Pest Megyei Hirlap, 1966. szeptember (10. évfolyam, 206-231. szám)

1966-09-13 / 216. szám

} VÁCI UAPLd A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA X. ÉVFOLYAM, 71. SZÁM 1966. SZEPTEMBER 13., KEDD Védett terület a város főtere Vác műemlékvédelme a harmadik öté tervben HERDER-DÍJAT KAPOTT DR. DERCSÉNYI DEZSŐ Nagyon időszerű ez a kér­dés, mert a harmadik ötéves tervben előtérbe került a Du­nakanyar — ezen belül Vác — műemlékvédelme is. Köztudomású, hogy a har­madik ötéves terv végére, a kiemelt program keretében, a Dunakanyarban a tervek szerint nagy részben befejezik műemlékeink helyreállítását. A megnövekedett idegenfor­galom, a városrendezés üte­mes végrehajtása szükségessé is tette, hogy új koncepció alapján dolgozzék az Országos Műemléki Felügyelőség a har­madik ötéves tervben. — Mi jut ebből Vácnak? — kérdeztük dr. Dercsényi De­zsőtől, aki a magyar műem­lékvédelemnek ma már nem­zetközileg elismert tekintélye. — Gondoltunk Vácra is — mondotta — amikor a műem­lékvédelem következő helyre- állítási programját összeállí­tottuk. Sor kerül a volt Fe­rences kolostor — ahol ma a Pest megyei Nyomda van — Géza király tér 12. számú ház műemléki helyreállítására. A programban szerepel a Már­cius 15-e tér 8., 15., 19. számú lakóházak felújítása is. Ezt a teret együttes műemléki terü­letté nyilvánította az építés­ügyi ritimszter. Áz egész Már- jBÜtt 15-e tér egységes műem- nexí ''komplexum. Műemlékvé­de'mi helyreállítást kap a Gö­rög utca 6. számú lakóház is. A görög templomból múzeum lesz, a jelenlegi múzeumot ide költöztetjük át. Felújítjuk a Gombás pataki remek hidat, majd sor kerül a Diadal-ív (Kőkapu) felújítására is. Beszélgetésünk során előke­rült az egyik irattartóból egy névtelen levél is, amelyet az „Anonymus” aláírású egyén Dercsényi Dezsőhöz intézett. Névtelen levelekkel általában nem foglalkozunk, mégis —. közérdeklődésre számot tartó volta miatt — kivételt te­MUZEUMBAN (Gyimesi foto) szünk és idézzük a levél né­hány mondatát: — „Az utóbbi években vá­rosunkat nagy szenzációként érte az, hogy a lebontott Tra- gor-ház udvarán és a szomszé­dos Géza király téren rábuk­kantak egy igen tekintélyes középkori toronymaradványra, amelynek nemcsak alapfalai, de felmenő ’falai is megvan­nak: egész földszintje részben betemetve, a várárok feltölté­se révén, sőt az emeleti rész egy vaskos tömbje is az egy­kori Tragor-udvaron. ön egyébként — tudjuk — isme­ri az esetet, és látta a visegrá­di Salamon-torony köveihez mérhető szabályos faragott kö­veket, a finoman, mesterien épített sokszögű épületmarad­ványt. Most egy gimnázium épült rá, és eltüntették az ide­genforgalom és a városuk em­lékét szerető váciak elől. Egyéb­ként agyonhallgatták a jelen­tős, de hivatalosan nem mű­emlékké nyilvánított „épület­maradványt”. Miért nem emelte fel a Műemlékvédelem hatékonyan a szavát, és miért nem kötelezte az új gimná­zium építőit arra — a törvény szellemével és betűjével is —, hogy a megtalált történelmi romot konzerválják, és az ide­genforgalom számára hozzá­férhetővé tegyék?” Dr. Dercsényi Dezső most lapunk útján a következőkben válaszol e felvetésre. — A Géza király téri isko­lánál E^ért készült egyedi terv és nem típusterv, hogy Vác várának ott előkerülő romjait megóvjuk. A tér nagy részét feltártuk. A Vár alapfalai olyan mélységben vannak — 2—3 méterre a tér felszintje alatt —, hogy azt bemutatni nerrt lehet. Ami azonban a