Pest Megyei Hirlap, 1966. szeptember (10. évfolyam, 206-231. szám)

1966-09-11 / 215. szám

Hypó Hajdanán úgy hirdették a Hypót, hogy „Vigyázz pi­szok, jön a Hypó.” Ugyan­csak hajdanán volt, hogy fiúk voltunk, s közülünk az egyiket Pipónak nevez­tük el. Nos, a fenti hirdetés analógiájára gyakran mon­dogattuk barátunknak: vi­gyázz, Pipó, jön a hipó! Nem, nein volt ő, hogy úgy mondjam, kevésbé tiszta gyerek, nem, egyszerűen csak bosszantani akartuk ezzel a kis szójátékkal. Nem tartozik ugyan szoro­san a Hypó témához: sike­rült a bosszantás. A Nagykátai Földműves­szövetkezet, a bazársori háztartási bolt gazdája pe­dig, úgy látszik, Hypó-ügy- ben bosszantja hosszú idő óta a nagykátaiakat, és azokat a naiv vidéki pol­gárokat, akik olyan csacs­ka hitben térnek be a ház­tartási boltba, hogy ott Hypót vegyenek. Hypó nincs! Télen azért nincs, mert nem lehet szállítani, belefagy az üvegbe, nyá­ron azért nincs, mert nem szállít a nagykereskedelmi vállalat. Köztudott dolog, hogy a piszok nagy családjának egynémely tagjára csak egy fenyegetés van valójában nagy hatással: jön a Ilypó! Lelki szemeimmel látom ezeket a fránya piszok- kölyköcskéket, milyen han- cúrt csapnak odahaza. Sze­mébe nevetnek a gondos háziasszonynak, a nagy­lánynak, s a fehér puplin ingét szitává mosó aggle­génynek. S ők tehetetlen dühvei csapnak oda-oda a piszoknak, kevés sikerrel. S ha most, ezek után va­laki azt mondaná, hogy a Ilypó hiánya feletti fáj­dalmam túlzó, jelentőségét többre becsülöm, mint ami, részben igazat kellene ad­jak az illetőnek. De csak részben: mert bizonyára mindannyian ismerik azt az érzést: csak valakinek vagy valaminek az elvesz­tése hiánya után döbbe­nünk rá, hogy ő, amíg volt, milyen sokat jelentett. így vagyok én most a Hypóval. Hónapok óta. S nagyon sok olvasónk is ezt mondja, kedves Háztartási Bolt! (deregán) A NAGYKÁTAI JÁRÁS RESZERE III. ÉVFOLYAM, 73. SZÁM I960. SZEPTEMBER 11., VASÁRNAP Korea nagykövete iagykátán Nagygyűlés a Magyar-Koreai Barátság Termelőszövetkezetben — Budapesti kirándulást szervez a farmosi művelődési otthon vezetősége. Jövő vasár­nap Budapesten szórakoznak, majd kollektíván színházba mennek. A kirándulásra lehet még jelentkezni. — Négy mélyfúrású közkút biztosítja a pándiak ivóvíz-el­látását. — Öt új hidat építenek 1960 decembere óta viseli nevét a Magyar—Koreai Ba­rátság Termelőszövetkezet. Nemcsak a név fejezi ki a magyar és a koreai nép barát­ságát, a nagykátai termelő- szövetkezetben mélyebb tartal­ma is van ennek. Rendszeres levelező kapcsolatot tartanak a koreai testvérgazdasággal, az unbongi Koreai—Magyar Barátság Termelőszövetkezet­tel. Ezen kívül rendszeres lá­togatói és vendégei a szövet­kezetnek a Koreai Népi De­mokratikus Köztársaság buda­pesti nagykövetségének veze­tői és tagjai. Évenként baráti találkozókat rendeznek, sőt, a protokolláris szabályoktól el­térve a nagykövetség munkatár­sai, vagy a hazánkban járó koreai küldöttségek gyak­ran felkeresik a termelő­szövetkezetet. Legutóbb a Koreai NDK fel- szabadulásának évfordulója alkalmából tett látogatást Nagykátán a Koreai Munka­párt küldöttsége. Most pedig, kedden a Koreai NDK kikiál­tásának 