Pest Megyei Hirlap, 1966. szeptember (10. évfolyam, 206-231. szám)

1966-09-04 / 209. szám

ENEK AZ ESŐBEN Riga küldöttei jártak ná­lunk szerdán este. Magyaror­szági turnéjuk utolsó állo­mása volt ez a fellépés, s ez egyben búcsúzásukat is je­lentette. Műsoruk pompás szórako­zást nyújtott a tánczene ked­velőinek. Kedves élményt je­lentett egyik előadójuk mű­sorszámaként a Kicsit szo­morkás a hangulatom című sláger magyar nyelvű tolmá­csolása. Vokálkvintettjük és éne­keseik magas művészi tel­jesítménye, mértéktartó elő­adásmódja joggal nyerte el a közönség tetszését. Az eső­ről szóló énekszámukkal csapadékos, tenger melletti hazájukat idézték. Sajnos, ná­lunk is esett az eső az elő­adás idején, és sokan az eső miatt nem jöttek el az elő­adásra. PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA X. ÉVFOLYAM, 209. S/.AM 1966. SZEPTEMBER 4., VASÁRNAP A kongresszusi versenyben tnc 52-es szalag áll ai éle«» A MÁJUS 1. RUHAGYÁR CEGLÉDI TELEPÉN Két hónapja tart a verseny a Május 1 Ruhagyár ceglédi telepén. Az első hónap 102,4 MEGJÖTTEK A TEHERTAXIK! Olcsóbb>, mint a százalékos eredménye biz­tató kezdet arra, hogy a verseny szép eredményeket fog hozni és a kongresszusi verseny teljesítései méltók lesznek a telep tizenöt esz­tendős múltjához. A jó te­leperedmény megfelelő rész­eredményekből tevődik össze. A 46-os szalag 105,1 szá­zalékos eredményt ért el, de 104,3 százalékos tel­jesítéssel büszkélkedhe­tett az 50-es szalag is, és a komoly erőfeszítés ju­talma volt az a 104,7 száza­lékos teljesítés, amellyel a 45-ös szalag fejezte be a kong­resszusi verseny első hónap­ját. Ezekre a kiemelkedő ered­ményekre nagy szükség volt, hiszen akadt olyan szalag is, amelyik csak 95,3 szá­zalékos teljesítést mutatott fel, az itt dolgozók minden erőfeszítése ellenére, ugyanis éppen a kongresszusi ver­seny első hónapjában állt át a 48-as szalag új áru gyár­tására, amely még ezt a jó hírű szalagot is erősen pró­bára tette. A verseny lendülete a má­sodik hónapban sem csök­kent. A teljesítés telepátlag­ban is a száz százalék felett van és az augusztus végi összesítés szerint 100,6 szá­zalék. A ruhaiparban a száz százalék túlteljesítése- mindig jelentős eredmény. A „szoros" tervezés, a magas minőségi követelmény, az exportra ké­szülő cikkek szigorú minő­ségi ellenőrzése, a hetenkén­ti, s néha naponkénti átállás új cikkek gyártására, mind nehezíti a munkát és a bri­gádtagok folyamatos jó mun­káját követeli meg. Ezeket a szempontokat figyelembe vé­ve is megnyugtatók a kong­resszusi verseny eddigi ered­ményei. A múlt hónapban a dolgo­zóknak teljesítményük alap­ján a teljesített forintösszeg elérte a 102 százalékot. Az 52-es szalag a Józsa mű­szak egyik kipróbált és élen­járó szalagja. A kongresszusi verseny első hónapjában is száz százalékon felül ter­melt. A szalag darabbeál­lási százaléka elérte a száz százalékot és a kifizetett bér 109 százalékot mutatott. Ez a teljesítmény a második hó­napban fokozódott és ekkor a darabterv teljesítése már 103,3 százalékot mutatott, a forintosított teljesítés pedig elérte a 113 százalékot. Növeli az eredmény érté­két, hogy a szalag a kongresszusi verseny második hónap­jában tizennégy esetben állt át új cikkek gyár­tásira. A belkereskedelem ragaszko­dik a betervezett cikkek le­gyártásához, amit a fogyasz­tók igénye és az egyre szé­lesedő választék megkövetel. A kereskedelem hiánycikkei kerültek le a szalagról eb­ben a hónapban, s az 52-es szalag ismét megállta a he­lyét. A hetvennyolc tagú munkásgárda tíz átállásért jo­gosan érdemelte meg a húsz pontot, amivel magasan ki­emelkedett a telep összes szalagjai közül. Közvetlenül az 52-es mel­lett haladt az 50-es szalag is, amely forintteljesítésében elérte a 115,9 százalékot és az átállásokért megérdemelten kapta a nyolc pontot. (rossi) Készülnek a kádak 11 1* m | J 1 a Faipari Ktsz ceglédi telepén, ahol már időben elkezdték a kádárüzem dolgozói a szüreti előkészületeket. (Tomcsányi Sándor felvétele) TÁMOGATÁST ÉRDEMELNEK Helyförféneti művek — amiket ismerni kellene A helytörténeti kutatás napjainkban országszerte vi­rágkorát éli. Egyre szapo­rodnak a szép kiállítású és tudományos igényeket is ki­elégítő község- és várostörté­neti monográfiák és részletta­nulmányok. Cegléden is ter­veztek és szándékoztak pár évvel ezelőtt egy ilyen művet kiadni, annak fontosabb fe­jezetei el is készültek, de a terv nem jutott el a kivitele­zésig. Szerencse, hogy néhány fontosabb tanulmány a Kos­suth Múzeum kiadványai so­rában eljutott az olvasókhoz. Az utóbbi időben a helyi kutatók egyre gyakrabban foglalkoznak egy-egy fontos és érdekes helyi témával. Al­kalmunk is volt arra, hogy egyiket-másikat elolvassuk, vagy létrejöttükben segítsé­gül lehessünk. E tanulmányok sorában elsőként kell megemlékez­nünk a városunk felszabadulásának történetét összefoglaló munkáról, amely a Hazafias Népfront városi bizottságának kezdeménye­zésére keletkezett. E mű fon­tos dokumentum és kiinduló forrásanyaga lehet egy ké­sőbb összeállítandó várostör­téneti tanulmánynak. Meg kell említenünk egy tanári disszertációt, mely két éve készült a ceglédi földosz­tás történetéről. Linder Emil- né készítette e szép tanul­mányt, mely anyagbőségével, a forrásanyag felhasználásá­nak pompás kezelésével példa lehet arra, hogy egy témakört hogyan lehet sokrétűen, szé­pen, érdekfeszítően feldol­gozni. Egy másik tanári disszer­táció, melyet a múlt évben készített Csoknyai Zoltán, vá­rosunk kulturális életének fejlődésével foglalkozik. Az utolsó húsz évet vette vizsgá­lat alá, s e nagy anyagot tet­szetős felbontással és csopor­tosítással úgy foglalta össze, hogy az adatok bősége, a stí­lus szépsége és a témakezelés nagyszerűsége folytán közön­ségsikert is arathatna. Pár évvel ezelőtt Kányi Andrásné az egykori ceglédi nyomdákról és a helyi nyomdatermékekről írt szakdolgozatot. Az érdekes mű még kéziratban is hozzá­férhetetlen. Az elmúlt évben a Kossuth gimnázium egyik diákja, széles látókörű és nagy ambí­ciójú fiatalember, hosszú hó­napokon keresztül tanulmá­nyozta városunk szülöttének, Kárpáti Aurélnak az életmű­vét, s egy közel negyven ol­dalas tanulmányában olyan összefoglalást produkált, mely felnőttnek is díszére válha­tott volna. Munkáját az or­szágos középiskolai tanulmá­nyi versenyen első díjjal ju­talmazták. Ez évben a gimná­zium egy másik diákja, Kürti Béla, a Kossuth Múzeum tör­ténetét és a város kulturális életében betöltött szerepét tette vizsgálat tárgyává. Nem kis sikerrel. A munka alapos, a tárgy széles körű ismereté­ről tanúskodik, táblázatai, mellékletei, időrendi áttekin­tései különleges értéket jelen­tenek. De feldolgozásra került már Cegléd irodalmi és kul­turális életének sok-sok rész­lete is. Országos pályázatokon díjat nyertek olyan fontos tanulmányok, mint Hídvégi Lajos vagy Pa­taki Ferenc tanárok tanulmá­nyai a régi ceglédi életről vagy a felszabadulás történe­téről. A ceglédi helynevek és utcanevek, a ceglédi sport története, a ceglédi szélmal­mok, vízimalmok szerepe és története is feldolgozást nyert már, de tudunk arról, hogy főként diákok nagy energiát fektettek olyan témák ki­dolgozásába, mint a ceglédi húsipari vállalat fejlődése, vagy mint a Csemői Állami Gazdaság kialakulása, vagy a város húszéves fejlődése. A szülőföld történetének, s jelenlegi életének kutatása, feltárása, megismertetése