Pest Megyei Hirlap, 1966. szeptember (10. évfolyam, 206-231. szám)
1966-09-24 / 226. szám
1966. SZEPTEMBER 24., SZOMBAT "Xfúrltm Magyar küldöttség utazott Mongóliába Dr. Tímár Mátyás pénzügyminiszter vezetésével magyar delegáció utazott Ulánbátorba, a KGST pénzügyi állandó bizottságának ülésére. Az ülés a Mongol Népköz- társaság fővárosában szeptember 26-án kezdődik. KOMMUNISTÁK Fiókokat nyitnak a takarékszövetkezetek A biatorbágyi takarékszövetkezet Pátyon, az Érd és ] Vidéke pedig Százhalombat- ! tán nyit a közeljövőben betét- | gyűjtő és kifizető pénztárt. | Ezzel is megkönnyítik a la- | kosság bankügyleteinek lebo- ! nyolítását. Egyébként a két takarékszövetkezet betétállománya ma már megközelíti a 10 millió forintot. Hamarosan megnyílik a pándi takarékszövetkezeti kirendeltség is a tápiószentmár- toniak védnöksége alatt. Ez a szövetkezeti bank ez év során eddig mintegy 3 millió forint kölcsönnel segítette a lakosság építkezését és nagyobb beruházásait. Több mint ötmillió forint Megkezdték a jégkárok kifizetését Idén nyáron, különösen az alföldi körzetekben, sok helyen volt kisebb-nagyobb jégeső, amely több esetben jelentős károkat okozott á mezőgazdasági kultúrákban. Az Állami Biztosító Pest megyei igazgatósága minden esetben felbecsülte a jégverés által a közös gazdaságokban okozott kárt, s most elkezdte a kártérítési összegek folyósítását. Eddig több mint ötmillió forintot fizettek ki. VEZETÖSÉGVÁLASZTÓ TAGGYŰLÉSÜKÖN a jól végzett munka örömével, elégedettségével hallgatták a PEMÜ kommunistái a szavazatszedő bizottság jelentését: kik a tagjai a pártvezetőségnek, s hogy titkárnak Burza Imre elvtársat választották. Okuk volt az elégedettségre: élénk, sokoldalú volt a taggyűlési vita, eredményeik, gondjaik okos elemzése után a választás is jól sikerült, valóban a tagság bizalmát leginkább élvezők jutottak tisztséghez, s a fiatal, agilis kommunista, az új titkár, Burza elvtárs is minden adottsággal rendelkezik ahhoz, hogy jó vezető legyen. Az ünnepélyes befejező aktus, az Intema- cionálé elhangzása után elsőként idős asszony lépett a titkárhoz, hogy csókkal, könnyes szemmel gratuláljon, kívánjon sok sikert — a fiának ... Másodikként pedig jól megtermett fiatal férfi köszöntötte öleléssel, hátba- veréssel: Burza elvtárs öccse, akit éppen ezen a taggyűlésen vettek fel tagjelöltnek. Megható, s nagyon szép ! jelenet ez: a kommunista édesanya, s a testvér, aki most állt a kommunisták közé, vállalva a tőlük kért többletet, plusz munkát, s kettejük között az, aki mostantól már egy kommunista kollektíva első embere lesz, mint első az egyenlők között. Nagyszerű dolog ez: mint láncszem a másikhoz, úgy kapcsolódik az édesanya élet- útjához. tetteihez fiai élet- útja, s ugyanígy fonódik össze a két testvéré. Kommunisták — mondjuk, s olykor elválasztjuk attól, hogy apák, anyák vagy éppen testvérek. Valahogy félünk attól — mert belénk ültették, vagy legalábbis fülünkbe sugdosták korlátolt, de magukat potentátnak kikiáltó sznobok, f'innyásko- dók, hogy az ilyesmi „sematizmus” — s éppen ezért inkább csak szavak nélkül, magunkban tesszük, hogy örüljünk a kommunista családok nagyszerűségének, annak; náluk a vérségi kötelék mellé szorosan odatartozik a világnézeti azonosság is. Szép és megható jelenet volt a Burza-csa- ládé, s nagyszerű benne az, hogy nincsenek magukban: mind több és több az olyan család, ahol a fiúk és lányok apjuk, anyjuk nyomába lépnek, ahol a szülő nemcsak nevelője gyermekének, hanem — elvtársa is! SZÉP SZÁMMAL vannak olyan kommunisták a Ganz EKM gödöllői árammérőgyárában, Vácott, a Híradástechnikai Anyagok Gyárában, s másutt is, akik szüleik mellett ülnek ott a taggyűléseken, s még többen olyanok, akik ha nem is egy pártszervezetben tevékenykednek, de szüleiknek köszönhetik, hogy megismerték a párthoz, a kommunisták közé vezető utat, s világnézetüket, a marxizmus—leniniz- must. A kommunista közvetlen környezetében sem lehet más: ott is kommunista marad. A kommunista apa vagy anya nemcsak kommunistaként él otthon is, nemcsak a kommunista erkölcs határozza meg magánéletét, hanem — mint szülő, s mint kommunista egyaránt — tettei továbbfolytató- ját akarja látni gyermekében, s igyekszik is igy formálni annak életútját. Sok példa van rá, hogy nemcsak közvetve, hanem közvetlenül is szüleik örökébe lépnek a gyerekek: a munkásőrségnél az apától a ÍVieggondolailan lépés Megnyerő külsejű szőke fia- . talember. Huszonhat éves. Érettségi után, forgalmi tiszt- i ként dolgozott az 1-es AKÖV- nél a fővárosban. Most lakó- j helyén, a Tápió menti község- j ben segédmunkás a földműves- j 6ZÖvetkezetnél. Maltert hord, ' és amit kell. Mindenki megtudta tavaly novemberben, hogy egyik nap váratlanul elment. Gyorsan híre járt annak is, hogy idén júniusban visszajött. Tavaly Rajkánál, ahol három ország határa találkozik, átbújt a drót alatt. Visszafelé, nyolc hónap múlva, már kényei- j mesebb volt. az útja. Vonat- i tál jött, szabályos útlevéllel. A | bécsi magyar követség állítot- j ta ki számára. — Miért ment el? — Meggondolatlan lépés volt. Papírízű válasz. Ezt mondta a rendőrségen is. Nehéz elhinni. Mert nem olyan könnyű elhagyni az embernek a feleségét és a kislányát. Nagyon erősgeti, hogy más oka nem volt. Illetve ... ösz- szegyűlt néhány keserű dolog itthon. Így már őszintébben hangzik. Amikor megházasodott, leköltözött Pestről a feleségéhez. Segédmunkás lett Nehezen éltek. És akkor egyik nap, fizetés, prémiumosztás után, munkatársaival ittak. Berúgott, elveszített kétezer forintot. — Karácsony előtt volt. Nem mert hazamenni. Kiállt a betonúira. — Gondoltam autóstoppal föl megyek Pestre. Egy külföldi kocsi jött. Elment vele Hegyeshalomig. Otthon csak négy nap múlva tudták meg, hogy idegenben van. Akkor érkezett meg a levele a traiskircheni lágerből. Három hét múlva Bécsbe került. Addig az osztrák hatóságok utánanéztek, itthon nem követett-e el valamit. Néírást mutat, a megyei főügyészségtől. „Tiltott határ- átlépés bűntette miatt indított bűnügyben az eljárást a terhelt ellen megszüntetem, egyben figyelmeztetésben részesítem.” — Erre nem számítottam. — S azóta? Otthon él, a családjával. A faluban támogatóra talált. A földművesszövetkezet elnöke alkalmazta, munkát kapott és Ígéretet: nem hagyják végleg segédmunkásnak. — Tanulni akarok. Beiratkozom jövőre az egyetemre. Hetesi Ferenc Pál fiú veszi át a fegyvert, a pártvezetőségben a nyugdíjba vonuló apát lánya váltja fel, s így tovább. Természetesnek vesszük, s az is: a kommunista nemcsak harcol a párt politikájáért, hanem utódokat is nevel, s elsősorban közvetlen környezetéből akarja kiformálni a párt új katonáit. Oj vonás ez, s a társadalom változásának térképén sokasodó jelekkel érzékelteti, hogy folyamatról, mégpedig egyre erőteljesebb folyamatról van szó. Valaha mi minden osztotta meg, vagy tartotta össze a családot: néhány hold föld. egy házrész, örökség, anyagi kötöttségek, függőség, címek, rangok, mennyi sallang, s mily kevés tartalmi lényeg. Egy „zsíros” örökség ideig-órá- ig összehozhat — vagy éppen gyűlölettől telten szembeállíthat — egymással közvetlen, vagy távolabbi rokonokat, ám napjainkban fentiek mennyire megkoptak, elvesztették jelentőségüket, s helyükbe egy magasabb erkölcs normái lépnek: a világnézet, a társadalom fejlődésének fő irányához való igazodás, az azonos célokért való cselekvés közössége. KOMMUNISTÁK — mondjuk, s tudjuk, hányféle függés, kötődés szövi át életüket munkahelyen, ismerősök között. de legkevésbé éppen a családra, az elsődleges környezetre gondolunk. Túlzottan természetesnek tartjuk, hogy egy jó elvtársunk, elvtársnőnk gyerekéből aktív ifjúkommunista lesz. hogy ott látjuk tevékenykedni a KlSZ-szerve- zetben, de — s így teljes az igazság — könnyen beletörődünk abba is, ha mindennek fordítottját tapasztaljuk. Mert ilyen is van. Talán arra bíztatnánk. hogy — rosszízű — régi gyakorlatot elevenítsünk fel, s taggyűlési témává tegyük a család belső ügyeit? Ki vállalkozna ilyesmire, kinek használna ez? Ám az, hogy a kommunista név kötelez, hogy kommunistákkal szemben más a mérce úgy is igaz. hogy többet várnak szülőként is tőle. Azt, hogy valóban kommunistához méltóan nevelje a gyerekeit, hogy a szocializmus ügyének hű harcosait formálja belőlük, s ha arra érdemesek, vezesse be őket a kommunisták közösségébe. És ha így cselekednek — márpedig mind többen élnek, s cselekednek így — joggal lehetnek büszkék gyermekeikre, utódjaikra: rrtaguk nevelte elvtársaikra. Mészáros Ottó „Könyvet minden falusi házbau Október 15 - december 24 között rendezik meg az őszi könyvheteket A falvak életének immár hagyományos kulturális eseményét — az őszi megyei könyvheteket — az idén október 15 és december 24 között rendezik meg. Ennek kapcsán Pest megyében is megalakultak és megkezdték működésüket a szervezőbizottságok. A falusi könyvterjesztés és ezen belül az őszi megyei könyvhetek megrendezése túlnő a földművesszövetkezeti mozgalom keretein, sikerében minden kulturális szerv érdekelt. Példa erre Nagykőrös, ahol az első megbeszélésen megjelentek a tömegszervezeti vezetők, az iskolaigazgatók és az úttörővezetők. A városban nyilvános vitát rendeznek a „Hideg napok” című film vetítése után, a hasonló című könyvről és a diákság körében pályázatot indítanak. A ceglédi járás termelőszövetkezeteiben ismertetik a legújabb mezőgazdasági szakkönyveket is. Ugyancsak nagy érdeklődés mutatkozik a dabasi járásban, ahol az úttörők között irodalmi vetélkedőt és könyvterjesztési versenyt tartanak. A legjobb helyezést elérő három első csapat ezer, hats'záz, illetőleg négyszáz forint pénzjutalmat kap a MESZÖV-tőL A széleskörű összefogással megrendezésre kerülő akció a „Könyvet minden falusi házba” jelszóval indul majd, s célja megszüntetni a falusi könyvterjesztésben helyenként még fellelhető fehér foltokat. Idén eljutnak a tanya- világba is, például a monori járásban Láb-pusztán tartanak filmvetítéssel egybekötött könyvismertetést. Tekintve, hogy a megyei könyvhetek karácsonyig tartanak, a számítások szerint négymillió forint értékű könyvet szállítanak az üzletekbe, hogy a vásárlók bő választékot találjanak a szépirodalmi, szakmai, ifjúsági és mesekönyvekben. A megyei könyvhetek rendezvényein az idén először részt vesznek a néphadsereg vidéki alakulatai is. A Hold — óralapon A szovjet óraipar 1966-ban | több új típus gyártását kezdte meg, ilyenek a Hold felszínét ábrázoló számlappal ellátott Lunnik asztali zenélő órák, a „Nairi” ébresztő órák és a „Majak” márkájú elektronikus faliórák. Az év további újdonságai lesznek a csiszolt színes üveglappal borított „Belaja Nocs° női karórák, a téglalap alakú férfi- órák, valamint a „Kukuso- nok” gyermekórák. Kidolgozták a „Novie” típusú elektronikus és villanyórák modelljét is, ezek mutatók és számlap helyett világitó számokkal jelzik az időt. A Szovjetunióban ma több mint ezer óratípust gyártanak. A korszerű szerkezet és az ízléses kivitel a legigényesebb vásárlót is kielégíti, holott a szovjet óraipar viszonylag fiatal, alig több harminc évesnél. Ez idő alatt azonban hatalmas óragyárak épültek Moszkvában, Leningrádban, Minszkbcn, Csisztopoiban, Jerevánban, Uglicson, Penzában. S ma ezekben az óragyártás legmodernebb technológiáját alkalmazzák. A szovjet óraipar termékeit több mint 70 európai, ázsiai afrikai és amerikai ország ismeri, jelentős vásárló Anglia, az Egyesült Államok és Kanada. 1965-ben a szovjet óraipar által gyártott harminc- millió órából 6 milliót külföldi cégek vásárolták meg. « metül jól beszél, ez könnyített a helyzetén. Egy nagy szállítási cégnél kapott állást. Fizetés: havi háromezerhatszáz schilling. A munkahelyét szerette. Érdekes az áruforgalmi szakma. Két hónap után mégis elment a követségre. Kérte, engedjék hazajönni. Megígérték, két-három hónapon belül elintézik. Hat lett belőle. — Közben állandó izgalom, hazaengednek, nem engednek? — Miért akart jönni ennyire gyorsan? Címszavakat mond. — Család. Honvágy. Túl egyszerűnek tűnik. Ma- ' gyarázza. 5, — Komoly pénzt kerestem. <i Hiába. Nem jó egyedül élni. $ Nincs barát, nem tartozik sen- $ kihez az ember. 5 Akadtak alkalmi ismerősök, $ honfitársak. Egy magyar csa- $ Iádnál lakott. Ők „csak” har- $ mine schillinget kértek egy $ napra.. Az kilencszáz havon-; ta. Előre. — Szórakozás? — Maxim-bár a Ringen. ; I Sztriptíz. Este tíz után kezdő-> I dik. Nyolcszáz schilling egy j i fekete, huszonnyolc dollár. • j Idegennek kint drága a meg- > : élhetés. — Nem bírtam gyökeret 1 j ereszteni. Vannak akik tudnak. Üzletet; nyitnak, silány portékát árul- i nak. Tavaly kiszökött valaki, i kivett egy tízszobás lakást. Te- i lerakta ágyakkal. Ketten is al-; szanak nála egyben. Fejenként 30 scbjill ingért. „Jóakarói” mondogatták neki: ha hazamegy, lecsukják több évre. Az újságok is írják, a német és a magyar nyelvűek is. — őszintén mondom: féltem. Elhittem. Mégis arra gondoltam, ha lecsuknak is, idehaza leszek. így jött haza. A határon kihallgatták és elengedték. Ment a családjához. Azután néhányszor behívták, j beszélgettek vele a Pest me- 1 gyei Rendőrfőkapitányságon, hozzá mindenkinek a combjából és a kebeléből is egy keveset. Adhatott nyugodtan, sosem érte ebből sem anyagi, sem erkölcsi sérelem a vállalatnál. És mit tehet az ember, ha megitta a feketét? — Nézze, én úgy gondolom Halmai elvtárs, hogy még nem szakítjuk meg a kapcsolatot. Magában van sok őserő, kiaknázatlan energia, és invenció. Fenyőné kissé törékeny. Egyszóval figyelmeztetést adunk magának, jóindulatú figyelmeztetést. De az elemi iskola második osztályát mielőbb el kell végeznie! ★ — Nézd, ezt az ügyet el kell intézni. Már harmadszor értelek rajta a feleségemmel! Aljas vagy és képmutató! — Hagyjál kérlek szóhoz jutni. És ne használj megalázó kifejezéseket! — A kifejezések ideje lejárt. Rögtön a tettek következnek. Vedd tudomásul, te kapcabetyár, hogy a következő pillanatban pofonütlek. Itt, mindenki szemeláttára. Remélem tudod, hogy ifi bokszbajnok voltam? — De kérlek szépen ... — Nincs több szöveg. Így. Most megcsavarom a gallérodat. Fuldokolsz, mi? — és akkor éppen hozták a feketét. — Na, szerencséd van. Ezt még megisszuk. Mit tehet az ember? A feketét nem hagyhatja ott... — Két konyakot is kérek, kisasszony. — Ezzel nem úszód meg! — Kérek majd még kettőt. — Egyébként biztosítalak, hogy nemcsak én vagyok felszarvazva. Részemről tulajdonképpen kvittek vagyunk. — Jó. A következő kört te fizeted. ★ Manapság nem elszívjuk, hanem megisszuk a békepipát. András László ...és akkor behozták a feketét Mit tehet az ember? A múltkor a Halmazújvárosi Húsüzem igazgatója 140 kilométeres sebességgel berohant — Volgán — a 2976-os Állami Építőipari Vállalathoz, hogy ez mégis csak disznóság. Miközben az emberei töltik a kolbászt, a nyakukba esik az eső. Mert a „2976”-os tetőmunkásai, amikor beborult az ég, fogták az esőkabátjukat és levonultak a tetőről, be egyenest a 7832-es számú állami italboltba. Nagyban verte a huppot, hogy ilyen munka- fegyelem, meg olyan felelőtlenség, meg hogy majd szalad ö tovább egyenest a minisztériumba ... ...és akkor éppen behozták a feketét. Aki behozta, szintén fekete volt és csak úgy sugárzott róla — a koffein. Mit tehet az ember, mikor megkérdik, hogy mennyi cukorral szereti? Majd csak eláll az eső. A kolbásztöltők feje fölé pedig esernyőt tartunk átmenetileg. ★ — Halmai elvtárs, magával már elmentünk ; a legvégső határig! Sőt tulajdonképpen már ; át is léptük a határt. Bizony, ezáltal már mi I is bűnösök vagyunk, ön munka közben foj- I togatni szokta a beosztottait. A múltkoriban ; is kórházba kellett szállítani Fenyönét a • számlázóból. Meg aztán ön nem is tanul. És : tanulás nélkül manapság ... ; ... és akkor éppen behozták a feketét. j A fegyelmi tanács tagjai jólesön szívtak be ja kaffé szelíd illatát és Micike melegét. Mi- \ cike ugyanis rendkívül közelről szokta át- ! nyújtani a kávéscsészét és a cukrot. Adott