18. évfordulója tiszte­letére rendeztek baráti nagy­gyűlést, amelyen megjelentek a nagykövetség munkatársai az új nagykövet, Szón Za Rjong vezetésével. A koreai vendégeket elkísér­ték Nagykátára a Külügymi­nisztérium, a Hazafias Nép­front Országos Tanácsa és a Hazafias Népfront megyei szervezete képviselői. A vendé­geket a termelőszövetkezet központjában Pataki Márton, a járási pártbizottság titkára, dr. Lakatos József, a járási tanács elnöke, Berényi György, a Hazafias Népfront járási titkára, s a szövetkezet nevé­ben Rátkai Sámuel elnök és Georgi László párttitkár fo­gadta. A feldíszített művelődési ott­hon termét zsúfolásig megtöl­tötték a szövetkezet tagjai. A barátsági gyűlést úttörők nyi­tották meg, virágcsokrokat ad­tak át a vendégeknek. Rátkai Sámuel, a termelőszövetkezet elnöke, ezután részletesen is­mertette a szövetkezet ere a ! ményeit, terveit, s a jelenlegi várgazdaságnak küldenek el. A gyűlésen felszólalt An Min Szu, a nagykövetség titkára. Mindenekelőtt megköszönte a szívélyes fogadtatást, majd országá­ról beszélt. Vázolta a 18 év alatt elért eredményeket, beszélt nehézségeikről, problé­máikról is. Elmondotta, sok a közös vonás a két ország fej­lődésében. A nagygyűlés után a vendé­gek megtekintették a termelő­szövetkezeti gazdaságot Szécsi György főmezőgazdász kalau­zolásával. Az estebéden Rátkai Sámuel elnök, majd Szón Za Rjong nagykövet mondott pohárkö­szöntőt. Rátkai Sámuel meg­emlékezett a Koreai NDK ün­nepéről, és további sikereket kívánt' a baráti ország népé­nek. A nagykövet pohárkö­szöntőjében többek között a harmadik 5 éves tervben járá­sunk területén a Tápió és a jlajta patak fölött. őszi munka helyzetét. Georgi László pedig felolvasta azt a levelet, amelyet a koreai test­SPORT 1. Szentmártonkáta, 12. Szenflórinckáia A járási labdarúgó-bajnok­ság XV. fordulója általában nem hozott különösebb meg­lepetéseket. Tóalmás tartja MOZIMŰSOR MOZIK Nagykáta ma:1 És aztán Mexikó, matiné: Gyöngyvirágtól lombhul­lásig. Hétfőtől szerdáig: Az arany- csempész. Szentlőrinckáta ma: A mi házunk, szerdán: Királylány a feleségjem. Tápiószentmárton ma: A látogatás, szerdán: Egy krumpli, két krumpli. Tápiószele ma: Az aranycsempész, matiné: Egyiptomi történet. Hétfőtől szerdáig: És az­tán Mexikó. Kóka ma: Az „I” ak­ció, szerdán: A három testőr. Far­mos ma: Egy olasz Varsóban, szer­dán: Szállnak a darvak. Tápió­szőllős ma: Zöld fény, matiné: Fotó Háber, szerdán: Játék a mú­zeumban. Tápióság ma: ítélet Nürnbergben I—II. Tápióbicske ma: Harc a banditákkal. Páml ma: A VőszJ.vű ember fiai. Tápió- szecső: Az aranycsempész, szer­dán: Kék rapszódia. Szentmárton- káta ma: Fény a redőny mögött, szerdán: Ütitársak. köszönetnyilvánítás Ezúton mondunk köszönetét hündazoknak, akik tragikus kö­rülmények között elhunyt férjem és édesapánk temetése alkalmá­ból részvétükkel enyhítették fájdalmunkat, özv. Kovács Sfn- dorné és gyermekei, Tápióbies- ke. tavaszi formáját, az őszi for­duló két első mérkőzését ide­genben is képes volt meg­nyerni. így pontarányban be­hozta az éllovas Szentmárton- kátát. Tápiószőllős a hazai pálya előnyeit is élvezve két mér­kőzésen 16 gólt szerzett. Új­szilvás vasárnapi győzelmé­vel az utolsó helyről a 9-re került, míg jelenleg az utolsó helyet Szentlőrinckáta „tart­ja”. A forduló eredményei: Nagykáta II—Tápiógyörgye 7:1. Pánd—Tóalmás 0:2. Tápió­bicske—Tápiószentmárton 4:1. Újszilvás—Szentlőrinckáta 1:0. Tápiószőllős—Kóka 8:0. Tápió­szele II—Szentmártonkáta el­maradt. koreai parasztság helyzetéről is beszélt. Elismerően szólt it­teni tapasztalataikról, majd kijelentette: — A mai találkozó újabb lépés a két nép barátságá­nak elmélyítése terén. Hosszantartó beszélgetés után baráti hangulatban ért véget a találkozó. (d. g.) 67 kilométer járda a harmadik ötéves tervben Útjainkkal nem nagyon di­csekedhettünk a felszabadulás előtt, s a háború még többet rontott a helyzeten. Az eltelt 21 év alatt jelentős összegeket költöttünk az úthá­lózat fejlesztésére, tennivalónk azonban van még bőven. A járásunkban levő utak hossza 532 kilométer. Ebből 194 kilométer hosszúságú utat a KPM és a Megyei Útfenn­tartó Vállalat gondoz. Ebből a mai forgalmi követelménynek mindössze csak a 31-es és a 311-es felel meg, a többi út korszerűtlen. Igaz, hogy a vál­lalat makadámútjainkat évről évre bitumennel kezeli, mégis rossz állapotban vannak. Ezen kívül feltétlenül indokolt, hogy ezeket szélesítsék, és persze, néhány új út létesítése is szükséges lenne. S a Tápió­ság és Tápióbicske között levő, valamint a TáDiószőllős és Uj- sz'lvás között levő utak kor­szerűsítése sem várhat sokáig. Az 532 kilométer útból 338 kilométer hosszúságút a közsé­gi tanácsok kezelnek. Ebből mindössze 9 és fél kilométer a kiépített. A községek költség- vetési alapjukból, községfej­lesztésből és jelentős mérték­ben társadalmi munkával gon­dozzák ezeket az utakat, mégis nagyon rossz állapotban van­nak. A járás községeiben 446 ki­lométert tesz ki a járdák hosz- sza. Ebből mindössze csak 48 kilométer kiépített, s ez is mind az utóbbi évek eredmé- nve. Községi tanácsaink jelen­tős összegeket fordítanak évről évre erre a célra, például a második ötéves tervben 22 ki­lométer járdát építettek. A fejlődés ezen a téren a tervek szerint nagyobb iramú lesz, a harmadik ötéves tervben 67 ki­lométer hosszúságú járda kap szilárd burkolatot. Tanácstagok fogadóórája Holnap délelőtt 9 órai kez­dettel dr. Kazinczy Camilló Nagykátán, Fodor Józsefné Tápiószőllősön, dr. Lakatos Jó­zsef Tápiószentmártonban és Koch Pál Tóalmáson, szerdán délelőtt 9 órai kezdettel Ta­kács Gyula Tápiószelén tart járási tanácstagi fogadóórát. Tárgyalással végződött az italozás Szokatlan és felháborító esetnek lehettek szemtanúi Kókán ez év május 1. napján mindazok, akiket megzavart Blaskovits Mátyás tűrhetetlen magatartása. Blaskovits nővére, aki évek óta epebántalmakban szen­ved, e napon szalonnás rán­tottét evett és pálinkát ivott. FALUVÉGEN (Gebora László rajza) NEM ISMERIK A FIATALOK Népművészet 1. Sztmkáta 2. Tóalmás 3. Tápióbicske 4. Tápiósztmárt 5. Tápiószőllős 6. Nagykáta II. 7. Tápiószele II. 11 8. Pánd 13 9. Újszilvás 13 10. Tápiógyörgye 13 11. Kóka 13 12. Szt.lőrinckáta 12 12 10 13 10 13 9 13 13 13 1 33:10 21 1 46:16 21 3 33:23 19 2 23:16 18 4 47:21 16 4 47:31 16 4 23:19 11 7 28:30 10 9 9:46 6 10 11:37 5 2 10 22:49 2 — 10 7:26 MAI MŰSOR Nagykáta II.—Tápiószele II., Tó­almás—Tápióbicske, Tápiószent­márton—Tápiógyörgye Újszilvás— Szentmártonkáta, Szentlőrinckáta— Tápiószőllős, Pánd—Kóka. A járás községeiben talál­ható leletek bizonyítják, hogy valamikor ezen a vidéken is virágkorát érte a népmű­vészet. Rám különös hatás­sal vannak ezek a múltról, az egyszerű emberek gon­dolatairól, érzéseiről, tehetsé­géről tanúskodó darabok. Mikor például kezembe ve­szek egy-egy pásztorfara­gást, intarziás ostornyelet, különböző házi eszközt, szer­számot, csodálatos világ bon­takozik ki képzeletemben. Járásunk területén még ma is felbecsülhetetlen érté­ket találhat a kutató em­ber. Számon tartunk itt is, ott is egy-egy különleges példányt — de vajon még mennyi porosodik a padlá­sok pókhálós sarkaiban? Nézzünk néhány különle­ges népművészeti emléket. Szentmártonkátán találkoz­tam faragott, festett, vésett guzsalyszárakkal, guzsalytűk- kel és rokkaszegekkel. Fá­ból faragták hajdan ezeket, a legnagyobb műgonddal. Ki gondolná, hogy ezeket a mun­kaeszközöket a házasulandó legények készítették jöven­dőbelijük számára? A fá­ból faragott rokkaszögek között is a legművészibbek a csüngés végűek, ezeknek az az érdekessége, hogy a rok­kaszegeket a láncos csüngő­vei együtt egy darab fából faragták ki. Szentmártonkátán 1706-ból származó guzsallyal találkoz­tam. A rokkákon palóc be­hatás mutatható ki. Mán­gorló fa is több van, az 1700-as évekből is. A mán­gorló fa ismert és használt volt az egész Alföldön. Min­tájukat a legegyszerűbb esz­közökkel vésték be. A leg­többön apró csillagok lát­hatók, tulipánvariációkkal. Régi bútordarab a járás területén több is előkerült, népművészeti értéke azon­ban sajnos csak kevésnek van. Az egyik legszebb pél­dány ezek közül a Nagyká­tán előkerült faragott, festett széktámla. Ez a népi barokk szép példánya. Barokk hatást mutatnak a még ma is több helyen elő­forduló úgynevezett veréb­deszkák. A verébdeszkák fa­faragások a házak elején, a tetőzet befejezéseként, az oromfalak felől. Különösen régi nádtetős házaknál fi­gyelhetők meg, így Tápió­szentmártonban, Tápiószelén, Szentmártonkátán, Kókán és Tápiószecsőn. Gyakoribbak a fűrészelt díszítésűek, ezeket leginkább maguk az ács­mesterek készítették. Imitt-amott még fellelhe­tő egy-egy tulipánnal díszí­tett láda, lóca, vagy bölcső. A nép művészi tehetsé­gét ritkább esetben kapu­félfák, sűrűbben temetői fej­fák, illetve kopjafák őrzik. A kopjafák ősi, még hon­foglalás előtti szokásokról regélnek. Kopjafákkal talál­koztam a tápióbicskei és a szentmártonkátai temetőkben, Pándon pedig oszlopos fej­fákat láttam. Régebben a fal­vakban élő őstehetség fa­ragta ezeket a fejfákat dí­szesre az egész falu számá­ra, de az ma sem ritka, hogy valaki saját magának készítette el, jóelőre. Érdemes szót említeni a pingál-ás művészetéről is. A pingáló asszonyok különle­ges színű és összetételű por­festékeket használtak. Ezen a vidéken leginkább rózsa­motívumok fordultak elő. Szentlőrinckátán például né­hány évvel ezelőtt egy igen cifra rózsamotívumos falat láttam. Az öltözködésben is már a mai modern hatások érvé­nyesülnek szerte a járásban, azonban néhány idős em­ber ruhatárában él még a múlt. így véletlenül előfor­dul egy-egy suba, szűr, ködmön, bekecs, vagy pen- dely. Tápióságon és Tóal­máson láttam elvétve népi öltözetet használni, a min­dennapi életben is. Érdekes, hogy míg járásunkban az emberek gyors tempóban modernizálódnak, a szom­szédban, Boldog községben még ma is eleven a népi kultúra, a népművészet. Kissé keserűen állapíthatom meg, hogy ve­szendőbe mennek a szép ha­gyományok is, a dalolgatás, a táncos összejövetelek terén is mind ritkább a népi, az ősi. A fiatalság nem túlságo­san szereti a népművészetet, a népdalt, a népi szokáso­kat. Ez érthető is, mert nem ismeri. Meg kellene ismer­tetnünk velük. Molnár Bertalan Nem csoda, ha ettől epegör­csöt kapott. Blaskovits Mátyás ment el a körzeti orvoshoz. Az orvos akkor jött vissza a fekvő be­tegektől és fecskendőjét és az injekciós tűket sterilizálta. Közölte Blaskovits Mátyással, hogy mintegy 20 perc múlva ott lesz a betegnél, mert ki kell főznie a műszereket. Erre Blaskovits nyomdafestéket nem tűrő ocsmány szavakat vágott a meglepett orvos sze­mébe és elrohant. Az orvos — a sterilizálással végezve — kiment a beteghez. Távollétében Blaskovits Má­tyás ismét megjelent az orvos lakásán és — az orvos híján — feleségét becsmérelte. Sem az orvos, sem pedig a felesége, de később még a kör­zeti megbízott sem szolgálta­tott okot arra, hogy ' Blasko­vits Mátyás utcahosszan becs­mérelje őket. Igaz, előzőleg Blaskovits Mátyás bort és pá­linkát is ivott. A járásbíróság feltűnően durva és nagyobb nyilvános­ság előtt elkövetett becsület­sértésben mondotta ki bűnös­nek Blaskovits Mátyást és ezért 3 hónapi szabadságvesz­tésre és 1000 forint pénzbün­tetésre ítélte. A szabadságvesz­tés végrehajtását a bíróság 3 évi próbaidőre felfüggesztette. A vádlott enyhítésért fellebbe­zett. ★ Nagykátán ez év júniusában Gallai István fuvaros, nagy­kátai lakos részeg állapotban szidalmazta és fenyegette a kötelességüket teljesítő rend­őröket. A járásbíróság hiva­talos személy megsértése miatt 3 hónapi szabadságvesz­tésre ítélte. <m) HÍREK — Országgyűlési képviselő­ink — Pál Károly és Szilágyi László — a nyári időszak után ismét rendszeresen találkoznak majd választóikkal. A Haza­fias Népfront járási szervezete most szervezi meg ezeket a fogadónapokat, fogadóórákat, a községi igényeknek megfele­lően. — Tizennyolc iskolában in­dul szülők iskolája október­ben. A szakemberek összesen 90 előadást tartanak ennek ke­retében filmvetítéssel kísérve. — Az ismeretterjesztő prog­ramot beszélték meg a műve­lődési házak igazgatói csütör­tökön Nagykátán. — Zerkovicz Csókos asszony című operettjével vendégsze­repeit szerdán Farmoson a kecskeméti Katona József Színház együttese. — Buga doktor Tápiósze­csőn. A hírek szerint a hónap végén eleget tesz Buga doktor a szecsőiek meghivásának, és ellátogat a községbe. — Farmosiak Újszilváson. A farmos-rekettyési iskola felső­sei 10 napot töltenek az Üj- szilvási Állami Gazdaságban. Segítenek a komló betakarítá­sában. — Húszmillió forintot tesz ki az az összeg, amelyet a harmadik ötéves tervben a já­rás kommunális fejlesztésére fordítanak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom