Pest Megyei Hirlap, 1966. szeptember (10. évfolyam, 206-231. szám)

1966-09-11 / 215. szám

I« PEST hegyei kdűrlap 1966. SZEPTEMBER 11., VASÁRNAP Úttörők — kétéltűben Szokatlan élményben volt részük a közelmúltban az al­sógödi úttörőtábor kis lakói­nak, a magyar és NDK-beli úttörőknek: meghívást kaptak egy szovjet műszaki alakulat és az Egyesített Tiszti Iskola egyik alegységének harcosai­tól. A gyerekek kifogyhatatlan érdeklődéssel, szívesen ismer­kedtek a katonai fegyverzet, a haditechnika eddig csak messziről látott csodáival; páncélautókban, harckocsik­ban, kétéltű járművekben ül­tek, felpróbálhatták a sisako­kat, gázálarcokat, a magyar lövész-szakasz még látványos harcászati bemutatót is rende­zett a kedvükért. TÁRCSÁZZA PESTET! Tant ússzál — interurbán LECKE Közhely számba megy már; napjaink legtöbbet szidott és talán legtöbbet használt tech­nikai vívmánya — a telefon. Megtestesítője az ország egyik legnagyobb intézményének, a postának. Ezért kerül szóba s lesz kísérője s tartalma egy­ben annak a beszélgetésnek, amelyet a Budapest vidéki postaigazgatóval Nagy Bé- lánéval folytatunk. Szobá­jában ülnek a készséges és nélkülözhetetlen segítőtársak, a műszaki és gazdasági veze­tők, közreműködésükkel tájé­kozódhatunk arról, hogy a Pest megyét s az azt körülöle­lő nagy területet hogyan s Kábel ajronat mentén Interjú a Budapest vidéki postaigazgatóval Képeslapok a S Két hét Moszkvában, Lenin arád­ban. Rövid versenyfutás az i£!»veL tizenkét nap alatt kellett végig­nézni az Ermitázst, a Tretyakovot, a Péter-Pál erődöt, a szobát, ahol Lenin élt, az orosz és a Puskin múzeumot, a kazányi székesegy­házat, mindent amit az évszáza­dok művészei, történelemformálói alkottak, s amit a szovjetek a for­radalom óta kőbe, festménybe, metróba, lakótelepekbe álmodtak. Töredékét láthattuk csupán a nagy gazdagságnak. A néhány tucat kép is csak arra jó, hogy felébressze az emlékeket, eszünkbe juttassa, vesebb a hibalehetőség is és jóformán alig kell gondolni a vezetékek karbantartására. — Hogy stílszerűek le­gyünk: kapcsoljunk más vidékre. — Távkábel készül Buda­pest—Szentendre—Vác, illétve Szob, Balassagyarmat között. Három-négy év múlva elju­tunk a jelzett végcélig. Körze­ti kábelt fektetünk Tata—Ta­tabánya—Dorog—Esztergom között, majd Pilisvörösvár— Budapest irányába. Ennek a vonalnak centruma Tatabá­nyán lesz, ahol egy postaházat építünk. Ugyancsak az auto­matizálás jegyében munkál­kodunk Budapest—Pétfürdő között. Ennek a térségnek a körzet kábelrendszerét 67-re építjük meg, kapcsolva Adonyt, Dunaújvárost Székes- fehérvárhoz. — Változik-e a világ a budapest—nagykátai vil­lamosítandó vasútvonal mentén? — Az építéssel párhuzamo­san el kell tüntetni a kísérő légvezetékeket. Különben any- nyi elektromos zavart venne fel, hogy élvezhetetlenné, de legalábbis rosszabb minőségű­vé tenné a beszélgetést. Most azonban a MÁV-val összefog­va lefektetjük a távkábelt. Maglód—Sülysáp—Nagykát a kapcsolódik; végállomás Űj- szász. Hatvanhétre négy és fél milliós költséggel ilymódon megteremtjük az automatizá­lás előfeltételeit. Itt is és min­den modernizált vonalnál egy csapásra megszűnik, a torlódás. — Kétségbe vonfcatatlan örömhír — az előfizetőnek. Nem tudom, hogy a postá­nak is öröznhír-e? — Hogy őszinte legyek; fe­leinknek kedvez. Mégpedig azért, mert megszűnik a sür­gős, igen sürgős hívás, ami magasabb tarifát és nekünk nagyobb bevételt jelentett. Az új megoldásnál bizony nem hogy órákat kellene várni, de csaknem a kéréssel egy időben kapcsolhatják a hívott felet. És a postás mégis örül, mert az ügyfél elégedett s az őt ki­szolgáló a legkorszerűbbet nyújtotta. S hadd tegyem mindéihez, hogy a postás is te­lefonál. Ma éppoly türelmet­len lehet, mint amilyen termé­szetesnek veszi néhány év múlva a gondolatgyors kap­csolást. — Hol szerelnek automa­taközpontokat? — Székesfehérvárott két da­rab kétszázas mellékközpon­tot, Tatabányán és Gödöllőn egy-egy kétszázasat állítunk fel. Dorogon háromszáz állo­másos, Dunakeszin a postaház­zal együtt egy kétszáznegyve­nes előközpontot, Alsó- és Felsőgöd számára egy kétszá­zas, Főt—Kisalag részére egy százas automatát. — Üj postaépületek? — A dunakeszit egymilliós költséggel bővítjük, Alsógöd kis postaházat kap. Hasonló­képp új épületeknek örvend­hetnek a kerepesiek, az Í6asze- giek, a bényei, seregélyesi, perkátai és vértesacsai pos­tások s az ottani lakosság. — Szólhatunk-e másféle gépekről? — Még nyolcvan képeslap- és bélyegautomatát szerelünk fel. Hivatalainkat részben már ellátuk, részben a kisebbeket ezután szereljük fel számoló­gépekkel. Ez gyorsítja meg a postáskisasszonyok munkáját. De 6zólni kell vonalépítő rész­legünkről is: kevés az ember, így nagyon hiányzik egy árok­ásó berendezés. Két-három ki­lométeres ágyat készíthetne el naponta, húsz embert helyet­tesítene. Egy bjetorusz masi­náról van 6zó, amelyet az árokásó szolgálaton kívül von­tatóként is kitűnően haszno­síthatnánk. Talán nem is kell hivatkoz­ni arra, hogy mindezzel a Bu­dapest vidéki Postaigazgató­ság munkásságának csak egy részét érintettük. A táviratok, levelek, pénzküldemények, újságok kézbesítéséről is sok érdekességet mondhatnánk el. Erre is sort kerítünk a legkö­zelebbi beszélgetésnél. Most még annyit, hogy a lebonyo­lított Európa-bajnokságon a gödöllői szállás egy kétszázas állomást kapott. Huszonkét éjjel-nappal szolgálatkész ke­zelő közül mindegyikük leg­alább .két nyelven beszélt. Volt olyan is, aki öt nemzet f-ainak szavát értette meg s tolmácsolta. Már ezért a szol­gálatáért is megérdemli az el­ismerést az igazgatóság szor­galmas gárdája. Tóth György között. j\ ^ megállónál ^ íöllibben a kocsira § Növekszik a nyelvtanulók tábora Hazánkban a nyelvtanulás iránt tovább növekszik az érdeklődés. Egyetlen év alatt csaknem negyvenezer hall­gató — háromezerrel több mint az előző esztendőben — vett részt az iskolán kí­vüli nyelvtanfolyamokon. .Ebből a nagy munkából a megyei TIT bőven kivette a részét. A községi művelő­dési házakban rendezett ide­gen nyelvű tanfolyamoknak nagy volt a látogatottsága. A legsikeresebb vizsgákat a községek közül Nagytarcsán. Bián és Szigetcsápen tar­tották — német nyelvből. A Vác város művelődési házában kilenc német, négy angol és egy orosznyelvű csoport működött. //////w////////////////////////////////////////////////////////////////////w/////////////////>y////////////y-. y//////////////////r////////////r/w//////////////«mw/w/Ä> Az Ermltázs egyik termében mozaik asztallap. Ugyanilyen a padló Itt nyaraltak a cárok Petrodvorecben. Ma a káprázatos pompát turisták ezrei csodálják A Finn-öbölben is lehet horgászni. S az itteni horgászok is vál­lalják a kényelmetlenséget, hátha sikerül... milyen tempóban modernizál­ják. — Azt hiszem panaszra nem lehet okunk: lesz mivel foglal­kozni az elkövetkező eszten­dőkben. Néhány év alatt egy sor jelentős település közvet­len gépi összeköttetésbe lép­het egymással és a fővárossal. Az interurbán beszélgetések­re olykor órákat várakozók értékelik igazán a küszöbön álló változást. — Hadd érdeklődjünk mindenekelőtt Vácról. A legnehezebben megkapható vonal a főváros környékén. — Sajnos nem cáfolhatom meg. De lehet-e másként, ha rsak néhány régi vonal áll rendelkezésre ahhoz, hogy az ország központját a rohamo­san iparosodó dunakanyari településsel összekapcsoljuk. Az első lépést — házon belül — megtettük. Egy kétszázas központot adtunk át rendel­tetésének a közelmúltban. Ennyi állomás előfizetői hív- íatják egymást kézikapcsolás lelyett tárcsázással Vác váro­sában. — S mit Ígér a jövő? — Három-négy év leforgása ilatt előbb egy kétezres, majd 'okozatosan ötezres automata központot létesítünk. Hogy