Pest Megyei Hirlap, 1966. szeptember (10. évfolyam, 206-231. szám)
1966-09-13 / 216. szám
**ar «sent 2 1966. SZEPTEMBER 13., KEDD A testvérpártok életéből Róma Luigi Longo beszéde Modenában vasárnap végétért a kommunista sajtó ünnepe. Ebből az alkalomból Luigi Longo, az OKP főtitkára nagy tömeg előtt beszédet mondott. Egyebek között kijelentette, hogy a kommunisták osztoznak a Sár agat köztársasági elnök által kifejezésre juttatott haragban amiatt a tény miatt, hogy a náci diktatúra összeom- ! lása után több mint húsz évvel még mindig menedéket és védelmet élveznek a nácizmus képviselői és a náci gyilkosok eredményesen működhetnek. Hol vannak a gyilkosok megbízói, bűntársai, pénzelői és védelmezői? Ausztriában és a Német Szövetségi Köztársaságban találjuk meg őket — mondta. A probléma magva az a tény, hogy a bonni kormány nem hajlandó elismerni a második világháború folytán kialakult határokat. Másodsorban a bécsi és a bonni kormánynak törvényenkí- vül kell helyeznie minden újnáci, revansista és pángermán szervezetet. Délkelet-Ázsiáról szólva Longo hangsúlyozta, hogy a helyzet súlyosságáért az Egyesült Államokat terheli a felelősség. Beszéde befejező részében Luigi Longo kijelentette, az Unita modenai ünnepén jelenlévő nagy tömeg erőteljes cáfolat azok számára, akik mostanában az OKP elszigetelődéséről és gyengülésről beszélnek. A párt elleni rágalmazási kampányból a kommunisták megerősödve kerültek ki. Párizs A Humanité ünnepe Waldeck Rochet a Francia Kommunista Párt főtitkára vasárnap a Humanité ünnepén beszédet mondott. Hangsúlyozta, hogy ezt az ünnepet a kommunisták az amerikaiak Vietnami agressziója ellen vívott harc jelszavával ülik meg. Waldeck Rochet hangsúlyozta, hogy a Francia Kommunista Párt követeli a katonai tömbök felszámolását, az európai kollektív biztonsági rendszer megteremtését. Mindebből kiindulva határozott haladásként üdvözöljük a kapcsolatok meg javulását Franciaország és a Szovjet- j unió, valamint a többi szocia- i lista ország között. London Nagy-Britannia Kommunista Pártjának nyilatkozata Az a munkáspárti kormány, amelyet a nép azért választott meg, hogy megváltoztassa a konzervatívok politikáját, most a háború utáni idők edtöbbet exportálunk ugyanis, mint amennyit importálunk, a hasznot azonban elnyelik a külföldi katonai kiadások és a tőkekivitel. Vietnami jelentés (Folytatás az 1. oldalról) t gyermek szüleivel — ökrössze- : kéren haladt az országúton, s az amerikai járőr partizánoknak nézte őket. A tévedésbe mindannyian belehaltak. A dél-vietnami felszabadítá- si hírügynökség jelenti, hogy a partizánok egy év leforgása alatt megsemmisítetGEMINI11. (Folytatás az 1. oldalról) a felbocsátás után Conrad és Gordon űrhajója találkozott az Agena célrakétával, majd mintegy 15 percig tartó művelet eredményeként a két test — az űrhajó és a célrakéta — összekapcsolódott és szilárd rendszerként folytatja száguldását a Föld körül. Az űrhajósok ezúttal nem kaptak segítséget a földi állomásoktól. A Gemini 11. a Föld körüli első fordulatra kitűzött feladatát eredményesen teljesítette. Ma délelőtt Richard Gordon kilép az űrbe és munkafeladatot hajt végre. Az űrkabinnak a tervek szerint új magassági