Pest Megyei Hirlap, 1966. augusztus (10. évfolyam, 181-205. szám)
1966-08-26 / 201. szám
FÉNYKÉPEZŐGÉPPEL A BALATGNZAMÁRDITÁBORBAN Rosszcsont őrs tagjai, nevüket „meghazudtolva” — a konyhán segítenek ebéd után mosogatni. (Somodi Imre felvételei) . P..E.S. I MEGYEI HÍRLAP L O N KI Ap AS A VIII. ÉVFOLYAM, 201. SZÁM 1966. AUGUSZTUS 26., PÉNTEK MA hír a háziasszonyoknak: Több búst ígér a földm Birkahús — vágott baromfi — sertésláb A gyömrői KISZ-esek a sok kilométeres gyalogtúra fáradalmait pihenik a Balaton partján. Nemrégen a Tápiósülyi Földművesszövetkezet körzetébe tartozó három község egyikében sem volt kielégítő a húsellátás. Emiatt az fmsz igazgatóságát nem egyszer ko- | moly bírálat érte. A napokban 8 végre sikerült lényegesen ja- S vítani a helyzeten. 8 Az fmsz megbízottja a 8 húsellátás folyamatos biz- 8 tosítása érdekében 200 8 birkát vásárolt. 8 8 A Tápiosapi Községi Tanacs S és a Petőfi Tsz vezetősége | hozzájárult ahhoz, hogy az § állatok a község területén le- 8 geljenek. Minden hétfő délI után tíz birkát vágnak le. Tá- piósáp, Tápiósüly és Úri húsboltjaiban már jövő kedden reggel kapható friss birkahús. Az fmsz vezetősége a budapesti vágóhíddal kötött megállapodásának megfelelően, hetenként két mázsa sertés- és két mázsa marhahús érkezik a három község húsboltjaiba. Mind a sertés-, mind a marhahúst már szerdán délután árusítják. Pénteken este még a Ceglédi Húsipari Vállalat friss húst és finom felvágottat szállít. A háziasszonyok a vasárnapi Sörösüveg a strandmedencében 1200 forintos kárt okozott az ismeretlen csínytevő Balázs László gombai kispajtás mint „szakképzett” őrsvezető utazik majd vissza Gombára a balatonzamárdi őrsvezetőképző táborból. „Crogyös** volt a tlinnye a ssevdai piacon Bőséges áruválaszték, de „volt olcsóbb piac is!” Tisztes eredmény Szerdán a szokottnál na- v///*r/////////////////////////////////////'/'////A'/// gyóbb hetipiac volt Monoron. Már kora reggel kialakultak a standok, s megkezdődött az árusítás. A magántermelők, viszonteladók és a termelőszövetkezetek bőséges és választékos árut kínáltak. Az aránylag nagy árubőség csak viszonylag csökkentette az árakat. Olcsóbb volt a paprika, karfiol és a káposzta, gyümölcsök közül a dinnye és a körte. De ez sem minden termelőnél. A paradicsom- és paprikahegyek elfogytak rövid időn belül. Közeledik a befőzési szezon. Egy forint ötven fillér volt a paradicsom kilója, 20— 30 fillérrel drágább, mint legutóbb, mégis megvásárolták a háziasszonyok. (Ügy gondolták, már neu, lesz olcsóbb?) „Gőgös” volt a dinnye! Két- három forint kilója, ami — minthogy már augusztus vé- gefelé járunk — igen magas ár. Sajnos, nem mutatnak jó példát a kedvező árak kialakításában sok zöld árut felvonultató termelőszövetkezetek. Pedig ha olcsóbb az áru, nagyobb a kelendőség! A gyümölcs is tartja árát. MTK-Monor 5:1 (1:1) Az MTK vendégjátékát Monoron nagy .érdeklődés kísérte, mintegy 1300 néző vette körül a- pályát. A kék-fehérek Jenei és Nagy István nélkül, csaknem komplett csapattal léptek pályára. Az első félidőben voltak oljran időszakok, amikor a mononak „etszetőssn adogattak, s méltó ellenfelei voltait az NB I-es csapatnak. Az első gólt Monor Petries révén szerezte! Az MTK csak félóra múlva tudott egyenlíteni! Igaz, ebben az időszakban Kalocsának minden tudására (és szerencséjére) szükség volt, hogy megmentse kapuját a góltól. Az MTK csatárok sokat lőttek kapura, de a hazaiak szervezett védekezéssel meghiúsították gólszerzési kísérleteiket. A második félidő ellentéte volt az elsőnek. Kidomborodott a fővárosi csapat nagyobb tudása és kitűnő erőnléte. A monoriak elfáradtak, nehezen tudták tartani a labdát, s a védelemi-e nagy nyomás nehezedett. Az utolsó negyedórában az MTK már könnyen érte el góljait. Különösen Takács és Török volt elemében. A monorj játékosok minden dicséretet 'megérdemelnek a tisztes eredményért. Helyenként — amíg erővel bírták — jól játszották, nem vallottak szégyent, lkakat Károly, az MTK edzője elismerően nyilatkozott a monori csapat teljesítményéről. Kitűnő edző- partner volt, s ha így játszanak a további bajnoki mérkőzéseken is, felsőbb osztályba való kerülésük nem lehet vitás. Lakat Károly a monori védelmet, s személy szerint Kalocsát, Lászlót és K. Nagyot dicsérte. De jól játszott Sá- ránszki és Petrányi is. Ripp játékvezető jelentős hibát nem vétett, a fővárosiak egy-két szabálytalanságát azonban nem torolta meg. (HJ) Egy kiló szőlő hat, a körte, alma kilója négy-öt forintba került. A szebbje még ennél is drágább volt. Volt bőséges ella és rózsa burgonya, a kialakított árban. A tejföl és túró — literje, illetve kilója — 20 forint volt. Piac végén már adták tizennyolcért is! Érdemes volt tehát várni, igaz, az áru minősége, különösen a zöldségféléké — ekkor már nem volt kifogástalan! A baromfipiacon is nagy volt a kínálat és kereslet. Az árak változóak voltak, ezen a napon talán „valamivel” olcsóbb volt az élőbaromfi. Egy pár nevelőcsirke — 40—45, rántani való 50—55, paprikásnak való — 60—65 forintba került. A kacsa 75—80 forint volt. A szerdai piac statisztikájához tartozik, hogy mintegy ISO—200 termelő, illetve viszonteladó árusított! A vásárlók — s ez egyöntetű megállapítás volt — az árubőséggel és a minőséggel meg voltak elégedve, az árakkal már kevésbé. Mint mondották: volt már olcsóbb piac is! (ő—6) ebédnekvalót már szombaton megvásárolhatják. Az fmsz ezenkívül minden szerdán vágott baromfival Is ellátja a hús- boltjait. ízléses csomagolásban csirkeaprólékot árusít. A tasakban benne van a csirke melle, mája, zúzája, szárnya és nyaka. Ára csupán tíz forint. Egy háromtagú család megebédelhet belőle. Megemlítjük végül, hogy Úriban szívesen vásárolják a sertésfejet és sertéslábat. Legutóbb is 50 kiló fej és 70 kiló láb fogyott el. Egy kiló füstölt sertésláb ára mindössze tíz forint. Igen ízletes körömpörköltet lehet belőle készíteni. Amennyiben érdeklődés mutatkozik, az fmsz mind a sápi, mind a sülyi húsboltban is megkezdi a sertésfej, illetve sertéscsülök árusítását. (krátky) este hat órai kezdettel tanácsülést tartanak Ecseren. Napirenden az 1966. első fél évi KÖFA-terv végrehajtása, az adóbevételi tervekről szóló beszámoló és az 1966/67. oktatási év előkészítéséről szóló jelentés megtárgyalása szerepel. Gombán a tanácsülés este i hét órakor kezdődik. Itt az 1965/66 művelődési terv végrehajtásáról szóló beszámoló, az 1966/67 évi terv jóváhagyása és az oktatási, népművelési áb munkájának megtárgyalása lesz napirenden. Mendén a délután négy órai kezdettel összeülő tanácsülés a község áruellátásáról szóló jelentést vitatja meg, majd az igazgatási munka feladatairól, problémáiról tárgyalnak. Pilisen este hat órakor kezdődik a tanácsülés, mely az fmsz beszámolóját, és az ara- tási-cséplési munkákról szóló jelentés megvitatását tűzte napirendre. Táplósülyben az este hét órakor kezdődő tanácsülés napirendjén az 1966. első félévi költségvetés végrehajtásáról szóló beszámoló és a KÖFA-áb munkáját ismertető jelentés szerepel. Vecsésen a délután öt órakor kezdődő tanácsülés az 1966 első félévi KÖFA-terv teljesítéséről és a tanácsiilési határozatok végrehajtásáról tárgyal. Ideje lenne kijavítani, vagy kicserélni Vecsésen a cukrászdában levő kávéfőzőgépet — kérik a vendégek, minthogy kávét ez idő szerint hiába kérnek. SPORTPORTRE AZ ÜLLŐI GÓLZSÁKRÓL Nemrég még a falusi sparta- kiád országos döntőjén szerzett aranyérmet súlylökésben. Ma már az üllői labdarúgócsapat karmestere Hang György, középcsatár. Hétről hétre nagyszerűen játszik. Vasárnap a rivális Albertirsát fogadta az üllői tizenegy. Hang hű marad önmagához. Az 5 :l-es győzelemmel végződött mérkőzésen az öt gól közül kettőt ő rúgott. Alig múlik el olyan mérkőzés, hogy Hang ne rúgna gólt. Hétről hétre kiemelkedően játszik csapatában. Pedig már nem tartozik az egészen fiatal korosztályhoz. Sportszerűsége, lelkesedése példaképül állhat az üllői fiatal sportolók előtt. Sparta- kiádbajnok és labdarúgó. Megérdemelten élvezi a szurkolók megbecsülését, a jó sportolónak kijáró szeretetét... (g.) Tervek és tapasztalatok a nyári táborozásokról Augusztus elseje és tizediké között hiába keresték telefonon a járási művelődési házat, hiába kopogtattak a zöldi ajtókon, nem találtak itthon senkit, mert a vezetőség és az aktívák, a népi táncosok, valamint az irodalmi színpad néhány tagja Káptalanfüreden töltött néhány kellemes napot. A hét tábor — mint a táborvezetőség zárójelentése írja — kettős céllal jött létre: Szerettük volna csoportjaink velünk levő tagjait szerepeltetni, és azt akartuk, hogy aktívahálózatunk, valamint az ifjúsági klub velünk tartó néhány tagja még jobban összeszokjon, és a következő művelődési évben még inkább magáénak érezze a kultúra kopottas gyömrői hajlékát. Az első célkitűzés nem, a második — büszkén mondhatjuk — maradéktalanul sikerült. A tábor negyven lakója jelesre vizsgázott kollektivitásból, munkaszeretetből, jókedvből. A pihenési céllal létrehozott táborban csak néhány közös program volt. Kirándulás Veszprémbe, közös tábori sportnap a szomszéd tábor lakóival, két közös tábortűz és egy tábori karnevál. Talán a legutóbbi sikerült a legjobban, színes, érdekes jelmezeket készítettek a táborlakók. Az egészben az ötletesség mellett az a kollektivitás volt a legtöbbet érő, mellyel minden táborlakó igyekezett hozzájárulni, ötletekkel, öltöztetéssel a jelmezek sikeréhez. El kell mondani, hogy megszerettük a röplabdát, saját pályát építettünk, ahol nagy mérkőzések zajlottak, melyek után mindég a vesztesek zarándokoltak vízért, hozzájárulva a tábori ellátás sikeréhez. A tábor — mint említettem — néhány tanulsággal is szolgált jövő évi munkánk, de járásunk ifjúsági vezetőinek munkája szempontjából is. Nincs megoldva az úttörő korosztályon túli fiatalok közös nyári programja. Táborunkba sokan jelentkeztek „kívülállók” is. Táborvezetőségünk elhatározta, hogy a következő esztendőben az ifjúsági klub tagjait is elvisszük a táborba. Meggondolandó, hogy járásunk több községében a KISZ-szervezetek szervezeti életét nem lehetne-e gazdagítani hasonló táborok szervezésével. Gyömrő példája bizonyítja ennek lehetőségét. Ebben az esztendőben mi már a második csoporttal táboroztunk, a Zalka Máté KISZ-szervezet idén is rendezett közös nyaralást csaknem negyven részvevővel, a szervezet jelenlegi és régi tagjai számára. Gyömrőről nyolcvanan vették igénybe ezt a lehetőséget, ami azt jelenti, hogy érdemes ezzel a gondolattal komolyan foglalkozni. Ami a külföldi cseretáborozás kissé korán és megalapozatlan hírét illeti, csak annyit erről, hogy a jövő évre megfelelő előkészítés és szervezés ytán tervezünk ilyen jellegű „kiruccanást”, de már jó előre megmondjuk, hogy — ha erre önköltséges alapon sor is kerül — csak az egész év folyamán példamutató munkát végzők vehetnek majd részt. Jövő évben is táborozunk itthon. Szándékunkban áll a táborozok létszámát harminc- harmincöt százalékkal növelni, és a tábort a népművelők nyári alkotó pihenőjévé tenni, Furuglyás Géza MAI MŰSOR Mozik Monor: Lót felesége (szélesvásznú). Vecsés: Vigyázat feltaláló (szélesvásznú). az emberek. Feleletet azonban senki sem tudott adni. A rejtély nyitját aztán percek múlva sikerült megtalálni. Akkor, amikor a harmadik sérült jelentkezett, kezében egy üveg- darab. Ezután már nem volt nehéz kitalálni, hogy valaki egy sörösüveget dobott a strand betonmedencéjébe, melynek széttörött szilánkjai okozták a sorozatos sérüléseket. A strand vezetői gyorsan döntöttek: beszüntetik a fürdést, hiszen életveszélyessé vált a medence. Forrón tűzött a nap azon az augusztusi vasárnap délutánon, amikor a lubickolni és hűsölni vágyóknak — köztük az osztrák turistáknak is — el kellett hagyniuk a monori- erdei strandot. A fürdő alkalmazottai gyorsan leengedték a medence vizét, s eltávolították onnan az üvegszilánkokat. A probléma ezzel meg is oldódott — igaz, ez három ember sérülését okozta, s nem kevesebb, mint 1200 forintba került a fürdőnek a víz kicserélése. A balesetekről jegyzőkönyvet vettek fel. Az ok tehát ismert, az okozó személye viszont még ismeretlen. Reméljük nem sokáig! ... Ezért a felelőtlen „csínytevésért” példás büntetés jár! ívál § Forrón tűzött a nap azon az | augusztusi vasárnap délutá- ^ non. A lubickolni és hűsölni § vágyók zsúfolásig megtöltötték ^ a monori-erdei strandot. Még § külföldi vendégek is voltak, osztrák turisták, akik erre át- § utazóban tértek be ide röpke ;; órácskára. § Sokan úszkáltak a meden- ^ céhen, még többen játszádoz- ä tak a homokozóban, vagy pe- 8 dig pihentek a lombos fák ár- S nya alatt. Mindenki jól érezte if magát, a hangszóróból áradó ^ muzsika csak fokozta a jó ked- I vét, a vidám hangulatot. S Elégedetten gyújtott cigaret- ^ tára a strand úszómestere is, ^ amikor egy csuromvizes férfi 5 állt meg mellette, akinek te- jj nyerét már elborította a vér. ^ — Kérem, jöjjön azonnal, § valami van a medencében! — mondta izgatottan. § Az úszómester már ment is í a medencéhez. Az eset színhe- ^ lyén azonban nem vett észre ; rendellenességet, annak nyo- 5 mát sem, de a sérültet azonnal ^ elsősegélyben részesítette. ^ Jóformán még el sem ké- 5 szültek a seb bekötözésével, J amikor egy sántító férfi köze- j ledett feléjük, lábából patak- S zott a vér. Talpán mély bevá- 5 gás volt, amely semmi kétség i — éles tárgytól származott. ^ — De mi lehet itt tulajdon5 képpen? — kérdezték egymást