Pest Megyei Hirlap, 1966. augusztus (10. évfolyam, 181-205. szám)
1966-08-25 / 200. szám
mm mente A NAGYKÁTAI JÁRÁSRÉSZÉRE III. ÉVFOLYAM, 68. SZÁM 1966. AUGUSZTUS 25.. CSÜTÖRTÖK Több paprika - kövérebb sertések/ KISZ-tagok felajánlása a pártkongresszus tiszteletére Ezekben a napokban járásunkban is megnövekedett a munka üteme. Több és több felajánlás születik a IX. párt- kongresszus tiszteletére. Egymást segítve dolgoznak párttagok és pártonkívüliek, ezzel is bizonyítva, hogy magukénak vallják a párt politikáját, egyetértenek azzal és támogatják. Ebből a hatalmas munkából mindenki kiveszi részét, de elsősorban a KISZ-fiatalok serénykednek. Az elkövetkezendő időkben eredményeikről rendszeresen beszámolunk az Ifjúsági Radar Szolgálat útján. Első utunk a tápióbicskei Április 4 Termelőszövetkezetbe vezetett, ahol a kertészeti, jsertéshizlaló és a gépes fiatalok felajánlásainak eredményeit néztük. Gergely Zsuzsát, a kertészek brigádvezetőjét a paprikaföldön találtuk meg szorgos munka közben. Róla annyit, hogy 21 éves, mezőgazdasági szakiskolát végzett és most a technikumban tanul tovább. Ötvenhat holdas kertészetükben sárga- és görögdiny- nyét, paradicsomot, paprikát, zöldséget és hagymát termelnek. A másodvetésű uborka is iszép már. A számok önmagukért beszélnek. A kertészet tervezett összbevétele 400 ezer forint. A brigád felajánlása több és jobb munka végzésével összesen 25 ezer 500 forint — paprikából és paradicsomból. Csupán paprikából az eddigi és a várható termés alapján 44 ezer 640 forint többletbevételt érnek el. Paradicsomból pedig a tervezettel szemben 13 ezer forint többlet jövedelem várható. Ez egyben azt is jelenti, hogy a felajánlott 25 ezer 500 forinttal szemben 57 ezer 640 forintra teljesítik vállalásukat a kertészetben dolgozó fiatalok. A sertésólak körül is szorgos a munka. A termelőszövetkezet terve 80 darab sertés meghizlalúsa átlag egy mázsa körüli súlyra. A brigád tagjai felajánlották, hogy az ólak tisztántartásával, időbeni pontos takarmányozással a sertéseket 100 kilogramm helyett 105 kilogrammos átlagos súlyra hizlalják. Ez eddig ragyogóan sikerült! 538 darabot adtak le, 59 ezer 514 kilogramm összsúllyal. Ez darabonként 110,62 kilogrammot jelent. A brigád felajánlása 800-szor 5 kilogramm, összesen 4 ezer kilogramm. Már eddig 5 ezer 714 kilogrammal teljesítettek többet a tervezettnél. Csikós Lászlóval, a szövetkezet 24 éves agrármérnök, KISZ-titkárával kerestük meg a gépesek szállását. Az ő felajánlásuk a jobb munka mellett: az üzemanyaggal való takarékosság. Ez szintén komoly forintokat jelent a közösségnek. Érthető módon itt senkivel sem találkoztunk, mert az ő munkájuknak most van a dandárja, kinn a földeken. Megtudom, hogy a KISZ pénztárcája üres. A jó munkához pedig, ahogy Sipos László mondja, nemcsak lelkesedés,' hanem pénz is kell. Ennek előteremtésére 5 hold kukoricát vállaltak megművelésre, a termés 25 százalékáért. A pénzből kirándulást, színház- és mozilátogatást szerveznek a jól dolgozó fiataloknak. Juhász Imre Száz kilogramm helyett 105-re hizlalják a sertéseket az ifjú gondozók. (Fotó: Várallyay) MA ES HOLNAP Úttörő csapatvezetők értekezlete Ugyancsak a holnapi tanácskozás nyomán indul be járásunkban az úttörő radarszolgálat. NAGYKATA Zene-, nyelv- és balett-tanfolyam indul A nagykátai járási művelődési ház különböző művészeti tanfolyamai az elmúlt évadban rendkívül népszerűek voltak. Az érdeklődés és a siker ösztönözte a művelődési ház vezetőjét arra, hogy szeptember 1-től újra beindítsa ezeket a tanfolyamokat. A járási művelődési ház kezelésében és irányításában