el­sőrendű kötelesség. Most, amikor a város jövő évi költ­ségvetését összeállítják, jó lenne, ha a város vezetői is tudomást szereznének ezekről a művekről. Fontos feladat lehetne az évről évre ismétlő­dő témaadás, a kutató és gyűjtőmunka értékelése, ese­tenkénti jutalmazása, a mű­vek kiadása. A mi dolgaink­kal elsősorban saját magunk­nak kell foglalkoznunk. A helytörténeti kutatás támogatására hivatalosan is tenni kellene valamit. Szomorú István I l 5 tehát kapna segítséget több ol- 5 dalról is a vendéglátóipar. $ Nagy szükség volna erre a $ vendéglátóipari kombinátra, $ amely másodosztályú áraival! elsőosztályú kiszolgálást adna, $ hiszen csupán a szállodaven- ! dógek száma több, mint két-! szeresére emelkedett egész rö-! vid idő alatt. A külföldiek pe- ! dig mintegy tízszer annyi! esetben keresik fel a Kossuth! Éttermet, mint az előző évek-! ben. | Kár lenne továbbengedni a! külföldieket, mikor bevételt \ jelent vendéglátásuk a város-i nak. A helybeliek igényei isj nőnek, a Kossuth, a Magyar és \ a földművesszövetkezeti étté- \ rém, az elavult Délibáb Cuk- \ rászda már nem elegendő. A tervvázlatok elkészültek, j A költségvetés szerint másfél! millió forintba kerülne a je-j lenlegi szenespince átépítése, j de akkor hasonló lenne a Ci-! tadellához vagy a Mátyás Pin- \ céhez. Egy évi forgalma —i szerény számítás szerint is — i három-négymillió forintot isj elérne, s nyeresége sem keve-; sebb az évi egymilliónál, anél- > kül, hogy jelentősebben csök-j kentené a meglévő egységek j forgalmát. Mi az akadálya akkor, hogy! még mindig kiengedjük as markunkból ezt a milliócskát,) ha már mindenki beleegyezett:! legyen ismét Kőpintze Cégié-! den!? j A városi tanács a gázfűtés; bevezetésére vár, hiszen jelen-1 leg a pincében szenet tárol- 5 nak. Amig tehát meg nem va-; lésül a központi fűtés, addig! várni kell a legjobb tervekkel! is? J Tamasi Tamás § Már éppen a kijárat felé indulnék, amikor eszembe öt- lik az utolsó lehetőség: az ét­terem! A bárból még oda is benézek. S nem hiába! Bará­tom éppen az étlapot tanulmá­nyozza ★ Elnézést kérek, amit eddig írtam, csupán a képzelet játé­ka. Legalább is egyelőre az. Igaz, hogy a tanácsháza alatti pincében már évtizedekkel ez­előtt is volt Kőpintze nevű fo­gadó, pedig akkor lényegesen kevesebb volt a városunkon átvonuló utas is. Bizonyára nem érte el számuk egy év alatt a kétszázezret, csupán az autósoknak, mint most. A Ceglédi Vendéglátóipari Vállalat azonban azt szeretné, ha ismét reprezentatív kör­nyezetben fogadhatnánk a külföldieket, a hazai turistákat és a ceglédi szórakozni vágyó embereket egyaránt Van-e most Cegléden olyan szórakozóhely, amely felvenné a versenyt akár a szolnoki Tisza Szálló éttermével, akár a kecskeméti Aranyhomok bárjával? Nincsen. Pedig le­hetne. A Kőpintze átalakításához, beleegyezésen kívül, pénzt is adna a városi tanács. A me­gyei tanács is részt vállalt a beruházási összegből, az Or­szágos Idegenforgalmi Hivatal is ígéretet tett a támogatásra, s ^ Ezen a kellemes estén a ^ Kossuth Ferenc utca fodrász- ^üzlet előtti autóparkolóhelyén ^szorosan egymás mellett sora- 8 koznak a gépkocsik. A hazai 8 CB-s, CN-es kocsik mellett ^ több CS-es, R-es, D-s autót ^világítanak meg a korszerű os- ^ tornyelek. § A tanácsháza falán fürgén ^ mozgó neonbetűk felirata csá- $ bítja betörésre a vendéget — ^a KŐPINTZE ÉTTEREM-be. ^ Itt találkozom a barátommal ^ ón is ma este. ^ Amint belépek a hallba, 8 ahol már néhányan kényelmes 8 fotelokban beszélgetnek, a 8 portás üdvözöl, majd külföl­diek egy csoportját irányítja dh Előbb a borozó felé lépek a ^ tanácsháza egykori pincéjében. ^ A hangulatosan berendezett ^ivóban azonban