Pest Megyei Hirlap, 1966. szeptember (10. évfolyam, 206-231. szám)
1966-09-09 / 213. szám
Alig okozott kárt a felhőszakadás A hétfő éjszakai felhőszakadás alaposan próbára tette a város vízlevezető csatornáit. Helyenként utcasorok járdája került víz alá a lezúduló óriási csapadékmennyiség következtében. Percek alatt megteltek a fedett csatornák és a nyitott levezető árkok. A munkából vagy szórakozásból későn hazatérők közül sokan hónuk alá csapták cipőjüket, hogy könnyebben átgázolhassanak a vizen. A Kossuth Ferenc utcai árkocska annyira megtáltosodott, hogy a gimnázium felé haladtában a hidakat is elsodorta. Sokan keresték a tűzoltókat vízszivatás miatt. Mondhatni, kevés sikerrel, mert állandóan „házon kívül” voltak. Teljeis apparátussal dolgoztak a húsipari vállalatnak már' előzőleg rakoncátlankodó víz- ömlésénél. Kivonultak a söripari vállalat mélyen fekvő telepére és néhány különösen veszélyeztetett közülethez és magánoshoz. Munkájuk még kedden is folytatódott. Szerencse, hogy a kellemetlen csapadék nagy része amilyen gyorsan érkezett, olyan hirtelenséggel távozott is természetes útján, így remélhetőleg nem okozott nagyobb felázást az épületeknél. j. z. PEST HEGYEI KIDLAP KÜLÖNKIADÁSA X. ÉVFOLYAM, 213. SZÁM 196(5. SZEPTEMBER 9., PÉNTEK A kocséri Új Élet Tsz-ben befejezés előtt a vetőszántás Földben a rozs, 130 vagon takarmányt silóznak A kocséri Vj Élet Termelő- szövetkezet főagronómusa, dr. Károly Árpád, látogatásomkor elmondta: mekkora jelentősége van termelőszövetkezetükben annak, hogy elegendő takarmányt tudjanak biztosítani jószágállományuknak. Elmondotta azt is, hogy a talajerőpótláshoz megfelelő állatállomány kell, a kertészeti növények eredményes termesztéséhez megfelelően előkészített, jól trágyázott talaj szükséges. r/ Állami gondozásba veitek a gyerekeket A szülők börtönbe mennek Rimóczi Béla 24 éves abo- nyi alkalmi munkás és 23 éves foglalkozás nélküli felesége házasságából két gyermek született. A házasság- kötés idején Rimóczi Bélának még állandó munkaviszonya volt, később azonban ezt a munkahelyét elhagyta és csupán alkalmi munkából volt némi keresete. Ezt a keresetét is jelentős részében italra fordította. Emiatt életük megromlott, gyakran verte a feleségét és gyerekeit is. Az asszony nem vállalt fiiürikát, eltűrte, hogy gyermekei éhezzenek és sokszor férjével együtt a gyerekeket egyedül hagyták bezárva a Lakásban, amikor szórakoztak. Később Rimócziné otthagyta férjét és gyermekeit, és Nagykőrösre ment dolgozni, ahol élettársi viszonyra lépett egy férfival. Időközben a férj is teljesen elhanyagolta a gyermekeket, akik a szomszédok kegyelemkenyerén éltek. Rimóczi Béláné egy alkalommal meglátogatta abo- nyi lakását, s bár látta, hogy a gyermekeknek most már nemcsak élelmük, hanem jóformán takarójuk sincs, lelkiismeretlenül magukra hagyta őket. Az öt- és négyéves gyermek egy alkalommal — fáztak —, papírt rakott a kályhába, hogy meleg legyen a szobában. Ebből tűz keletkezett. Ezután kerültek a gyermekek állami gondozásba. A bíróság Rimóczi Bélát és Rimóczi Bélánét ifjúság elleni bűntett miatt 6—6 hónapi börtönre ítélte. Az ítélet ellen csupán Rimóczi Béláné jelentett be fellebbezést. —esi Ha nehezen is, de győzni fogunk súlycsoportban indulnak. A verseny a Kossuth művelődési házban vasárnap délután fél négykor kezdődik. — sz — Ezért ebben az évben nyolcvan holdnyi területet készítettek elő, hogy lucematerüle- tüket újabb vetéssel növeljék. Azonban csupán harminc holdra volt elegendő vetőmagjuk, így a többi ötven holdat egyéb növénnyel kell most bevetniük. Ha jövőre tovább bővítik a takarmánytermő területet, akkor remélhető, hogy elegendő lesz a saját termelésű takarmány. A silózás folyik, 180 holdnyi területen termeltek silótakarmányt. Ez elég gyenge minőségű területekre került, így a termés nem fedezi a szükségletet A terv szerint 150 vagon- nyi silótakarmányt kell készíteni, ennyi szükséges a meglevő állatállomány ellátására. A silókukoricában mutatkozó hiányt kukoricaszár és répaszelet felhasználásával pótolják. — A tarlóhántást időben elvégeztük. Minden igyekezetünkkel azon vagyunk, hogy a kenyérgabonát határidőre elvessük. Augusztus közepén megkezdtük a vetőszántásokat, rozsot már augusztusban vetettünk, eddig mintegy 120 holdnyi területen. — A vetésterv teljesítésének egyharmadánál tartunk most az árpánál és a rozsnál. A szántás folyamatosan, az ütemterv szerint folyik. Erő- gépparkunk látszólag nagy, huszonegy erőgépünk van, de a csúcsmunkák idején mégis kevésnek mutatkozik. A gépjavító állomás végzi a javításokat, s munkájukkal elégedettek vagyunk, nagyobb kiesés nem mutatkozik, mivel a gépek csak ritkán romlanak el. Az őszi vetésekhez 1600 holdnyi területet kell felszántani. Jövőre már könnyebben megy a munka, mert újabb négy erőgép vásárlását tervezzük, s veszünk nagy teljesítményű munkagépeket is. — A traktorosok jó ütemben végzik a munkákat, napi 16—18 órát dolgoznak, állandó versenyben vannak egymással. Az első három helyezett vándorzászlót és pénzjutalmat kap. Utoljára augusztus 20-án értékeltük a verseny állását. Az MTZ-nek 5 hold a normája, s ezzel szemben az első és második helyezett 9—10 holdnyi területet szántott fel egy nap alatt. — Lassan javul a talajerőpótlás lehetősége is. Két-há- rom évvel ezelőtt csak 250 holdnyi területet tudtunk trágyázni évente, ezt is többnyire úgy, hogy 150—200 vagon trágyát vásároltunk. Az idén 500 holdnyi területen végzünk talajerőpótlást, s csupán a háztáji gazdaságokból veszünk át trágyát. — A burgonyatermés betakarítása befejezéshez közeledik. A tervezett holdankénti 45 mázsa helyett 80—90 mázsás az átlagtermés. A diny- nye jelentős részét, mintegy 70 százalékát szabadpiacon értékesítettük. Budapesten két standunkon árultuk, s napi 8 vagonnyit is szállítottunk. A tervezett 400 ezer forint helyett 700 ezer forintos bevételre tettünk szert. — A paradicsomból nálunk is rekordtermés mutatkozik. A gyárral 200 vagonnyi meny- nyiségre kötöttünk szerződést. Ennek eddig mintegy a felét adtuk át. Napi 8—10 vagonnyi mennyiséget szállítunk. — ötven holdon termeltünk cukorrépát, s reméljük, a holdanként tervezett 120 mázsás termés meglesz. Kukoricából 18 mázsás termésre számítunk, amely az előző évek termésátlagához viszonyítva bizonyos emelkedést mutat. Betakarításával időre végzünk, addigra befejezzük a silózást, s az ott felszabaduló gépeket is a kukoricatáblákra iránvít.juk — mondotta a termelőszövetkezet főagronómusa. SZIVACSKOSZTÜMÖK A mérnök már munkábalépésé- nek első napjától panaszkodik robusztus termetű, vastag nyakú főnökére, aki erős kézzel kormányoz az üzemben, lenézően bánik beosztottjaival, s természetéből fakadóan állandóan megsért mindenkit. Akkor érzi jól magát, ha nyakukat behúzó, alázatosan mosolygó emberek hallgatják fejtegetéseit és — el- lenvélemény nincs. A szakember szerepében tetszeleg, pedig beosztottjai a megmondhatói — persze csak a háta mögött —, hogy inkább jól hasznosítható erőszakos módszereivel, mintsem hozzáértésével teszi „nélkülözhetetlenné” magát. Történt a minap, hogy a mérnök újólag nagyon elkeseredetten panaszkodott — ő ezt nem bírja tovább. Szellemi A bosszú munkát végez, s alkatilag sem alkalmas arra, hogy nyilvánvaló igazságokat szerényen, a hízelgő rábeszélés módszerével ismertesse el, ráadásul kioktatásban részesülve hálálkodnia kelljen az élettapasztalataira büszke igazgató előtt. Mqrt ö újat mondani nem tud, az igazgatónak is „éppen eszében járt a dolog”, de „elvtársam, ne akarja itt nekem, megváltani a világot” „Szép, szép az a mérnöki diploma, de új ember maga itt, nem ismeri a helyi viszonyokat”. Önérzetét az bántotta meg legjobban, hogy miután ezt elmondta az igazgató, minden bevezetés nélkül, rendreutasí- tóan, kezét nyújtotta neki, anélkül, hogy fölállt volna székéről, mint illik, de még a fejét sem emelte föl. A mérnök Alhertirsán láttuk Az albertirsai Szabadság Tsz asszonyai már harmadszor járják be a paprikatáblát. Munkájuk nyomán gyorsan megtelnek paprikával az üres ládák. A Nagykőrösi Konzervgyár albertirsai tisztítótelepén dolgozzák fel a termelőszövetkezetből érkező paprikát. Eddig 640 vagonnyi mennyiséget tisztítottak meg. (Jakab Zoltán felvételei) A megelőzés eredményeként nem történt komolyabb baleset Felelősségre vonják a munkagépek szabálytalankodó vezetőit Simon István munka és balesetvédelmi felügyelő a nagy nyári kampány befejezésével beszámolt a felügyelőiég munkájáról. — A nagy munkaütem ellenére sem halálos, sem csonkulásos baleset nem történt, sem a város határában, de a járásban sem. Csak jelentéktelen, mondhatnám mindennapi sérülések adódtak, de komoly munkakiesésre nem került sor. — öt esztendő felvilágosító, oktató munkájára volt szükség, és sok-sok ellenőrzésre, hogy végre eljutottunk eddig, hogy súlyosabb baleset nem történt a mezőgazdaságban ezen a nyáron sem. . — A kampányt jól előkészítettük. A mezőgazdasági üzemek vezetői készségesen segítettek és a felügyelőség aktívái is jól dolgoztak. Az ellenőrzések az idén is tervszeretek és rendszeresek voltak. Három felügyelőnk motorkerékpáron közlekedett a városban és a járásban. Tolnai Béla, Pásztor Pál, Sáfrány István felügyelők jól és dicséretre méltóan dolgoztak. A legváratlanabb időpontokban jelentek meg a cséplőgépeknél és mindig eredményesen intézkedtek. — Ennyi gép mellett akadtak kisebb szabálytalanságok, például a védőfelszerelések elhanyagolása. Ilyenkor azonnal leállítottuk a gépet, és addig nem is indult tovább a munka, amíg a balesetmentes üzemelést nem láttuk biztosítva. — Négy esetben azonnal leállítottuk a gépet, de csak rövid időre. Elismeréssel mondhatom, hogy a gépcsoportvezetők, a közös gazdaság szakvezetői mindent elkövettek. hogy az üzemet egy-két órán belül zavartalanul folytati hassák. — Sok bajunk volt azonban az erőgépvezetőkkel. Többen rendszámtábla nélkül vettek részt a közúti forgalomban. A legelemibb biztonsági berendezéseket is figyelmen kívül hagyták. Nem gondoltak a biztosító láncra, a jól működő fékre, világításra, síoplámpá- ra. A felügyelőnek nemcsak joga, hanem kötelessége is, hogy ilyen szabálysértések esetén a gépet azonnal leállíttassa. — Hét szabálysértési eljárás indult a gépek felelőtlen vezetői ellen, és bírságot kellett fizetniük. — Itt hívom fel az erőgépvezetők figyelmét arra, hogy az őszi betakarítás idején az útviszonyok még rosszabbak. A munka elvégzése — a nyárihoz hasonlóan — sürgős. Nagyon fontos, hogy megfelelő éberséggel igyekezzünk megelőzni a baleseteket, amelyek emberben és munkaeszközben sokszor nagy kárt okozhatnak. — A felázott földútról a főútvonalakra a járművek sohase hajtsanak fel sáros kerékkel. A műútra felhordott sár súlyos közlekedési baleseteket okozhat, amelyért a felelősséget mindig a sáros kerekekkel felhajtó jármű vezetőjének kell viselni. — Ilyen ellenőrzéseket is végzünk, és minden esetben szabálysértési eljárást