Pest Megyei Hirlap, 1966. szeptember (10. évfolyam, 206-231. szám)
1966-09-28 / 229. szám
4 M»T ME CYtl 1966. SZEPTEMBER 28., SZERDA Az ifjúság vetélkedője A napokban megkezdődött a Liszt—Bartók zongoraverseny, amelyen a zongora ifjú, pályakezdő művészei találkoztak Budapesten. Ebből az alkalomból közöljük Kadosa Pál Kos- suth-díjas zeneszerző írását: A budapesti nemzetközi zongoraversenyeknek mindig kivételes rangot adott, hogy zsűrijében a legkiválóbb nemzetközi szaktekintélyek kaptak helyet. Ezért különös megtiszteltetés számomra, hogy — akárcsak öt évvel ezelőtt — ismét elnöke lehetek egy olyan bírálóbizottságnak, melynek tagjai egytől egyig kimagasló művészek, pedagógusok. Az idei budapesti zongoraversenyt joggal nevezhetjük az ifjúság vetélkedőjének, hiszen részvevői között igen sokan vannak, akik alig töltötték be huszadik életévüket. Ez azért is figyelemreméltó, mert a verseny feltételei ugyanakkor igen magas mesterségbeli és művészi követelményeket szabnak: Bartók sssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss A jópofa Tohonya Kázmér esküdt ellensége volt a társadalmi és személyi tulajdonnak. S bár enyves kezű volt a javából, mégsem afféle kisstílű tolvaj, hanem ennek is — ahogy mondani szokták — megadta a módját. Azt tartotta, mindent el lehet lopni, a legvakmerőbb módon is, csak arra kell ügyelni, hogy ne szimplán. Utálta a középszerűséget, a kicsinyeskedést. Ha tesz valamit, annak adja meg a sava- borsát... Egyszer a gyár kéményét vette a hátára, és vitte ki a kapun, hogy tégláiból felépítse kis családi házát Alsóneke- resden. Az őr megállította: — Hát maga mit csinál? Mit cipel? — Vigyázzon ám, mert lopok. Nem látja? Károsítom a társadalmi tulajdont. ..! — Jópofa maga, Tohonya úr — kacagta el magát az őr. — Folyton viccel! Hogy nem fogy ki soha a tréfáiból...?! És kiengedte. Egy másik alkalommal a strandot kereste fel. A fürdő- zők ruháit szedte össze, amíg azok vidáman lubickoltak. — Hát maga mit csinál? — förmedt rá a mogorva strandőr, miközben vasbotja hegyére tűzdelte az elszórt papírdarabokat. — Megtréfálom a fürdőző- ket. Elviszem a ruháikat. Képzelje, milyen blamázs lesz majd nekik fecskében meg bikiniben végigmenni a városon ... — Hülye vicc — mondta az őr egykedvűen —, de azért nem rossz... ötletnek nem rossz. És hagyta, hogy elvigye a ruhákat. Aztán 'motorkerékpárt lopott. S amikor az önkéntes rendőr igazoltatta, nagyon tapintatosan nekiszegezte a kérdést: — Maga ugyebár tanult filozófiát? Az önkéntes rendőr nem merte mondani, hogy nem. — Nahát, akkor bizonyára hallott az anyag és a mozgás összefüggéseiről. A mozgás az anyag létezési formája. Tehát azzal, hogy a motorkeréknárt mozgásba hozom, tulajdonképpen a létezési formáját adom meg neki... Nemde? S amíg a karszalagos férfi töprengett a tételen, ő elszelelt a járművel. Legközelebb autót lopott. Csakhogy akkor már nem vették be ugyanazt a trükköt. Az a rendőr tanult filozófiát. A minap láttam őt csíkos ruhában, amint tárgyalásra kísérték. — Hát magával mi van, Tohonya űr? — kérdeztem mély rokonszenvvel. — Téli álomra készülök, mint a medvék — mondta derűsen. — Nem látja? Már a pizsamát is felvettem. — Azt látom. S az a két fegyveres úr ott jobb és bal felől? — Ja? Hmm. Ök vigyáznak majd az álmaimra Nagyjaink arcképsorozata - Híres festmények falvédőkön - Sikereink nemzetközi naptárkiállításokon — Művészi sorozatok, exportra A Képzőművészeti Kiadó újdonságai A képzőművészet klasszikus és élő mestereinek valameny- nyi alkotását eredetiben aligha ismerheti meg bárki js, reprodukcióban annál inkább. A Képzőművészeti Alap Kiadóvállalata a legkisebb falvakba is eljuttatja a magyar és külföldi mesterek legszebb alkotásainak reprodukcióit. Mazsola hangja — Egyik fő feladatunk az Ifjúság esztétikai nevelésének elősegítése — mondotta Nemes Béla igazgató. — A pedagógusok kérik és várják újabb és újabb kiadványainkat, mint amilyen