nem látom se- dol sem, akit keresek. A fá­dból készített padokon, a fes- ^ teilen asztaloknál ismeretle- ^ nek ülnek. ^ — Talán egy kávét fogyaszt 8az eszpresszó részben? — gon­dolok az újabb eshetőségre, s 8 az ugyancsak az előcsarnokból dyűó cukrászda felé fordulok. ^ Itt sem sikerül felfedeznem a ^ vidám forgatagban. ^ Sebaj, ide már csak egy lé- dés a Drink Bár! Benézek oda ^ is, hátha a rafinált fényű ke- d&k terem egyik magas székén ^felfedezem, esetleg a bárpult­dúl, amint a mixerrel vált 8 szót. Hiába, ott sem látom. KŐPINTZE ÉTTEREM - Cegléden Játék egy tervvel, amely valóra válhatna ilyen utat százhetven forin­tért tettünk meg. — Milyen a tehertaxi díjsza­bása? — Kilométerenként négy forint. Az állásidő percen­ként ötven fillér, vagyis egy órára átszámítva harminc fo­rint. Városi viszonylatban általában tíz és harminc fo­rint közötti összeg esik egy- egy fuvarért. Nem esik kü­lön díjtétel alá a fuvaroztatók vagy rakodók szállítása, mi-, vei ők is elkísérhetik szállít-! mányukat. — Hol lehet a tehertaxit \ megrendelni? — A Kossuth Ferenc utcá-! nak bútorbolt előtti szakaszán: van kijelölt várakozóhelyünk.: Reggel 6 órától este 6-ig ál- i lünk itt, várva a szállítókat.; Folyamatban van egy utcai j telefonkészülék felszerelése is,! amelynek száma 787 lesz, de! ezt a posta csak e hó folyamán j tudja bekapcsolni. — Közületektől fogadsnak-e! el megrendelést? — Erre is van engedélyünk,! azonban felsőbb szervünk, aj budapesti 5-ös AKÖV utasí- j tása szerint elsősorban a la- \ kosság igényeit kell kielégí- j tenünk. Kép, szöveg: Jakab Zoltán Néhány hete megoldódott a csomag és fehéráru szállítása is városunkban a két tehertaxi megérkezésével. Kossuth Fe­renc utcai állomáshelyükön várakoznak a Warszara-motor- ral ellátott Zsuk típusú ko­csik. — Nem is vagyunk mi olyan kicsik — mondotta Dobos Mi­hály, az egyik taxi vezetője. — Kilenc mázsás súlyhatárig még a rosszabb utakon is el­visszük rakományunkat. Csu­pán a hírünk nem terjedt még el. Az első napokban bi­zony kevesen kérdezték meg, miért parkírozunk „szabad”- ot jelző taxiórával. — Első megrendelőink a vasüzlet és a bútorbolt vá­sárlói közül kerültek ki. Az ott bennfentes magánfuvaro­sokkal szemben bizonyíta­nunk kellett, hogy olcsóbb, gyorsabb a szállítás tehertaxi- val. Egyik szállíttatónk nem akart hinni a fülének, mikor bútorát haza szállítva mind­össze tíz forintot kértünk. — Még szembetűnőbb a kü­lönbség távolabbi szállítások esetében — kapcsolódik a be­szélgetésbe Cifra Lajos, a má­sik taxis. — Albertirsára például a lovaskocsi négyszáz forintot is elkér egy fuvarért. Mi egy Mesekert Többek között fűrészelő, bukfencező, csónakázó tör­pék, balerina módra táncoló sellő, lomha mozgású szélma­lom, zenélő kendertörő ba­kóinak kipp-koppja, kis há- mor-kovácsműhely ütemes pö­rölycsapásai váltakoznak a mesebeli produkciókban. ! CEGLÉD ÉS VIDÉKE KÖRZETI FOLOMÜVESSZÖVETKEZET állandó alkalmaztatásra fel­vesz 1 fő asztalos. 1 fő kő műves szakmunkást. Jelentkezni lehet: az FMSZ Áruforqalmi Osztályán. Kossuth tér 8. (10. szoba) __________________________________I Kedves, ieiejtneieuen taiva- nyosságot, egy kis mesevilá­got varázsolt hosszú, türelmes munkával a lillafüredi Palota­szálló közelében levő lakóháza kertjébe Soltész Károly nyug­díjas erdész. A Szinva-pataknak egy vé­kony erecskéjét fogta játékos munkára a maga és a bükki kirándulók gyönyörködteté­sére. A zsiliprendszerrel szabá­lyozott, arasznyi szélességű mederben rohanó gyorssod­rású víz — vízikerekek be­iktatásával — egy sor apró fi­gurát, miniatűr berendezést, Iából barkácsolt modellt fór- tat, mozgat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom