember dacosan me- i redt a mennyezetre. Majd megmutatja! Ám, \ nem tudta pontosan, most mit is kellene ten- \ nie. Az orvos végül kirántotta a tükröt, a mé- \ regtől lihegve szidta a kis embert, és rápa- ; rancsolt, hogy ne viselkedjen úgy, mint egy \ gyerek, mutassa a fogait. — De, ha nem ott vizsgálja... 7 — fényé- \ getőzött az öreg. — A bal oldalon fáj, érti?! | A balon! — harsogta. Az orvos konokul nézett a szemüvege mö- \ gül, mint aki már sokszor tapasztalt ilyesmit.! — Nagyon jól tudom, hogy mi a dolgom! — vicsorított vissza és belevetette magát a \ páciens szájába — most már bal oldalon. ! Alig motozott azonban egyet-kettőt, már \ megint a jobb oldalon volt. A kis ember fel- \ pattant és eltaszította magától. — Elég volt! J — Most már az következik — csitította az § orvos megszeppenve, látva, hogy túllőtt a \ célon. — Már késő. i s — Bízik bennem, vagy nem? — kapta el a ^ gallérját az orvos. ^ — Velem maga nem szórakozik! — bevág- § ta az ajtót. Ekkor találkoztam vele. Felháborodva me- § sélte, hogy mi történt. Hogy az orvos jobb ol- § dalon..., amikor neki bal oldalon ... y — Mutassa?! — mondtam. Egy szál foga sem volt bal oldalon. Az ínyé- % ben fájt valami. $ Megértőén gondoltam a fogorvosra: őt a $ fogak érdeklik, erre tette az életét. A fogak § pedig jobb oldalon voltak. Ez a másik oldal valahogy nem volt ínyére. & s Dozvald Janos > Az idős kis emberke szinte dudorászott, amikor letelepedett az üzemi fogorvos szé­kére, hiszen most már legfeljebb néhány perc, és itt a megváltás, megszűnik a bal alsó ínyében ez az átkozott fájás. A fogorvos is idős ember volt, s ha a be­tegénél nem is idősebb, ő hajolt afölé, annak fájt valami, ő volt az orvos, ő volt fölény­ben. Szemügyre vette a kis embert. Kitátatta vele a száját. — Aáááá ... — mondta a kis ember meg­hatottam és megmutatta az ujjával, hogy hol fáj. Az orvos körülnézett a kitátott szájban, aztán ellenkező oldalon, mint amelyikre a panaszban utaltak, kopogtatni, piszkálni kezd­te a fogakat. Sárga, öreg, nikotinos fogak. A kis ember kézzel hadonászott, hogy té­vedés, a másik oldal fáj. Ám az orvos rá sem hederített, szerszámokért nyúlt, piszkálni kezdte a jobb oldali fogakat, >sorra böködte, szurkálta körülötte az ínyt. A kis ember türelmetlen lett. — Mit piszkál a jobb oldalon! Nekem bal oldalon fáj, nem érti? Az orvos rászólt: — Nekem ne magyarázzon! En vagyok a fogorvos, vagy maga? Nyissa ki a száját, tu­dom, mit csinálok! — De nekem a bal.: 1 — Mutassa. Mintha mi sem történt volna, újra a jobb oldaíon kotorászott. A kis ember elkékült ekkora konokság láttán. Hangos csattanással kak által emlegetett kérdések-! re, mint pl. ,,mi van a magyar! uránnal, az alumíniummal i stb.” A könyv gazdag tény- j anyaggal bizonyítja, hogy a| magyar—szovjet gazdasági! kapcsolatok még hatékonyab-j bá tételével mindkét ország! sokat nyer. Gyümölcsözően felhasznál-! hatják az olvasók a könyv; anyagát közgazdasági előadá-! sokon, vitákon, az agitációs ésJ a propagandamunkában. Idő-! szerű is, mert nem csupán a! már realizált szerződések $ ?redményeinek ismertetésére! szorítkozik, hanem közli