például a napokban megjelent „Arcképek” sorozat első példányai. Ez az újdonságunk a magyar irodalom, történelem, tudomány és színészet nagyjainak arcképeit örökíti meg. Egy-egy tasak 18 képből áll, valamennyi hátlapján ismertető szöveggel. Előkészületben van a magyar zene- és képzőművészet kiválóságainak arcképgyűjteménye is. A kisebb gyerekek számára az idén megjelentettük a televízió nyomán népszerűvé lett Futrinka utcai báblakók színes fotóit, s ők szólalnak meg a Colorvox hangos képeslapok legújabb példányain is. Mazsola, Manóka, Böbe baba és társaik képes lemezeit nagy érdeklődés kíséri. — Milyen újdonságokkal lepi meg a kiadó a közeljövőben a közönséget? — A Nemzeti Galéria és a Szépművészeti Múzeum kincseinek széleskörű megismertetésére két leporellót adunk ki karácsonyig. Egy-egy ilyen színes képeskönyvben 18 képen mutatjuk be a két intézmény gyűjteményének legszebb KÖNYVESPOLC Julian Lider: Az Egyesült Államok katonai doktrínája megtorlás, a korlátozott háborúk teóriáit, s a mát jellemző totális stratégia jellemzőit; ezek világosan áttekinthető elemzését, értékelését adja, s azt is megmutatja, miíyen veszélyeket hordanak magukban. (Kossuth Könyvkiadó) (m. o.) darabjait. A giccses konyhai falvédők helyett művészi reprodukciókat kínálunk. Rövidesen kapható lesz négyféle új papírfalvédő, Mészöly, Sziny- nyei, Ruyedae! híres festményeivel. Nemsokára az üzletekbe kerül az a mappa is, amely a XX. századi magyar festők művei közül 20, szöveggel ellátott reprodukcióját tartalmazza, 25 féle naptár — Híresek a Képzőművészeti Alap Kiadóvállalatának naptárai. Milyen naptárakat készítenek a jövő évre? — A jövő évi naptárak 25 féle változatban, 250—280 ezer példányban kerülnek ki a nyomdából. A kereskedelem részére ötféle naptár készül az idén. Újdonság lesz a nagy alakú, színes reprodukciós naptár, amelyen a legszebb magyar kódexlapok szerepelnek magyar, német, angol, francia és orosz nyelvű magyarázó szöveggel. Kisalakú naptárunkon 13 élő festőművészünk alkotásait reprodukáljuk. Fotonaptárunkkal minden évben más fotóművészünket mutatjuk be a közönségnek, 26 képével. \z eddigi vegyes válogatás helyett ezúttal dr. Vajda Ernő nemzetközi hírű fotóművész természetképei szerepelnek naptárunkon. Lesz egy asztali naptár is, amelyen színes városképeket mutatunk be, és ugyancsak színes városképekkel jelenik meg egy nagy formátumú naptárunk is. A szép magyar reprodukciós naptárak nemzetközi hírét bizonyítja, hogy a Német Demokratikus Köztársaság számára „Schönheiter der Natur” címmel adunk ki 100 ezer példányban olyan naptárt, amelynek 13 színes felvételét dr. Vajda Ernő fotóművészünk készítette az NDK-ban is termő növényekről. — Kiadóvállalatunk: minden évben két nemzetközi naptárkiállításon vesz részt. Az idén Kalkuttában és Brémában szerepeltek sikerrel naptáraink. Az indiai naptárkiállításon nemzetközi sikerünket 11, a nyugat-németor- szágin pedig 12, oklevelet nyert reprodukciós naptárunk bizonyítja. Brémában Magyarország 55 ország 710 naptárának versenyében a harmadik helyet szerezte meg NyugatNémetország és Hollandia után. Bartók illusztrált gyermekdalai — Melyek a naptárakon kívül a legújabb, exportra is készülő reprodukciók? — Az ifjúság számára készülő kiadványaink között első helyet foglal el a nagy sikerű „Az én múzeumom” sorozat. A Manet, Degas, Renoir, valamint Cézanne, Van Gogh, Gauguin több alkotásának reprodukcióját tartalmazó két füzetből sok ezer példányt küldünk az idén Bulgáriába, a jövő év elején pedig sor kerül a Leonardo da Vinci, Michelangelo, és Raffaello műveit ismertető színes füzet bolgár exportjára. A „Gyermekeknek” című hangosképes kiadványunk, amely Bartók gyermekdalait tartalmazza Bartókné Pásztori Ditta zongorajátékával, kottamelléklettel és Reich Károly illusztrációival, a Szovjetunióba és az NDK-ba jut el még az idén, több ezer példányban — mondotta befejezésül Nemes Béla. V. A. Találkozás