Pest Megyei Hirlap, 1966. augusztus (10. évfolyam, 181-205. szám)

1966-08-09 / 187. szám

nsr ME CVS» srtfMoD 1966. AUGUSZTUS 9., KEDD FILMEKRŐL Chaplin kavalkád Charles Chaplin a hallhatat­lan nagy nevettető még életé­ben elérte a „klasszikus” jel­zőt. Nincs még egy név a film történetében, akinek nagysága, művészi sokoldalúsága, huma­nitása olyan sziporkázó lenne, mint a ma 77 éves művészé. A most bemutatott Chaplin kavalkád című összeállításhoz két érdekesség is kínálkozik apropóul. Az egyik egy filmes szenzáció: Chaplin tíz évi szü­net után, számtalan fogadko­zás ellenére ismét forgat, új filmjén dolgozik (amennyit er­ről nyilatkozott az az, hogy új filmje, „A hongkongi grófnő” szintén vígjáték lesz Sophia Lor énnél a főszerepben.) A másik érdekesség szerényebb, de elgondolkodtatóbb: a Chap­lin kavalkád filmjei — ötven évesek. Hogy ez milyen matu­zsálemi kort jelent, arra ösz- szehasonlításul egy adat: a film, a mozgókép összesen 71 éves. A Chaplin ltavalkád bur- leszk jelenetei ma is mulat­tatnak, élnek. Ez a látszólag szokványos megállapítás rög­tön súlyt kap, ha arra gondo­lunk, hogy a félévszázad alatt, ami készítésük óta eltelt, nem­csak a technika, hanem az íz­lés, a közönség is megváltozott. Ha ezek a jelenetek ma is megnevettetnek és elgondol­kodtatnak, akkor kell bennük lenni valami mélyebb, átfo­góbb tartalomnak, ami közös a ma emberével is. Ez a tarta­lom Chaplin művészetének humanizmusa. A chaplini hu­manizmus ma már közkincs, rangos helye van a század mű­vészetének maradandó értékei között. A Chaplin kavalkád hat burleszk jelenetből áll, melyek a művész korai korszakából valók. Nagyon alkalmasak ezek a filmek arra, hogy meg­figyelhessük a későbbi nagy filmek (Aranyláz, Modern idők, Diktátor) elemeinek szü­letését, Ezekben a jelenetek­ben még nincs ugyan meg az a művészi mélység, ami a ké­sőbbi Chaplinnek a legna­gyobb értéke, de megvan már minden részlet, amiből később a zseniális egész összeáll. Min­denkori hőse Charlie, itt lép be óriási cipőivel, sétapálcá­jával a filmtörténetbe. Az örök kispolgár ő, aki értetlenül áll a számára idegen világban. Kétségbeesve és groteszk igye­kezettel próbál valamiben megkapaszkodni, de számára ez a világ kiismerhetetlen. Az egyik részletben például Char­lie éjjel pityókásan megy ha­za. Útja valóságos kálvária. Minden tárgy összeesküszik el­lene, szinte üldözi. A lakás be­rendezései fúriákká változnak. Szőnyeg, mintha akaratlan csúszna el alatta és az óra in­gája is bokszolói precizitással üti fejbe. A lakás már csatatér az egyszemélyes háborútól és Charlie kétségbeesve küszkö­dik, hogy féken tartsa a tár­gyakat. Küszködése ellenáll­hatatlanul mulatságos és egy­ben nagyon rokonszenves is. A néző részvétet érez iránta és szurkol neki, hogy időnkénti „lázadásai” a tárgyak az egész eltárgyiasult világ ellen sike­rüljön. A rendező Chaplin által elképzelt jelenet a színész Chaplin művészetétől válik teljessé. Amit csinál, az az előadói realizmus művészete. Akármilyen irreális, megfog­hatatlanul őrült is az, amit lá­tunk, mégis hajlamosak va­gyunk, hogy elhiggyük. Ebben Chaplin a mesék realitásával