a! harmadik ötéves terv idősza-j kában megvalósuló gazdasági! együttműködés adatait is.! (Kossuth Kiadó) $ Ez a könyvecske a sokat ol­vasó ember számára is megle­petésként hat. Meglepetés, hogy mi mindent mutatnak a magyar—szovjet gazdasági kapcsolatok tényei így össze­gyűjtve és adatszerűén is be­mutatva. E könyv adataiból mindenki meggyőződhet arról, hogy Magyarország és a Szovjetunió gazdasági együttműködése nem valamiféle „elkötelezett­ségen”, hanem két szocialista ország kölcsönös érdekeit ki­fejező kapcsolatán — ha úgy tetszik: üzleti kapcsolatán — alapul. Az olvasó valósághű képet kap e gazdasági kapcsolat minden mozzanatáról, fejlődé­séről, bővítésének tehetőségei­ről. Tartalmazza a könyv min­den fontosabb egyezmény lé­érettségin Novak tanár úr hi­báján kívül. Á bosszú mégis őt éri. A fiatalok minden esz­közt felhasználnak céljaik el­éréséhez. A fülledt nyár képei a kis­városi kispolgárság unott, tes- pedt életének jelképeként is felfogható, ennek ellenére a néző már az első perctől érzi egy válságba jutó ember vég­ső tragédiáját, akit a század­elejei társadalmi ellentétek, problémák juttatnak el az ösz- szeomlás végső fokára. Az érettségi bankett éjsza­káján a bukott diák megveri tanárát, átlépve minden er­kölcsi törvényt, végrehajtva a bosszút. Természetesen ennek a híre eljut a sajtóig — s másnap már az egész város tanúja, egy végső soron igazán* „jó” ember megaláztatásának. Egyetlen hozzátartozóját, lá­nyát is elveszti. Félelmében és az elviselhe- tetlenségben más kiutat nem talál, mint az öngyilkosságot. A társadalmi probléma, mint kérdés nyitva marad — a szá- zadeleji értelmiség reményte­lensége, a kispolgári fertőből való kiúttalansága —, melyen keresztül a társadalommal va­ló szomorú számvetés tanúi vagyunk a filmalkotásban. ■ Valóban egy teljes alkotás­ról van szó. A rendező, Ramó- dy László, remekelt. Keretsze- rűen az első és az utolsó koc­A film a sárszegi gimnázi­um diákjairól szól, sőt még szűkebb értelemben egy osz­tályról, amelyben a társada­lom különböző rétegeihez tar­tozó fiatalok — az orvos, a hivatalhoz jutott értelmiség, a kispolgár, a kereskedő gyer­mekei — sorakoznak fel. Az otthonuktól kapott nevelésben különböznek, de egy dologban valamennyien azonosak. Láza­dásuk felülkerekedik minden korlátok közé szorított „vas­kalapos” iskolás rendszeren. Ezzel szemben áll a tanári kar valamennyi képviselője, bár jóllehet a filmen csak három különböző eszmét követő ta­nítómesterrel találkozunk. A középpontban, mindenek­előtt Novák tanár úr áll, Men- sáros László magasszínvonalú, kulturált színészi alakításá­ban. Felelőssége tudatában, minden erejét a diákok szel­lemi és erkölcsi irányításának szenteli. Különb kollégáinál, talán valami — korához és a társadalomban elfoglalt pozí­ciójához képest — hihetetlen liberalizmust valósít meg. Szá­mára nincs olyan bűn, ami megbocsájthatatlan. Az „úri” Magyarország iskolájában nem találhat egymásra tanár és ta­nítvány. A diákok sorában ott áll az egyszerű kereskedő fia, az iskola élsportolója, aki ta­lán dacból, talán hiányos ké­pességei miatt, elbukik az

Next

/
Oldalképek
Tartalom