a „Hideg napok“ szereplőire! Kedden folytatódott a hétfőn megkezdett 2. magyar játékfilmszemle eseménysorozata. Pécsett a Pannónia Szálló művészklubbá alakított nagytermében a délelőtti órákban a „Hideg napok’’ szereplőivel és a városban tartózkodó más művészekkel találkozott c közönség. A szakszervezetek székházának klubhelyiségében több mint száz magyar és külföldi filmesztéta, történész, író, kritikus, rendező részvételével megkezdődött a szemle egyik fő eseménye, a kétnapos esztétikai-kritikai ülés. Új folyóirat könyvtárban FEGYELMI valami akadály, s indított. A gép felmordult, a ládák megmozdultak, s a vontató elindult a dűlőút felé. — Mi az, itt mindenki tud traktort vezetni? — kérdeztem a brigádvezetőtől, akivel tanúi voltunk a jelenetnek. Az őszes ember csendes iróniával elmosolyodott: — Tudni tudnak már, sokan, de azért itt még nem mindenki. — És a barátunk? A jelvényes közben kiért a vontatóval a dűlőútra. Leállította a motort, lelépett a traktorról és a vontató futva odaérkező vezetőjével pattogó párbeszédbe kezdtek. — Ö tulajdonképpen vontatás — intett a vitatkozók felé a brigádvezető — csak leváltották a gépről. — Miért? — Fegyelmije volt: italosán ült a traktorra, beleborult az árokba. Sérülés történt és anyagi kár ... A vontató közben elment. A jelvényes visszajött a paradicsomföldre, s tovább hordta a ládákat. Egy kicsit mintha megcsöndesedett volna. Talán zokon vette a vontatás jogos méltatlankodását, mert engedélye nélkül a gépére ült. Nem tartott sokáig a szótlansága. Megint jött egy tehergépkocsi és míg rakodtak az emberek, ő megmusttálta a kocsit. — A hátsó belső-kereked, azt hiszem defektes — mondta a vezetőnek. A gépkocsi vezetője — húszéves forma fiú —, kiszállt a vezetőfülkéből és megnézte a hátsó dupla kereket. — Azt hiszem igaza van — ismerte be. — Most már mindegy, ezt az egy fuvart már elviszi így. Majd ha lerakodsz, kibontod __ M ent, hordta a paradicsomos ládákat, de míg a gépkocsira rakodtak, újra és újra leállt a vezetővel, hogy a kocsiról beszélgessen. Odaadó érdeklődés, őszinte, s szenvedélyes öröm látszott az arcán. Élvezte, hogy kimutathatja hozzáértését. A méhészek, a horgászok, a vadászok és persze a gépkocsitulajdonosok tudnak ilyen ösztönös gyönyörűséggel szenvedélyük tárgyáról beszélni. Mikor mondtam ezt neki, félig tréfásan, félig komolyan felsóhajtott: — Jaj, tudja milyen rossz így mesz- sziről nézni a motort? ... Kibántam magammal. — Meddig tart az eltiltás? — Egy évig. De öt hónap már letelt belőle. — És aztán visszakapja a traktorát? — A kerületvezető megígérte. A szakszervezeti titkár is mellettem van, mert a növénytermesztésben rendesen dolgozom. Elmehettem volna tudja én másfelé, keresik az embert, de már tizennégy éve vagyok itt az állami gazdaságban. Telket kaptam, házat építettem, a gyerekek itt kezdtek iskolába járni... Az eleven szenvedélyek uralta vörö- sesszöke arcon őszinte volt a megbánás. Az alkohol nagy csábító. De úgy látszik: van nála nagyobb erő is. Nádasdi Péter i A nyárszürkítette indatömeg teljesen elfedte a földet, s az egész nagy táblán rengeteg pirosló paradicsom. Asszonyok, lányok szedték. Voltak vagy negyvenen, s közöttük egy szál férfi. Sötétkék vászon munkaruhájának hajtókáján jelvény. Vöröses-borostás ábrázatán pá- kosztos derű. Állandóan tréfált, viccelt az asszonyokkal, miközben a teli paradicsomos ládákat az út szélére hordta. Ott állt a vontató két, ládákkal teljesen megrakott pótkocsival. Mehetett volna már, de a vezetője egy svájcisapkás, trikós fiatal férfi, messze fent a földön egy paradicsomszedö asszonnyal — amint később kiderült, a feleségével — beszélgetett. — Hol van Jenő, álljon odébb .. A mondat cifra káromkodással végződött. Egy ugyancsak paradicsomos ládákkal megrakott tehergépkocsi vezető- \ je fohászkodott így, mivel elállták az i útját. — Várjon, majd én kiviszem a dűlő • végére. \ A jelvényes férfi mondta