tér fölött bemutatható, azt nagy­részt beterveztük a gimnázium úi épületének udvarába. Ha a névtelen levélíró fáradságot vesz, hogy besétál az udvarba, a következőkről győződhet meg: ami a régmúlt időkből ránk maradt, azt meg is óv­juk, és rövidesen helyreállít­va alkalmunk lesz bemutatni a műemlékeket szerető és a történelmi köveket megbe­csülő közönségnek. A váciak tehát nyugodtak lehetnek, a legilletékesebbek sem feledkeztek meg a város műemlékeinek védelméről. Vé­gül még hadd említsük meg — mire e sorok megjelennek —, harminc esztendeje lesz, hogy Dercsényi Dezső, váro­sunk szülötte a műemlékvéde­lem területén dolgozik. Sok nehézséget küzdött le e három évtized alatt, de éppen ezért sikerekben gazdag volt ez a még mindig felfelé ívelő élet­pálya. A Kossuth-díjtól a Bécsben nemrégen kapott Herder-díjig, a nemzetközi műemléki szervezet vezetősé­gi tagságáig, nem volt könnyű az út. Ä vádlott nem volt jelen Vonzónak, érdekesnek ígér­kezett a csehszlovák—ausztriai társasutazás. Hofer György, Erzsébet utcai lakos, a Forte­gyár 20 éves segédmunkása is jelentkezett az IBUSZ-nál. A csoport elutazott. Bécs volt az utolsó állomás. Hazafe­lé indulásnál Hofcrt hiába várták az utastársai. Útlevele érvényességének lejárta után sem tért vissza. Három héttel később levél érkezett Hofer Béla szűcsmes­terékhez. A fiú azt írta, hogy nem tér haza, kínt marad Ausztriában, szerencsét pró­bálni. Az ügyészség vádat emelt a BTK 205. §-a alapján. A bűn­tett: hazatérés megtagadása. Az írásbeli bizonyíték, és a ta­núk vallomása után a büntető­tanács kihirdette az ítéletet. Figyelembe véve a távollevő vádlott fiatal korát, büntetlen előéletét, egyévi szabadság­vesztésre ítélte a bíróság. A Johann Gottfried Herder- ről, a nagy német íróról, nép- költészeti gyűjtőről és huma­nistáról elnevezett díjat —, melynek alapításában 1964- ben a baseli Goethe intézet is részt’ vett — nem ok nélkül adományozták a magyar mű­emlékvédelem reprezentánsá­nak. Az alapító oklevél szerint a díjat azoknak adományoz­zák, akik az európai kulturá­lis örökség megóvásán és fenntartásán munkálkodnak a népek barátsága, testvériessé­ge érdekében. Ez a humanista szellem hatotta át Dercsényi Dezsőt is. amikor 30 éven át a magyar műemlékvédelem ér­dekében dolgozott. Mi is gra­tulálunk a nemzetközi kitünte­téshez és a jubileumhoz. Halácsi Dezső Tehtriaxi — városunkban is Olcsó, gyors és meghalható Évekig probléma volt Vá­cott egy-egy bútordarab el­szállítása, nem is beszélve a nagyobb méretű költözkö­désről, vagy a gépjárművel nem rendelkező vállalatok anyag- és áruszállításairól. Később jelentkezett a Szi- lassy utcai boy-szolgálat. En­nek is örültünk, de még mindig nem jelentett ez tel­jes megoldást. Motoros jár­művei csak korlátolt súlyú szállítmányokra képesek, né­ha meghibásodnak, s nem bírnak minden igényt kielé­gíteni. Néhány napja egy kockás mintájú táblát he­lyeztek el a Beloiannisz ut­ca 3. számú ház előtt. Ez azt jelentette, hogy a teher- taxi Vácott is megkezdte működését. Lehet hívni itt a 330-as számon, vagy a vasútállomáson, a 82-es hí­vószámon. Azt ígéri: olcsó, gyors és megbízható lesz. Reméljük, hogy betartja ígé­retét. — a — Kétoldalú szerződés a gazdaságosság növelésére Kostandov miniszter a FORTE-ban MINT ISMERETES, a Forte gyár nyersanyag szükségletét márkáért kényszerült vásárol­ni. Kísérlet történt ugyan a fotópapír nyersanyagának ha­zai gyártására, ez azonban nem felelt meg a követelmé­nyeknek. Merész Mátyás, a vállalat főkönyvelője mondotta: A Szovjetunióval folyó tárgyalá­sunk azt eredményezi, hogy tő­lük film- és fotópapír nyers­anyagot kapunk, s az deviza gazdálkodásunkat előnyösen befolyásolja. Piacunkat a szo­cialista tábor felé még jobban kiszélesíthetjük, ami viszont termékeink elhelyezését oldja meg. Ugyanilyen célból kíván tár­gyalni a gyár az NDK-val is. Ezek a hosszúlejáratú egyez­mények bizonyos fokú függet­lenséget biztosítanak a tőkés piactól, ugyanakkor a dollár­felhasználás felére csökken, s így a tőkés országok felé tör­ténő export rendkívül gazda­ságos lesz. A VÄLLALAT TERVSZÄ­MAI 1970-re magasabbak, mint amit jelen körülmények mel­lett megvalósíthatnának. E kétoldalú egyezmények folytán azonban az előirányzott 7 700 000 négyzetméter fotópa­pírt legyártják, s biztosítják az 1 000 000 méter Leica filmet is a Szovjetuniónak. Móritz Valéria Kik nyertek a totó-lottó tombolán? Hírt adtunk arról, hogy az OTP váci fiókja újszerű kez­deményezéssel színesítette a szelvényeladást. Augusztus hónapban' a Széchenyi ut­cai lottóirodában vásárolt szelvények mellé külön sors­jegyet kaptak a fogadók, amelyre most húzták ki a tárgynyereményeket. A kez­deményezés eredménye: át­lagban 30 százalékkal több lottó- és totószelvény fo­gyott a nyolcadik hónapban, mint azt megelőzően. Nagy érdeklődés mellett húzták ki a múlt héten a szeren­csés számokat: U 009 099 (vil­lanyborotva); U 007 458 (kuk­tafazék); U 003 009 (kávéfő­ző) és U 002 317 (villany­vasaló). A nyertesek a ju­talomtárgyakat az OTP Széchenyi utcai székhazá­ban vehetik át. Berlini professzor előadása Vácott A Magyar Jogász Szövetség meghívására hazánkban tar­tózkodó pdf. dr. Bemard Gräfrat, a berlini Humboldt Egyetem tanszékvezető tanára, a Nemzetközi Jogi Intézet munkatársa 14-én, szerdán délután fél ötkor, a váci tö­megszervezeti székház nagy­termében, előadást tart „Ál­lampolgári jogok a Német Szövetségi Köztársaságban’’ címmel. „Sorompóját lecsapja itt az élet?“ Juhász Gyula a „végekről” írt keserű hangú sorai jutnak eszembe, amint a vasúton túli új lakótelep gondjaival foglal­kozom. A földrajzi meghatá­rozás is bizonytalan. A térké­pen Temető utcát látunk, az idei menetrendhez csatolt ügyes várostérkép Csikós Jó­zsef utcának nevezi. Balra kanyarodva, a régi dűlőút ko­rabeli Ürgehegyi út vezet fel, ami az új várostérképen Né­pek barátsága útja nevet vi­seli. Az új várostérképen: Népek barátsága útja Négylakásos házak — jobb kézről, kétlakásos, kétszintű házak — bal kézről. Egy lassan kibontakozó utcácska, és egy féloldalas utca jobbról; egy építkezés, s kertkerítés határolta utca balról. Mögöttük, a távolban, keresztutcák lehetőségei. Sehol egy utcatábla, sehol egy házszám. A postás is vakarja a fejét, amikor a név egyezik mindkét levélen, de egyiken ez a cím: Gombási úti OTP-lakótelep C/38, a másikon: Népek barátsága útja 21. ★ Apróságok: A lassan tekin­télyes kiterjedésű, és minteey 150 családot magában foglaló, két modern telepnek nincsen külön tömbbizalmija. A La- jos-telep dombos utcáin ke­restük meg annak idején a kijelölt bizalmit. Más: Az ABC-áruház oldalán fityeg egy szegényes kis postaláda. Talán nem teljesíthetetlen a kérelem a postához: az új te­lepek közepetáján, valahol a Harkály, vagy a Rigó utca környékén, szereltessen fel újabb postaládát. ★ Az élethez a kulturális élet is szervesen hozzá tartozik. Például a mozi. Mit játszanak a váci filmszínházak? Be kell a városba gyalogolni, ha valaki kíváncsi a műsorra. Néha van egy színes plakát az áruház kirakatában, vagy az orvosi ren­delő várószobájában. Nem kaphatna például a környék egy hirdetöobjektumot, s azon mindig új plakátokat is? ★ Miközben ezen „füstölög­tem” magamban, elfogyott a füstölnivalóm is. És — va­sárnap lévén — tragédia, mert munkaszüneti napon sehol sem lehet cigarettát kapni, csak a távolabbi presszóban. vagy a kocsmában — persze szegényes választékban. De még újságot sem kapni va­sárnap ! Sürgetően szükség lenne már itt egy kis árusító- bódéra! ★ A telep lakói sokat panaszkodjak a nagy forgalmú út, s a félig bedőlt korlátú vízgyűjtő veszélyes voltára. Száguldó autók, három-négy méteres mélység — a gyerekek viszont az autóúton játszanak! Gyalogjárda kellene! A lakók társa­dalmi munkát is vállalnának a járdaépítésnél. ★ A szép új telep gondjairól ne még jobb, s még szebb? beszéltünk. De miért ne lehet- (V. F.) Költözik a hivatal A Városgazdálkodási Válla­lat már elköltözött a városi ta­nács épületében levő irodái­ból az Április 4. tér 28. számú helyiségbe. Rövidesen a Duna- menti Víz- és Csatornamű Vállalat is otthagyja a tanács­házát és új székházába költö­zik. Eddig négy helyen voltak a raktáraik. Telefon sehol nem volt. Kicsi volt a rakterületük is, fontos anyagokat szabad­ban kellett tárolniok, ami az eternitcsöveknek egyáltalán nem használt. Nem volt meg­oldva a tűzveszélyes anyagok raktározása sem. Több jármű­vük — így a traktor is — az ég alatt állt hóban, esőben. Ez a szétszórtság most meg­szűnik. Egyúttal megjavulnak a vállalat dolgozóinak munka- körülményei is. Köztudomású, hogy a hálózaton végzett mun­ka nagyfokú szennyeződéssel jár. Az új központban tisztál­kodási lehetőséget találnak s meg is száríthatják átázott ru­háikat a munkások. A jobb munkakörülmény s a szociális létesítmények (öl­töző, zuhanyozó, mosdó, étke­ző) közvetve biztosítja a jobb munkaerőellátottságot, mert bizonyára lecsökken majd a munkaerővándorlás is. Sokan hasonlítják a vízmű­vek munkáját a tűzoltókéhoz. Csőrepedés esetén őket is ria- dóztatják, s jó, ha ilyenkor minden kéznél van. Az új te­lep három telefonszámot kap, 18 mellékállomással. A vízter­melő helyekkel közvetlen ösz- szeköttetést tartanak, ami nö­veli a város vízellátásának biztonságát. Az új székház építése be­fejező szakaszba lépett. A kivitelező — építőipari — vál­lalaton múlik, hogy a novem­ber hetediki ünnepséget már az új székházban tarthassák meg. Galambos Ferenc SZOMBATHELY Római útkereszteződés Szombathely romkertjében újabb nagyjelentőségű régé­szeti ásatást végeznek. Az egy­kori Savarián áthaladó pan- nóniai utak egyik jelentős ke­reszteződése bontakozik itt ki. A már látható, bazaltkő borí­tású utak találkozását eddig föld borította. Felszínre került Pecularius vámosnak az út mellett álló vámháza, amely­nek bélyegzőjét néhány évvel ezelőtt már megtalálták. Az útszakasz folytatása át­halad Szombathely új Rom­kert cukrászdája alatt. Ennek alagsorában a most feltárt leg­szebb római-kori emlékekből múzeumot rendeznek be. Köszönetnyilvánítás. Mind­azoknak a rokonoknak. Jó is­merősöknek. akik szeretett fér­jemet. Illetve édesapánkat utol­só útjára elkísérték s gyászunk­ban osztoztak.. ezúton mondunk hálás köszönetét: özv. Gyön­gyösi Józsefné és gyermekei

Next

/
Oldalképek
Tartalom