Nagykátán, Szentmártomkátán, Tápióbicskén, Pándon és Tá- piószőllősön zenetanfolyamok, Nagykátán német, orosz, olasz, angol és francia nyelvtanfolyamok, valamint balett-tanfolyam indul. Beiratkozás szeptember 1-én, csütörtökön, egész nap. A zenetanfolyamokon 15 forint, a nyelv- és a balett- tanfolyamon 5 forint a beiratkozási díj. A zenetanfolyamokon havi 70 forint, a nyelv- tanfolyamokon havi 50 forint és a balett-tanfolyamon havi 60 forint a tandíj. Nagyüzemi borpince és feldolgozó üzem kell A Tápió-vidék szőlészetéről tárgyaltak' a szakemberek Tápiószentmártonban A járási mezőgazdasági osztály által meghívott termelőszövetkezeti szőlészeti szakemberek egész napos értekezleten és helyszíni bemutatón vettek részt a tápiószentmár- toni Kossuth és Rákóczi termelőszövetkezetekben. Nem véletlenül esett a választás ezekre a gazdaságokra, ugyanis a járás területén itt van a ügyi és kulturális igényeinek kielégítését. Hatvani József a továbbiakban még elmondotta, hogy a Tápiószentmártonnal szomszédos községekben is nagyon szép, fejlődő nagyüzemi sző- lőkultúra van. A tárolóhelyet úgy kellene megtervezni, hogy befogadhassa ezeknek a szőlőknek a termését is. HangsúTapasztalatcsere a Rákóczi Tsz szőlőjében (Kép, szöveg: Várallyai Béla) legjobban beállt és művelt nagyüzemi szőlőkultúra. — Most, amikor a termőre fordulás küszöbén állunk, — mondotta Hatvani József járási főszőlész, — egész sor üzemi és technikai probléma merül fel, amelyet sürgősen meg kell oldani. A szüret az őszi mezőgazdasági csúcsforgalomra esik, s ilyenkor szállítóeszközök híján vannak a szövetkezetek. — Négyszáz hold nagyüzemi és négyszáz hold százalékos szőlőnek mintegy huszonnégyezer mázsa szőlőjét kellene leszállítani a tizenhét kilométerre levő átvevöhelyre. Ez képtelenség. Tízezer hektoliter befogadóképességű pincét és 15 ezer mázsa kapacitású feldolgozó üzemet kell építeni feltétlenül. Kiváló hely is van erre Tápiószentmártonban, a kistemplom melletti természetes hegy északi oldalán. Közel van a két termelőszövetkezet szőlőjéhez, a hőmérsékletét pedig télen-nyáron biztosítani lehetne plusz hat— nyolc Celsius fokon. Nem elég csak milliókat költeni a telepítésre, hanem ennek a gyümölcsét meg is kell menteni a népgazdaságnak. — Nagyon szép termő szőlő lett a Rákóczi kövidinkája és hárslevelűje. Eszményien szépen művelték meg a Kossuthban a kadart, az ezerjót és a rizlinget. Ugyanitt szép üzemi épületek, fürdő, zuhanyozó, televízió és rádió biztosítja a dolgozók egészséglyozta, hogy a járási mezőgazdasági osztály napirenden tartja ezt a problémát. A kétszer fejtett bort aztán el lehet szállítani akkor, amikor már a termelőszövetkezetekben az összes járművek rendelkezésre állanak. Ezután Szekeres Ferenc járási növényvédelmi előadó az új növényvédelmi eljárásokról, főként a Szemparolról, Németh Gyula a szaporító anyagok tervszerű felhasználásáról beszélt. Sós Tibor óva intette a szakembereket a szőlő vegyszeres gyomirtásától, ugyanis tapasztalatai szerint a Simazin a következő évben magát a szőlőt is megölte. Gőz Pál főszőlész is gyakorlati tanácsot adott, elmondotta, hogy a rosszul kimosott Dikszonirtos gép néhány új szőlőben nagy kárt csinált. A tápiószőllősi Varga Mihály saját szőlőgazdaságuk örömeit, gondjait mondta el, Fejős Lajos és Czerván István brigádvezetők a szőlőmunkások egységét, önállóságát boncolgatták. Berzsényi János tsz-elnök hangsúlyozta: jobban keresnek az emberek a szőlészetben, mint a növény- termesztésben, de vigyázni kell arra, hogy potyára senki ne keressen egy fillért sem. A premizálás is hajtja az embereket, a szakképzettséget öt százalékkal magasabban díjazzák. — Nemcsak termelni fogunk — mondotta —, hanem megtanulunk termelvényeinkkel önállóan gazdálkodni. A jó termelési feltételek biztosítása mellett legfőbb célunk a tagság jövedelmének emelése. Miért fizethetnek a történelmi borvidékek termelőszövetkezeteiben ötven-hatvan forintos munkaegységeket? — kérdezte. S a válasz: Mert élelmesekt mert feldolgozó és tároló üzemeik vannak és önálló kereskedelmi partnerek. A szakemberek a hallottak és a látottak alapján egyöntetűen megállapították, hogy a Táptó vidékének szőlőkultúrája olyan tényező, amellyel az országban rövidesen számolni kell. Hagyománya van a szőlőtermelésnek ezen a vidéken, olyan bor is termett már itt, mely Brüsszelben aranyérmet nyert. A termelőszövetkezetek nagyüzemi szőlői jogos reményre adnak okot, minden dicséretet megérdemelnek. Ezen a vidéken az emberek értenek a szőlőn^ velőshez, jó szőlészek. A járás vezető szervei is mindent elkövetne):, hogy a Tápió vidékének szőlő- és borkultúrája nevet és piacot nyerjen. Ehhez azonban olyan nagyüzemi szőlőkre van szükség minden községben, mint itt, Tápiószentmártonban. Tanácstagi fogadóórák Ma délelőtt 9 órai kezdettel Illés József Tápióbicskén, Macháty Béláné Tápiószelén, Németh István Nagykátán, holnap, pénteken Boros András Tápiógyörgyén és holnapután, szombaton Belovai Raffael Kókán tart járási tanácstagi fogadóórát. Közkedveltek a modern, alacsony bűtorok BÚTORKI ÁLLÍTÁS TÁPIÓSZELÉN Tápiószelén megnéztem a Nagykátai Földművesszövetkezet bútorkiállítását, a művelődési ház nagytermében. Meglepett a rendkívüli nagy érdeklődés. A garnitúrák zöE billikomból itta a bort csaták előtt nagy Attila .. A szép vörösvári kastélynak, s a benne levő Rákóczi- kincseknek, századunk második évtizedében gróf Erdődy Tamás lett a tulajdonosa, aki a bölényszarv vadászkürtöt meg a görög betűs, kacsafejes és hun ezüstveretekkel díszített kifúratlan bölényszarv ivókürtöt régi puskákkal együtt 1917 táján eladta Maj- tin József budapesti, Korona- herceg utcai régiségkereskedőnek. Szerencsére a bölényszarv vadászkürtöt Majtintól egy Eszterházy gróf, az ivókürtöt pedig testvérbátyám, Blaskovich György vette meg, így mindkettő Magyarországon maradt. A bölényszarv vadászkürt az Iparművészeti Múzeumba, a bölényszarv ivókürt ősi ezüstvereteivel a tápiószelei Blaskovics-gyűjte- ménybe kerül. Jelenleg is a Tápiószelei Múzeumban várja hunkori belső ezüstborításával, hun-székely bekarcolt ősi A-betű kézjegyével, meg 5 centiméter vízszintes és 1 centiméter függélyes felvágás leforrasztott rejtélyével a Thaly Kálmán által eddig is sejtetett igazság napfényre derülését. Lehel vezér neve ragadt ehhez az ősi kürthöz, de vajon hogyan történhetett ez? Kíséreljük meg, ennek utánanézni. Az ősi kürt hunkori ezüstborításán négy perzsa keretben egy-egy bundás, hegyes sapkás ősi zenész van ábrázolva, hangszerével. Az első egy tárogatós, kinek hangszerét két oldalról két turul ne- kirepüléssel szólaltatja meg. Kétoldalt a földön négylábú szárnyas griff és egy párduc várja a történendőket. A következő keretben balra jósdobos, mellette szerencsés szarvasünő, fölötte teltkarmú hadnemtő madár. Balra, két keretben, egy sovány kobzos Kétnapos úttörő csapatvezetői értekezletet tartanak ma és holnap délelőtt 9 órai kezdettel Nagykátán, a járási pártbizottság klubtermében. Ma megbeszélik az új tanév ^ úttörőmunkájának program-^ ját, majd a Vörös Zászló Hö-\ seinek Ütján mozgalom be- ^ indításának járási feltételeit.^ Holnap a gyermek-önkor-1 mányzati szervek erősítésé- í ről tárgyalnak, megalakul az^ úttörőtanács, majd értéke- ^ lik a nyári táborozás és a ^ vezetőképzés tapasztalatait. § _$ 1 M OZIMŰSOR Nagykuta ma: A szultán fogsá- ^ gában, péntektől vasárnapig: Lo’oo, ^ a farkas. Pánd szombaton: Egy ^ olasz Varsóban. Tápióbicske ma: ^ Egy gyilkosság krónikája, szom- ^ baton: A nap és az óra. Tápióság ^ ma: Ha ezernyi klarinét, szómba- ^ ton: Butaságom története. Tápió- ^ szőllős ma: ördög és a tíz párán- ^ csolat, szombaton: Harc a bandi- tákkal. Farmos ma: A közönyö- ^ Bök, szombaton: ítélet Nürnberg- ben I—II. Kóka ma: A matador, ^ szombaton: A kőszívű ember fiai ^ I. Tápiószele ma: szünnap, péntek- | tői vasárnapig. Nehéz szerelem. ^ Tápiószentmárlon ma: Úri muri, ^ szombaton: Mindenki haza. Szent- ^ lőrinckáta ma: Az államügyészé ^ a szó, szombaton: A jégbalett csil- ^ laga. Tápiószecsö ma: Az én kis ^ feleségem, szombaton: Fantomas. mén már az „Eladva” tábla függött. A magyar bútorművesség hosszú évszázadokra nyúlik vissza és a magyar bútorok ma is közkedveltek egész Európában. Ezen a szelei bútor- ,, kiállításon stílbútorok nem S szerepelnek, de nem is na- C gyón hiányoznak. ^ Általában a modern, ala- C csony bútorok nyerték C meg a látogatók tetszését. ^ Laukó Máriával, a kiállítás ^ vezetőjével beszélgettünk er- ^ ről a nagyszerű kezdeménye- ^ zésről, amely már szinte ha- § gyományosnak nevezhető járá- |sunk területén. — Annak idején a nagykátai ^ kiállítás a bútorvariációk fel- S vonultatása volt, nem kevés C sikerrel — mondta. Szentlő- C rinckátán is eredményesen C propagálhattuk a legújabb S egyedi bútorok és a garnitú- § rákat. | Azt tervezzük, hogy az el- § következő időkben a járás va- \ lamennyi községében rende- ^ zünk bútorkiállítást. Célunk ^ ezzel nemcsak a forgalom ^ emelése, hanem a lakáskultú- ^ ra további fejlesztése is. A bú- C torkiállítással egyidőben szaktanácsot is adunk, $ hogyan lehet a Iegstílusosab- ^ ban, a legszebben elhelyezni ^a modern bútorokat a lakácsokban. Legközelebb Kókán S rendezünk bútorkiállítást. § (molnár) és egy térdhegedűs. Közöttük hányó kutya fölött nyíllal átlőtt törött szárnyú hadnemtő, üres karommal. Ezt a harcra buzdító hun jelképet a székelyek megmutathatták Lehel vezérnek, aki talán az ősök példájára ősi vitézséggel támadott, míg rajta nem vesztett. Lehel bal végzete azonban Attila hiteles remek ezüstveretét nem tette kevésbé becsessé. Attilának ez a véletlen szerencséből felbukkant ősi ivókürtje sohasem volt fúvókürt. Lehel vezér viszont több nagy ütközetet indított meg kürtjének megfúvásával, Kürtjének tehát nagy hangúnak kellett lenni... A Bécsi Képes Krónikában Lehel vezér egy öles havasi kürttel kólintotta fejbe Konrád császárt ősi kürtünket tehát Lehel nevének indokolt elhagyásával, az igazságnak megfelelően, nyugodt lelkiismerettel nevezhetjük ezután régebbi biztos tulajdonosáról Attila ivókürtjének. (Vége) Blaskovich János Rákóczi Ferenc a Rákóczi- kincseket — köztük Attila ivókürtjét — és a nagy levéltárat magyarországi zászló- bontása alkalmával Julianka nővérének adta át, kinek leánya útján később mindez az Erdődy grófok tulajdonába került. Erdődy Gyula gróf a Rákóczi levél- és kincstár méltó elhelyezésére Vörösvá- : ron nagy és díszes tornyos ; kastélyt építtetett. Ennek to- i ronyszobájában Thaly Kál- i mán öt évig búvárkodott a 1 Rákóczi-kincsek ritkaságai ! között. E búvárkodással lehet ! kapcsolatban a Pesten, 1861- ! ben kiadott Székely kürt című i verseskötetének A székely ! nemzet pohara című költemé- ! nye, amelyből idézem a kö- j vetkező két sort: „Föl a ke- ! helyt! östestvéréért, a jász- l kürtért koccintsd, emeld — Attila ivókürtje ii.