indítunk a felelőtlen vezetők ellen. — ssi A Tenkes kapitánya című film péntektől vasárnapig a Dózsa moziban kerül bemutatásra. A kétrészes filmet egy előadásban vetítik. Kezdési időpontok: 9-én 7, 10-én 4 és 11-én fél négy és 7 órakor. k f A Női- és Gyermekruha Nagykereskedelmi Vállalat már két hete folyamatosat) szállítja az üzletekbe az őszi holmikat. Lényegében most jelennek meg először a rég várt szivacskosztümök. Őszre ötféle alapanyagból, 15—20 féle színben és 10—12 modellben 12 000 szivacskosztümöt ad a nagykereskedelem a boltoknak. KöszSnetQnket fejezzük ki ro- konainiknak, jó ismerőseinknek, iszom szád a kuknak, -akik szeretett jó feleségem, leányom, édesanyánk, nagyanyánk Nyíri S-án- dorné szül. Bata Judit temetésén megjelentek. részvétükkel nagy bánatunkban osztoztak, sírjára koszorút, virágot helyeztek. Nyíri Sándor és családja, özv. Bata Sándorné. Mindazoknak a rokonoknak, lem erősöknek, jó szomszédoknak. akik szeretett jó feleségem . édesanyánk, nagyanyánk: Szuda Imréné szül. Cseh Mária elhunyta alkalmával együttérző részvétükkel nagy bánatunk ban osztoztak, a temetésén megjelentek. sírjára koszorút, virágost helveztek, ezúton . mondunk hálás, köszönetét. Szuda Imre és a gyászoló család. Hálás köszönetünket fejezzük ki mindazoknak, akik szeretett jó férjem, felejthetetlen emlékű édesapám: Ruzsinszky József elhunyta alkalmából részvétüket nyilvánították, a temetésén meg jelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, özv. Ruzsinszky Józsefné és családja. i panaszkodott, \ mondván, hogy \ míg ő szem előtt \ tartja az illemet, 5 addig az igazgató- \ ja a neveletlenség! kárörvendő póza- \ ban azt élvezi, \ hogy a hatalom\ több, mint az ud- \ variasság. Szomo- \ rú-an vált el tő- \ lem. Amikor legkö- \ zelebb találkoz- \ tünk, boldogan 5 ragyogott az arca. ] Kérdeztem, mi \ történt. Még min-i dig izgatottan \ mondta: \ \ — Képzeld, is- j mát ilyen lené-^ zően nyújtott Jce-j zet. Föl sem emel-J kedett a székről. $ Erre én odavittem s az íróasztalához \ egy másik széket,\ én is leültem és \ megragadtam a \ kezét. — És mit esi- v nált? J — Csak hápo-\ gott. De legköze- \ lebb már föláll —$ ezt egy életre ^ megtanulta. (ko) S ökölvívóink a vasárnapi ; mérkőzésen győzni szeretné- ' nek. Erre fogadkoznak a Cég- ; lédi Vasutas SE ökölvívó ver- 1 senyzői és a vezetőség is. Dávid Ferenc edző, a következőket mondta: w , ^ — Jelenleg a Nyíregyházi ^ Honvéd a 2. helyen van, mi a 5 3. helyen és az első a Debre- ceni GÖCS. Az első három $ helyezett pontszáma: 11, 9 és^ a mienk 7. Ez a vasárnapi ta- § lálkozó a második hely kér- § dését fogja eldönteni az őszi § bajnokságban. & s — A győzelemre minden- § képp számítunk, mert a haza: ^ környezet is segít és a győ ^ zelmi arányunk is jobb, mint ^ a nyíregyháziaké, a mienk ^ 74:44, míg az övéké 45:55.^ Vasárnap szorítóba lép Ko- § vács István és JPataki János $| is. Rajtuk kívül Semetka, ^ Valkai, Báró, Hörömpő, Ko- ^ vács, Gejicsi, Pataki Benő, Ho- § moki, Pataki János és Rornhá- ^ nyi vesz részt a mérkőzésen. ^ Tartalékok: Lukács és Telek, k . s Nyíregyházáról mind a tíz ^ súlycsoportba elküldték a be- ^ nevezést. Nem mi vagyunk az^ okai hogy előző ellenfeleink^ eléggé elítélhetően, sport-1 szerűtlenül, csonka verseny■ § csapattal jelentek meg, ami ^ joggal váltotta ki drukkereink ^ nemtetszését, örömmel vet-1 tűk, hogy a bajnokságra tö- ^ rő nyíregyháziak mind a tíz ^----------------------------------1 Helyesbítés. Lapunk keddi ^ számában tévesen jelent $ meg a Ceglédi Építők—Gö- $ döllői Vasas NB Il-es kézi- $ labda-mérkőzés eredménye, ^ amely helyesen: 19:22 (11:11). &