rokon. Mozdulatai, részletje­lenségei annyira tökéletesen élőek, hogy ezektől a hihetet­len mese is elképzelhetővé, illetve — ami több — átél he­tévé válik. A néma burleszkfilmek ma világszerte megújulásukat ün­nepük. Egymásután és egyre nagyobb sikerrel mutatják be őket. A Chaplin kavalkád filmjei is lényegesen többet jelentenek ma, mint filmtör­téneti kuriózumot. A nevette- tés művészetének klasszikus darabjai ezek, a bennük rejlő igaz művészet biztosítja mara- dandóságukat. Elek János KÖNYVESPOLC Lackó Miklós: Nyilasok, nemzetiszocialisták Nincs sötétebb, szégyenlete­sebb korszak a magyar nép történelmében, mint a Horthy-fasizmus évei, s abban is a hitleráj magyar lakájai­nak fellépése, majd hatalom- átvétele. A szerző ezt a kor­szakot választotta könyve té­májául: jelentős hiányt szün­tetett meg, mert eddig — né­hány résztanulmánytól elte­kintve — nem jelent meg át­fogó mű az 1935—1944 közötti évekről, a nyilas mozgalom kibontakozásáról, fénykorá­ról és bukásáról. Jelentős munka tehát a könyv, s színvonalában is e TV-FIGYELO Könnyű, nyári hétvége hangversenyükről. A Golden Gate-együttes mindent tud, amit ebben a műfajban tudni kell, énekben, előadóművé­szetben egyaránt. — P — kategóriába tartozik: Lackó Miklós a tényanyag egészére támaszkodva elemzi azt a „táptalajt”, amelyen tovább- tenyésztődött a magyar nem­zetiszocialista mozgalom baci- lusa, hogy végül felfalja azo­kat is — Horthyt és környe­zetét —, akik hallgatólagosan eltűrték szervezkedésüket, majd meghátráltak előlük, illetve a nyilasokat támogató németek elől. Az igényes anyaggyűjtés, a szigorú tudományos megala­pozottság, a népszerű, olvas­mányos feldolgozással kötött szövetséget, jó példájaként annak, hogyan lehet a nagykö­zönséghez szólva feldolgozni közelmúlt történelmünk egy- egy fontos szakaszát Áz őszinteség, a látszatra kényes kérdések megválaszolása — így például a nyilas párt „proletár” bázisának elemzése — rokonszenvessé avatja a j művet: a benne levő anyag j pedig nagy haszonnal forgat- j ható, sokakat érdeklő könyv­vé. (Kossuth Könyvkiadó.) (m. o.) ' Randevú Szegeden Háry újabb sikere Félezer Pest megyei a Dóm téren Feszült várakozás lopott ismét csendet szombaton es­te a szegedi Dóm térre: hét­ezer szempár figyelte a le­nyűgöző tömegjelenetet. Egy­szer csak valaki a nézők közül izgatottan kiáltotta, jönnek a franciák! Tarka ruhás grá­nátosok özönlöttek el a csata­teret, nehéz, nagy mozsárágyú dörrent, s a közönség szive ezekben a percekben együtt dobbant Johannes Háryval. Aztán feltűnt Napoleon is, de mihelyt megpillantotta a ma­gyarok daliás óbesterét, ijed­tében a földre rogyott. Taps csattant és máris újabb bájos jelenet követke­zett. Kodály Zoltán Háry Já­nosának legújabb, szabadtéri átdolgozása, ezen az e-tén nagy sikert aratott. Melis György — aki Háryt alakítot­ta, de Komlóssy Erzsébet Ör- zséje, Tompa Sándor Ferenc császárja és Bodrogi Gyula Napóleonja is mély átéléssel jelenítette meg az érdekes szerepet Igen, mert a leghá- lásabb nézőközönségnek ját­szottak, az ország különböző részéből összejött, túlnyomó részt szövetkezeti gazdáknak. Közöttük a széksorokban ott ültek a Pest megyeiek is, ke­rek ötszázan, Kákáról, Abony- ból, Aszód és Vác környéké­ről. A mesés kalandok, a lát­ványos, mozgalmas produkció, bizony nagyon tetszett a Pest megyeieknek is. Hagyomány már, hogy az Állami Biztosító az önsegé­lyező csoportok szervezésé­ben a szegedi főszezonban ki­rándulásra viszi tagjait, a Ti- sza-parti városba. Tavalyelőtt a Cigánybárót láthatták a szövetkezeti gazdák, a múlt évben a Bánk bán ugyancsak lenyűgözően szép, szabadtéri változatát ismerhették meg. Most, az elmúlt évekhez ha­sonlóan, ugyancsak feldíszí­tett különvonat vitte a Nyu­gati- pályaudvarról Szegedre az önsegélyező csoportok tag­jait A szövetkezeti gazdákon megnyomták a ceruzát a szá­molópapíron. Akadt szövetke­zeti gazda, akit „csak” nyolc­tíz forinttal csaptak be, de másoknak még ennél is többet számoltak. Ez bizony rossz szolgálatot tesz a vendéglá­tóiparnak, de különösen az Utasellátónak. Még ez a kellemetlen ese­kívül ktsz-, gépállomási, és ál­lami gazdasági dolgozók is részesei lehettek a kirándulás­nak. Az út, egyetlen szépség­hibáját az Utasellátó okozta, amelynek a különvonaton szolgálatot teljesítő „lelemé­nyes” alkalmazottai igencsak KEMECSE Tompa Mihály versét tartalmazó sírkőtáblák Tompa Mihály sírversét tar­talmazó kőtáblákkal gazdago­dott a nyíregyházi múzeum gyűjteménye. A négy darab, 53x53 centi­méter nagyságú táblát Mol­nár Bertalanná kemecsei la­kos ajándékozta a múzeum­nak. Az ő portáján bontották le azt az obeliszket, amelynek oldalait díszítették e táblák. A síremléket Mikecz Ju­liannának emelték 1846-ban, de a temető már több mint 60 évvel ezelőtt megszűnt, helyét is beépítették azóta. meny sem árnyékolhatta bé a kétnapos kirándulást. Lát­nivaló akadt bőven, hisz a motorcsónak-bajnokságtól kezdve, az orgonabemutatóig számtalan kiállítást tekinthet­tek meg a részvevők. Sokan felkapaszkodtak a meredek lépcsősorokon, a dóm tornyai­ba, voltak, akik megmártot­ták magukat a Tiszában, és mód kínálkozott Szeged moz­galmas éjszakai életének meg­ismerésére is. Szeged, az ünnepi játékok napfényes városa, évről évre többet tesz vendégeiért, az ide­genforgalom fejlesztéséért. Erről győződhettek meg a Pest megyeiek is, akik sok-sok kedves emlékkel térhettek haza. S. P. Vegyél fel tiszta inget Hiába, vannak érthetetlen pil­lanatok az életben, mint ez is. Nevetséges — kuncogott ma­gában — hogy minden külö­nösebb ok nélkül, anélkül, hogy a felesége bármit is vál­tozott volna, egyszerre szépnek találta. Gondolkodni és emlékezni próbált: mióta látja szépnek? Egy perce? Tíz? Tíz perce semmiképpen sem. Hát nem érdekes? — Annus! Hallod! Tudod, hogy most tetszel nekem? — kiabálta át a konyhába, az utolsó szót kissé leejtve, mert mondat közben rádöbbent, hogy olyat mond ki, amit vol­taképpen nem is akart, amit nem is gondolt végig Kicsit zavarba is jött. Ki tudja hány év óta először: a felesége előtt. Az asszony felkapta a fejét, aztán nagyot sóhajtott és csak ennyit mondott: — Vegyél fel tiszta inget! — s zörgött tovább a mindig fé­nyes tűzhely és az örökké nyi­korgó konyhaszekrény közölt. Pócz akaratlanul a kissé már megviselt sezlonra nézett. Ott hevert a tiszta ing. Aztán na­gyot nyelt és dühös lett. Elő­ször magára, mert hajlandó volt egy tűnő pillanatért áruba bocsátani álmait: aztán a fele­ségére, aki ott kopog a kony­hában, soha meg nem szűnő, idegesítő zörgéssel. Vegyél fel tiszta inget. Lám, a világot csak két részre tudja osztani — morfondírozott Pócz — a szennyes és tiszta ingek vilá­ga. Mást nem ismer. Számára a kettő között csak olyan át­menet létezik, amíg a piszkos ingből tiszta lesz. Kimosott magából mindent, s ami még van benne, azt rendre bevasalja az ing ke­ménységébe, a kézelő, az ing­nyak feszességébe. S az utóbbi időben mintha rosszul is va­salna már. Megnézte még egyszer a fe­leségét. Nem, egyáltalán nem látta már szépnek. Sőt, ki­mondottan csúnyának vélte. A konyhai árnyak még jobban megnyújtották vékony, hegyes orrát, nagyra növelték hasát, s a kezdődő ráncok az árnyék jóvoltából leleplezték a holna­pi és kegyetlen önmagukat. Pócz ült és gyűlölködve fi­gyelte a feleségét. Itt élnek. Szoba, konyha: hat fal és egy válaszfal. Este, reggel, este, reggel, tél és nyár és megint tél, és évek, és élnek együtt. Nem is napok jelzik az idő múlását. Nem. A tiszta ingek és a szennyessé vált ingek metronómja. Pócz Márton ült a szobá­ban, és még azt csinálta, hogy sajnálta önmagát. De a tiszta inget nem vette fel. A másik: Póczné már negyedórája azon töpreng, hogy mi legyen a gyerekkel. És lelkiismeret- furdalása is van. De mit te­hetett mást. Belenyomott egy kúpot és elengedte az iskolá­ba. A láz lement, de lehet, hogy komoly a baj. Hogyan maradjon itthon a gyerekkel. Már nincs szabadsága és a pénzre szüksége van, fizetés nélkülire nem mehet. Ez a la­kás nem lakás, másik kell, és ahhoz pénz kell. Keze-lába gépiesen dolgo­zik, jár-kel a sötétedő kony­hában, végzi dolgát, amely­nek eredményét szinte le sem lehet mérni, ki sem lehet mutatni. De ha nem végzi el, hirtelen kibírhatatlan szennyé és felfordulássá sűrűsödik. Mosni is kellene. Jó lenne a mosógép, de előbb, min­dennél előbb, a lakás. Olyan az most számára, mint a fá­radt éjszakai vándornak az erdő fái közül kivillanó távoli fény. Erőt ad. Reményt. És célt. ... És éjfél lesz, megint éj­fél, mire végez a mosással. Csinálhatná holnap is. De mindig, évek óta mindig ked­den mos. Ezen nem lehet vál­toztatni. Ez a ház rendje. És rend nélkül hová jutna az ember? A havi 600 forinton, amit minden negyedikén visz a takarékba, a keddi mosáson, a hétfői vacsorán, aminek vasárnap délről kell megma­radnia, ezen és a többin épül fel a rend. Bent felnyöszörög az öreg fotel. — Csak ül és ül... istenem, milyenek is a férfiak ... Ilye­nek mind? — Annus! Hallod? Tudod, hogy most tetszel nekem? — és Póczné megtorpan egy pil­lanatra. A mondat első fele hirtelen, mint a forróságtól fuldoklót a hűvös szél, olyan váratlanul simította végig. Majdnem elmosolyogta magát. Aztán eljutott a tudatáig a nekem is, ez az elnyúj­tott, gúnyoros szó, amely azonnal és tökéletesen meg­változtatta a mondat értelmét. Benn ül és nincs más gondja, dolga, minthogy lesse őt és várja, mikor lesz a vacsora, mikor teszi ki a tiszta in­get ... Igen, a tiszta inget!... — Vegyél fel tiszta inget. Csúszott ki a száján a házi­asszony gondossága. Legszíve­sebben visszaszívta volna. Ezek az ingek, most úgy érezte, hogy ezek az ingek va­lamiféle szimbólumot jelente­nek. Elröppent éveinek szim­bólumát, az évekét, amelyeket belemosott a szennyes ingek­be, s amely nyomán azok tisztán kerültek a testre. Be­lemosta a kedvét, keze puha­ságát, a kivasalt ingek ráncai orvul átlopakodtak az arcá­ra. .. ... De o gyerek jöhetne már... És kopogott tovább a tűz­hely és a konyhaszekrény kö­zött, majd be, a tenyérnyi kamrába Az ingeket készítet­te elő a mosáshoz... Az egyik: Pócz Márton bent ült a szo- \ bábán. Azt csinálta, hogy ült. \ És nézett. A nyitott ajtón át a I feleségét, aki soha meg nem ' szűnő zörgéssel, papucsai köp- : panásaival tett-vett, a mindig fényes tűzhely és az örökké ! nyikorgó konyhaszekrény kö- \ zött. Pócz nem tudta miért, de most szépnek látta a feleségét. Már régen látta szépnek és ;őszintén szóivá még régebben volt gondja arra, hogy valóban szép-e a felesége. Egy idő után \ az ember tudomásul veszi a \ feleségét: Van. S emiatt volta- \ képpen nincs is. j — Érdekes — tűnődött Pócz egy pillanatra — voltaképpen tehát akkor van, amikor nincs. Érdekes — s elégedetten■ vette : tudomásul, hogy lám, a felesé- \ ge most tetszik neki, pedig itt j van előtte. Megszokottan. A j kopogó papucsban, az egyetlen ; és mégis mindig tiszta slafrok- : ban. j — Nem slafrok, pongyola! — Jó, legyen, pongyola — ; szoktak vitázni és most el kell | ismernie, hogy valóban nem ! slafrok, hanem egy szép nő- I höz iobban illő pongyola. \ Ült és nézte a feleségét. \ Közben azon gondolkodott, va- : jón miért tetszik most neki? Könnyű, nyári hétvégi prog­ramok — ez jellemezte a tele­vízió szombati, vasárnapi mű­sorait. Ezúttal ötödször találkoz­tunk Monte Christo grófjával. Most is, mint az előző folyta­tásokban, az tetszett legin­kább, hogy végre nem egy „szépfiú Dantest” látunk vi­szont, így könnyebben elhisz- szük neki különös kalandjait. Az Olasz Televízió könnyű­zenei műsorá, a Studio Uno egészítette ki a szombat esti programot. Bemek előadómű­vészek — Mina, Milva, a Kessler-nővérek, valamint Adriano Celentano — kelle­mes, szórakoztató egy óra, ennyi volt, nem több. Kitűnő tolmácsolásban — Ilosvay Katalin és Ascher Oszkár — hallottunk két Ba- bits-verset, az évforduló al­kalmából. Babits költészete ez alkalomból talán nagyobb teret érdemelt volna. Vasárnap délután láthattuk az Egyutcás város című szov­jet filmet. Ha nem is tartozik a legrangosabb szovjet film­alkotások közé, érdekes volt és elgondolkoztató. Érdemes volt bemutatni. Az est főműsorát Tamási Áron: Énekes madár című művéből készített televízió- játék adta. A népmeséi ihleté­sű, költői vígjáték egy tiszta és erős szerelem küzdelmének és győzelmének történetét mondta el kitűnő színészek avatott tolmácsolásában. Kiss Manyi, Mészáros Ági, Halász Jutka, Zenthe Ferenc, Avar István és Cs. Németh Lajos remek komédiázó kedvvel vit­te színre a közelmúltban el­hunyt Tamási Áron értékes hagyatékát. örökzöld melódiák, mai slá­gerek — ezt a címet kapta a Golden Gate-együttes műsorá­nak második része. Csak az felismerés hangján szólhatunk

Next

/
Oldalképek
Tartalom