ez ;zóba került, abban oroszlán- észe van a városnak; bizto­sítja a régi posta mellett a he- yet az ehhez szükséges épület 'elhúzásához. Ezzel az akció­val megteremtjük az egész vá- :i járás automatizálásának le­letőségét. így, mondjuk Har- yánból, tárcsázással kaphat- ák meg a járási székhelyet. Mindezt azonban megelőzi az :iső lépcső; először a váci te- efonkezelő tárcsázhatja mun­kahelyéről a kívánt pesti szá- not és így teremthet össze­köttetést. A második lépcső­ién már az előfizető kerül lyen helyzetbe. Két vagy há- ■om kétforintossal megkap- íatja a budapesti előfizetőt. — Mikor? — Pontos dátumot nehéz nondani, de nyolc, legfeljebb íz év alatt fokozatosan elér­tik ezt az eszményi állapotot. Az ehhez szükséges távkábe- eket már jövő év végére izembe helyezzük. Ezzel pár- íuzamosan leszereljük a lég­vezetéket. A laikus számára tt kell megemlíteni, hogy a löldbe süllyesztett kábel sok­kal több és jobb minőségű be­szélgetésre ad alkalmat. Ke­Szmolnij: I.enin kicsiny szobáját naponta ezrek látogatják. Pedig I nem könnyű bejutni. Külön engedéllyel lehet átlépni a történelmi ! küszöböt. Ez azonban senkit sem riaszt vissza a látogatástól. M.n- ' denki — ha csak egy percre Is — látni kívánja az egyszerű, na- j gyón kicsiny szobát — a petrográdi szovjet székhelyét, a bolsevik : párt központját. Itt kiáltották ki a szovjethatalmat, választották I meg az első szovjet kormányt > s Egyetlen üres ülőhely van a ^ budai Fő utcában száguldó 1 86-os autóbuszon, a kalauz ^ trónusa és a peron között. A 5 soron következő megállónál v kecsesen füllibben a kocsira s egy csinos diáklány, tizenégy- s tizenöt éves forma. Fehér mat- 5 rózbiüz feszül rajta, négyszög- 5 letes sötétkék gallérral és sö- 5 tétkék rakott szoknya. Amint ! lehuppan az üres ülésre, for- 1 niás kezének egyetlen pici s mozdulatával miniszoknyává § rendezi el a rakottat, és rög- § tön kigömbölyödik alóla két ^ formás térde, sőt jó darab 5 azon fölül is. Szemben vele egy 1 idős, gálambősz fejű férfi ül. j Szeme felcsillan, amint tekin- 5 tete a nylonharisnya pókháló- 5 ján átkaeérkodó leánytérdekre $ tapad. De nem sokáig gyö- 5 nyörködhat bennük, mert a í látványt eltakarja az a vele S körülbelül egykorú — talán ^ már közelebb a nyolcvanhoz, 5 mint a hetvenhez — ugyancsak S galambősz no, aki a diáklány ; után kapaszkodott föl nagy í nehezen a buszra, és most ! kényszeredett mosollyal ro- 5 konszenves nagymama-arcán j körülnéz, hogy akadna-e szá-; ! mára ülőhely? Néhány pilla-1 ! natig senki sem mozdul, leg- j ! kevésbé a diáklány, aki olyan - ! közömbösen néz át rajta, mint-; ! ha levegő lenne. ! Az öregúr lassan fölemeli fe- ; ! jét. közömbössé vált tekintete; ! .találkozik az idős hölgy mo-; ; solyt színlelő fáradt szemével.; ; A következő pillanatban fiata-1 ! losan rugalmasnak szánt, me-j ! net közben kissé mégis meg-j ! roggyanó lendülettel fölemel-; ! ltedik, és megürült helyét IId-; ; varias* mozdulattal felkínálja; ; az idős hölgynek, aki kedves! [ fejbiccentéssel köszöni meg a! ! lovagi szolgálatot és halkan! j felsóhajtva leül. : i A kalauznő, alti —, úgy iát-! ! szik —, megfigyelte a jelenet! ; minden részletét — trónusáról; ; a diáklány felé fordul és na-; ; gyón halkan csak ennyit J ; mond: ; — Szégyellheti ,magát. ; Az öreg lovag erre csöndes; ; hangon megszólal. ! — Ne bántsa, kedves, most; : kezdődött az úi tanév és tar- 5 ; talékolni kell az energiákat. 5 9 ml. ^ '/Z///////V7/////////////////////Z///W1! Orvos tudomány a tárgyalóteremben ímmel került az üzletekbe ai Akadémiai Kiadó „Korunk tu- [ománya” sorozatának leg- íjabb kötete — Budavári Ró- >ért könyve bemutatja, hogj z orvosi szakismeretek mi- :éppen teszik lehetővé kü- önböző bűntettek — például zemtanú nélküli bűncselek- nények — elkövetőinek lelep- ázését.

Next

/
Oldalképek
Tartalom