rekordot kell elérnie: a Föld felszínétől 1385 kilométerre kell majd eltávolodnia. ték az 1. amerikai légi- mozgékonyságú hadosztály csaknem tízezer katonáját. Az egységet a múlt év szeptemberében vezényelték Dél- Vietnam területére. Hétfő délután Saigonban hivatalosan is közzétették a vasárnapi választások végeredményét. A dél-vietnami rezsim vezetői óriási győzelemként könyvelik el azt a tényt, hogy az ország lakosságának nem egészen 39 százaléka részt vett a vasárnapi választásokon. Ky tábornok, miniszterelnök sietett a rádió hullámhosszain világgá röpíteni a „győzelem” hírét. Paradox módon kijelentette, hogy a választási eredmények a dél-vietnami fegyveres erők óriási győzelmének tekintendők. Megnyílt a bécsi vásár Franz Jonas osztrák köztársasági elnök vasárnap megnyitotta a hagyományos 84. bécsi nemzetközi őszi vásárt, amelyen 28 országból összesen 2245 kiállító mutatja be termékeit VASÁRNAPI RÁADÁS (Folytatás az 1. oldalról) keszi és a nagykőrösi üzem is — Pancsovai Nándor megyei főkertész szerint — továbbra is nagy gondot okoz a termelőszövetkezeteknek a paradicsom többlettermésének elszállítása. Az uborka-fronton már valamelyest javult a helyzet. A paprika termését zavartalanul fel tudják dolgozni az üzemek. Elmondotta a főkertész, hogy a gyümölcsösökben is lázas munka folyik, szedik a szilvát, az almát, a gazdag idei őszibarackszüret befejezéshez közeledik. Közben a jövő esztendőről sem feledkeznek meg a gazdaságok: eddig 200 hold szamócát telepítettek. Gyors tempóban halad az őszszel telepítésre kerülő 950 holdnyi nyárfa talajelókészítése is. Még egy jó hír: a Budapesten rendezett ötödik nemzetközi borversenyen a Pest megyében termett és az országos vetélkedőre is eljutott borok közül a Tápiószelei Kísérleti Gazdaság aranyérmet szerzett bora mellett három termelőszövetkezeti bor kapott eddig ezüst érmet. — sp — Befejeződtek a magyar-iráni tárgyalások (Folytatás az 1. oldalról) és zenei általános iskolába látogatott Az iráni uralkodó feleségét és kíséretét az iskola bejáratánál Lugossy Jenő művelődésügyi miniszterhelyettes fogadta. A gyermekek virágcsokrokkal köszöntötték a magasrangú vendégeket, akik az úttörők sorfala előtt mentele be a tanácsterembe. Ezután Tímár Istvánná, az iskola igazgatója tájékoztatta a vendégeket az iskolában folyó zeneoktatás módszeréről. A császárné ezt követően részt vett a V. és VII. osztály foglalkozásán. Majd meghallgatta a felsőtagozatos tanulók énekkarát. A császárné nagy elismeréssel szólt a magyar zenepedagógiáról és további sikereket kívánt az iskola tanári karának. Irán sahinsahja hétfőn délután sajtóértekezletet tartott a Gellért Szálló gobelintermében. Az újságírók kérdéseire válaszolva utalt a magyar— iráni gazdasági kapcsolatok kedvező alakulására, majd a béke védelméről és a nemzetközi feszültség enyhítésének lehetőségéről szólt. Elmondotta : a magyarországi látogatásáról kiadandó közös közlemény tükrözi majd a két kormány álláspontját, azt az elhatározást, hogy minden lehetőt megtesznek a célokért. Megállapította, hogy az iráni és a magyar fél teljes mértékben egyetért a békés egymás mellett élés politikájával, tiszteletben tartja minden nép jogát, hogy maga döntsön sorsáról, függetlenségének elnyeréséről, továbbá, hogy nem avatkozik be más országok belügyeibe és híve az országok közötti gazdasági, kereskedelmi, műszaki és kulturális kapcsolatok kiszélesítésének. Tiszteletben tartják az ENSZ alapokmányát, s arra törekszenek, hogy valóra váljék az általános és teljes ellenőrzött leszerelés. A sajtótájékoztató végén az iráni uralkodó köszönetét mondott a magyar kormánynak és népnek a szívélyes vendéglátásért, s kijelentette: nagyon jól érezte magát nálunk, felejthetetlen napokat töltött Magyarországon. Hétfőn délután az Országházban befejeződtek a magyar —iráni tárgyalások. PAPEETE Atoiaar©]bfeaiitás De Gaulle Jelenlétében Franciaország vasárnap este sikeres atomkísérletet hajtott végre Mururoa korall-záto- nyon. A robbantást De Gaulle köztársasági elnök jelenlétében végezték el. A robbantást plutonium-ha- sadáson alapuló robbanószerkezettel hajtották végre. Semmilyen zavaró körülmény nem merült fel, és magyar idő szerint pontban 18.30 órakor, 25 mérföldnyire a De Grasse-csä- tahajótól, a kísérlet sikerrel járt. A nagyméretű nukleáris szerkezet valószínűleg eléri a ' 100 kilotonnát. A bombát egy hatalmas, .sárgaszínű léggömbre szerelték, amely mintegy 500 méter magasságban lebe- ! gett tíigí legszigorúbb bérbefagyasztását vezette be — hangzik a Nagy-Britannia Kommunista Pártja végrehajtó bizottságának Londonban vasárnap közzétett nyilatkozata. A kormány azzal érvel, hogy a magas bérek passzív egyenleget idéznek elő az ország külkereskedelmi mérlegében. Ez az állítás egyáltalán nem felel meg a valóságnak: \;'SS/SSS/SSSSS///S/SSSSSSS/SSSSSS,-''S/SSSSfSSSSSSSSS/SSSSSSSJSSSSJ'SS/SSSSS/SSSSS/SSSSSSSSSSS'SSSSSSSrfSSS/SSS//SS/SSSSS/SSSS/SSSS///S/SSS/fSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS/SSSSSSSSSSSSS/SS/SS 'SSSS/S/SSS/SSSSSSSSSSSSS/SSSSSSSS/SSSSS/YSS* A FORTE FOTOKÉMIAI IPAR azonnali felvételre keres villanyszerelő szakmunkásokat fmk munkára, telepkezelői vizsgával rendelkező elektriku- sokat 35/04 KV-os transzformátorház üzemeltetéséhez, valamint ipari vízmű üzemeltetéséhez szivattyúkezelőket. Jelentkezés a vállalat munkaügyi osztályán. Vác, Vám utca 3. Férfi méretes részleqtlnkbe (Vác, Széchenyi utca 31.) FÉRFiSZABÓT FELVESZÜNK. Lehet bedolgozóként is. Női munkaerőt kézimunkásnak tudunk alkalmazni. Jelentkezés: Dunakörnyéke Ruházati és Háziipari Szövetkezet. Vác. Széchenyi u. 24. 8-tól 16 óráig I. § Claudia eddig a vezetéssel ^ volt elfoglalva, de most, hogy ^ a gépkocsi a városi autóára- ^ datbói kiért, a nyugodtabb *■ sztrádára, már megoszthatta figyelmét férje és a volán között. — Boldog vagy, darling? — kérdezte a mellette ülő férfitől. Francis Rowers bólintott, de az arca éppen boldogtalanságról árulkodott. — Mire gondolsz most? — kérdezte a felesége. És aztán fékezett. A férj bal kezével befogta a száját, jobb kezét pedig figyelmeztetően felemei- te. Az asszony megállt a kocsival. Rowers feltépte az ajtót, s az út menti bozótba rohant. Hányt. Az asszony egykedvűen várt a kocsiban. Megszokta már ezeket a rohamokat — mint feleség, s mint pszichológus nagyon jól tudta, hogy a férfi idegei egyáltalán nincsenek rendben. Legfeljebb az lepte meg, hogy Francis- nak éppen most van újabb rohama. Most, amikor minden oka megvan rá, hogy boldog legyen. Csak az imént adták át neki a CIA kitüntetését. Az ünnepséget titokban tartották meg, mint ahogy maga a kitüntetés is titkos. Nem szabad beszélni róla, s nem szabad hordani sem. A kitüntetés épp olyan furcsa, mint az ő szakmájuk. Francis Ro- wersé, aki CIA-pilotákat képez ki Colorado államban, a San Fernandó-i légitámaszponton, s feleségéé, Claudia Ebben a regényben a nevek költöttek, de maga a történet igaz. Rowersé, aki pszichológusnő ugyanott: arra vigyáz, hogy a fiúk lelkileg fittek legyenek. Öt perc sem telt bele, s Francis visszatért a kocsihoz. Falfehér volt. Az asszony szó nélkül kinyitotta a kesztyűtartót, egy üveg whiskyt vett ki belőle és férjének nyújtotta. Az mohón a szájához emelte a flaskát, s kortyolgatott belőle. — Jobban vagy? — érdeklődött Claudia. Francis megrázta a fejét. — Nem. Ismét rámtört. — Most próbálj mindent elfelejteni — mondta a felesége. — Nem tudom. Nem tudom azt elfelejteni. Én semmit sem tudok elfelejteni... 1. — És végül — mondta Khelton ezredes — egy jelentéktelen apróság... Tessék, egy mérgezett tű ... Minden eshetőségre... Látta, hogy Rowers meglepődik. Ezért az ezredes hozzátette: — Nem kell berezelni, öregfiú ... A főnökök túlságosan elővigyázatosak. Reszketnek, hogy valamelyikünk a vörösök kezére kerül. De hát ezt tudja ... Meg aztán, vannak helyzetek, amikor egy ilyen szerszám is segít az emberen. Egy apró karcolás és kész... De hát ez annyi, mint egy az ezerhez... Ezret teszek egy ellen, hogy ezt a tűt maga két nap múlva visszaadja nekem ... Tokba búitatta a tűt, s Rowers markába nyomta: — Viszontlátásra. főhadnagy! Sok sikert! Ahogy megbeszéltük! Akkor nem lehet baj! Ezek el sem látnak odáig, ahol maga repül. Kezet nyújtott, Rowers a szokottnál gyengébben szorította meg. Őszintén szólva meglepte a mérgezett tű. Hiszen eddig nem is gondolt rá, hogy rosszul is végződhet a dolog. Az ezredes távozott, Rowers pedig fejére húzta az oxigén- belélegző készülék sisakját. Igen, most oxigént kell belélegeznie. Két óráig csak friss, tömény oxigént. Húsz-huszon- kétezer méteren repülni nem tréfa dolog. Megfelelő élőké*- szülétek kellenek hozzá. Belélegezte az oxigént, aztán kifújta. Egy, kettő... Be-ki... Be-ki... Hol is látott ő már mérgezett embert? Igen, kétszer is látott. Mindkétszer az érettségi előtt. Az első, Mrs. Fieldet még meg is könnyezte. Szó, ami szó, nagyon szerette a tanítónőt. Ö tanította gyermekkorában, s valahogy a kis Fran- cis-szal még kedvesebb volt, mint más gyerekekkel. Olyan szép meséket tudott Mrs. Field! S amikor már kikerült a keze alól, Francis Rowers, akkor sem szakadt el első tanítónőjétől. Az asszony — 50 év körül volt már és özvegy, férje, szintén tanító, egy autószerencsétlenség miatt vesztette életét —, a Rowersékéve! szomszédos házban lakott. Francis gyakran bekopogtatott hozzá, s segített neki a ház körül ezt, azt. Hiszen Mrs. Fieldnek olvan nehéz volt egyedül, férfi nélkül. S R >- wers akkor már az érettségi előtt állt Field asszony is gyakran bekopogtatott Rowersékhez. Szívesen elbeszélgetett Rowers édesanyjával. Igazán nem tapasztalták, hogy más lenne, mint a többi asszony, mint a többi tanítónő. Legfeljebb sze- retetre méltóbb. Nagyon szerette az életet. Nem volt köny- nyű egyedül élnie, de mindig vidám volt. Órákig tudott mesélni egy-egy tehetséges, vagy az átlagnál rosszabb tanítványáról. Rowersné hallgatta, s ha éppen nem akadt jobb dolga, Rowers is részt vett a beszélgetésekben. Őszintén szólva nem nagyon érdekelte az iskolások oktatása és nevelése, de Mrs. Field olyan tűzzel, olyan lelkesedéssel tudott beszélni az ő gyerekeiről, hogy érdeklődést keltett azokban is, akik különben közömbösek voltak a téma iránt. Elbeszélése közben többször fordult Francishoz. — Hiszen emlékszel rá, fiacskám, hogy így szoktuk... Vagy: — Ez a gyerek épp olyan kerek képű, szeplős, mint Robert Nelson, aki veled járt egy osztályba. Emlékszel rá? Francis már nem emlékezett erre a gyerekre —, régen volt, már, amikor ő az alsó osztályokba járt. Legtöbb osztálytársának mgT a nevére sem emlékezett, nemhogy az arcára. De nem akarta megbántani Mrs. Fieldet, s így inkább bólintott: — Hogyne emlékeznék ... Kerek képű volt és szeplős ... Field harminc esztendeje tanított a városka iskolájában, az ő keze alatt ismerkedtem meg a nebulók a betűvetéssel, ő tanította meg őket írni-ol- vasni. Talán nem volt egyetlen tanítványa sem, a harminc esztendő alatt, akire ne emlékezett volna kitűnően. Megmondta, hogy hívták őket, hány testvérük volt és merre laktak. Keze alatt már egész nemzedék nőtt fel. Közülük nem egy jóval többre vitte, mint egykori tanítónőjük. De Mrs. Field, ha gondban volt is, nem fordult hozzájuk és nem kért tőlük segítséget. Maga viszont mindent megtett, hogy másokon segítsen. Harminc esztendeje, karácsonyról karácsonyra Mrs. Field szűkös erszénye mélyére nyúlt, anyagot vásárolt és aztán éjszakákon át dolgozott odahaza, hogy tanítványait az ünnepen megajándékozhassa, így volt ez 1948 karácsonya előtt is. Ezekben a napokban Mrs. Field ritkán vendégeskedett Rowerséknél. Sok dolga akadt —, szabad idejében otthon dolgozott, késő éjszakáig. Rowers apja, aki maga is későn tért pihenőre —, sokszor éjfélig javítgatta a megrendelők cipőit, hiszen öt gyermeknek kellett enni adnia —. gyakran látta, hogy Mrs. Field ablakai világosak. Karácsony előtti napon, a reggelinél, amikor együtt ült az egész család, Mr. Rowers szóvá is tette: — Hívjuk meg karácsony estére Mrs. Fieldet... Szegény olyan egyedül van ... És olyan jó asszony, megérdemli... Nagyon rossz lenne egyedül töltenie a karácsonyt... Az ötletet Francis édesanyja örömmel üdvözölte. Nem kevésbé örültek Francis testvérei, hogy Mrs. Field náluk vendégeskedik majd karácsony este. Hiszen a tanítónő árasztotta maga körül a meghittséget, a meleget, a szerete- tet, a barátság légkörét. Francist mindjárt átszalasz- tották Field asszonyhoz — hívja meg a család nevében estére. Amikor a fiú kopogtatott az ajtón, nem kapott választ. Óvatosan lenyomta a kilincset. Az engedett — nyitva volt. Belépett a lakásba. Végighaladt az előszobán, aztán belépett a szobába. És akkor látta meg Mrs. Fieldet. Ott ült egy karosszékben — holtan. Előtte egy pohárban a méreg maradványai. Testét görcsök húzták össze — szörnyű haláltusája lehetett. (Folytatjuk)