ezt. Letette ; a kezében levő üres ládákat és futólé- I pésben — a vontató vezetőjét, aki a kia- : hálásra a gépe felé indult — megelőzve, i fellépett a nagy gumikerekes traktorra. i Nem is történt semmi baj, reflexmoz- : dulnttal hátranézett a rakományra, egy ; másik pillantás a kerekek alá, nincs-e \ Lehet, hogy első olvasásra i kicsit furcsának tűnik, de i nyugodtan megkockáztathat- i juk az állítást: aligha lehetett I volna aktuálisabb könyvet ki- | adni, mint ezt a lengyel szer- \ zőtől származó munkát. És : azért is érdemes ezt hangsú- i lyozni, mert eredeti kiadását tekintve eléggé későn kerül el a magyar közönséghez a mű: 1963-ban adták ki Varsóban. Az eltelt három évben nemhogy csökkent, hanem növekedett a könyv aktualitása: az Egyesült Államok katonai doktrínája meghatározó tényező — mégpedig elsődleges tényező — az amerikai külpolitikában; s az amerikai külpolitika mindinkább igazolója mindannak, amit a katonai doktrína összefoglal. Agresszív doktrína ez: világuralmi törekvések, önkényesen értelmezett „felelősségvállalások”, propagandacélokat szolgáló, kommunista \ „fenyegetésről” szóló fecsegések éppúgy megtalálhatók > benne, mint a szűkén vett ka- : tonai-stratégiai elképzelések, i Lider — aki a katonai kérdé- ; sek nagy nevű, s közismert tu- : dósa — összefoglaló munkája í nemcsak azért jelentős mű, I mert marxista szemszögből ; vizsgálja a katonapolitikai ! kérdéseket, hanem azért is, ! mert rendkívül nagy tény- ! anyagot sűrít, mondhatni, : metszete mindannak, ami az i elmúlt húsz évben az amerikai ! politikát jellemezte, s kimuta- \ tása e politika törvényszerűen l mind agresszívabbá válásinak. ! Lider sorra veszi a külön- j böző időszakokat: az ún. fel- i tartóztatás, majd a tömeges és Liszt mellett Bach, Beethoven, Chopin, s mai magyar szerzők egy-egy alkotását is a kötelező művek sorába iktattuk. így a zsűrinek alkalma lesz a versenyzők általános felkészültségét megismerni, hiszen különböző stílusokban kell jártasságukat bebizonyí- taniok. Ugyanakkor meggyőződésem, hogy a budapesti versenynek helyes „újítása” az, hogy minden részvevő kétszer játszik, mielőtt véglegesen eldőlne, hogy kiesik-e, vagy továbbjut a vetélkedőn. Fontos ez a bírálóbizottságnak, s lélektani szempontból rendkívül fontos a fiatal versenyzők számára, akik esetleges kezdeti ind’6z- poziciójukat leküzdve megmutathatják igazi képességeiket. A zenei versenyeknek igen nagy jelentőségük van a fiatal művészek pályaindításában. Hiszen itt fokozott figyelem irányul rájuk, alkalmuk nyílik a nagy nyilvánosság előtti, esetleg feltűnést keltő bemutatkozásra. Világhírű előadók, mint David Ojsztrah, Rudolf Kerer, zenei versenyeken hívták fel magukra a nemzetközi zenei világ figyelmét. A versenyeken elért előkelő helyezés tehát igen fontos lehet a fiatal művészek pályakezdésében. De a balsiker, kiesés korántsem jelent kudarcot, hiszen nagyjaink között jó néhányról tudunk, s köztük elsőként épp Bartók Bélát említhetjük, akik nem értek el számottevő eredményt zenei versenyeken. Á'z ilyen nemzetközi vetélkedőn az idegrendszer sajátos beállítottsága, a pillanatnyi diszpozíció, s így nem utolsó sorban a szerencse is dönthet a helyezések dolgában. A győztesek büszkék lehetnek az elért sikerre. A kiesés, a gyengébb szereplés azonban nem kudarc. Ennek a versenynek is csak győztesei lesznek, vesztesei nem. Ez legyen a bíztatás és bátorítás mindazoknak, akik mostani Liszt—Bartók versenyünkön a dobogóra lépnek. Érdekes és előreláthatóat rendkívül hasznos új folyóirattal gazdagodott szakirodalmunk: megjelent a „Mezőgazdasági Gépészet és Építészet” első száma. A Földművelésügyi Minisztérium gondozásában negyedévenként megjelenő, igen szép kiállítású, bőségesen illusztrált 80 oldalas folyóirat első száma közli Fehér Lajosnak, az MSZMP Politikai Bizottsága tagjának bevezető cikkét, „A műszaki fejlesztés szerepe a mezőgazdaság kor- szerűsítésébeh” címmel.