Pest Megyei Hirlap, 1966. augusztus (10. évfolyam, 181-205. szám)

1966-08-19 / 196. szám

n»r NCCVCf &fJs4rm 1966. AUGUSZTUS 19., PÉNTEK Négy művésztelep Nagymaros, Zscnnye, Kecskemét és Hódmezővásárhely Munkaműhelyenként pihe­nésre és üdülésre négy mű­vésztelepet tart fenn a Képző- művészeti Alap: Nagymaro­son, Zsennyén, Kecskeméten és Hódmezővásárhelyen éven­te körülbelül 550 festő, szob­rász, grafikus és iparművész kap beutalást: két héttől hat hónapig terjedő időtartamra. A négy művésztelep \ fenn­tartására, a beutaltak ellátá­sára a Képzőművészeti Alap 1965-ben több mint egymillió forintot fordított, fiz év első felében a ráfordítás 825 000 forint volt, mert a telepeket felújították, az épületeket ta­tarozták. A szocialista országok filmművészetéből Új sorozat a tv-ben Uj sorozattal jelentkezik a televízió szeptember 1-től: csütörtöki és vasárnapi napo­kon hat szocialista ország fej­lődő filmművészetének egy- egy reprezentáns alkotását mutatja be a nézőknek. A műsorban mindössze két olyan film szerepel, amelyet a mozikban is vetítettek. A sorozat első darabja — a világháború kitörésének nap­jára emlékezve „A hétköznapi fasizmus” című szovjet doku­mentumfilm. A román film- művészetet a „Négy évszak” című alkotás képviseli. „Őszi váltás” a címe a sorozat cseh­szlovák filmjének. Története a századforduló idején játszó­dik. A jugoszláv filmművé­szek a második világháború sötét napjainak emlékét idé­zik fel „Jó vadászatot” című filmjükkel, amelyet Milutin Kosovac rendezett. Szeptember közepén kerül sor az NDK televíziója „Dup­la vagy semmi” című, kétrér szes bűnügyi filmjének bemu­tatására. A sorozatot a „Tilos a szerelem” című magyar film zárja. Ünnepélyesen megnyitották a grúz kulturális napokat A Magyar—Szovjet Baráti Társaság és a Hazafias Nép­front Budapesti Bizottsága csütörtökön este a Madách Színházban rendezte a grúz kulturális napok megnyitó ünnepségét. Mini-golf A balatoni üdülőhelyeken nagy keletje van a Belkeres­kedelmi Kölcsönző Vállalatnál bérelhető játékoknak, amelye­ket előszeretettel kölcsönöz­nek felnőttek is. Egyre jobban terjed a balatoni strandokon a tollaslabda, amely főleg a csehszlovák vendégek egyik kedvenc játékszere. Nagy si­kere van a Tihanyban felépí­tett, Közép-Európában egye­düli mini-golfpályának. Még 35 év a szénhidrogéneké — utána jön az atomkorszak Manapság az egész emberi­ség közös gondja, hogy a kö­vetkező évtizedekben mekkora és milyen ütemben növekvő energiaszükséglet fedezéséről kell gondoskodnia, és milyen módon. Erre a kérdésre a mi szakembereink is keresik a választ. Dr. Dank Viktor, a műszaki tudományok kandidá­tusa például a következőkép­pen látja' a jövő fejlődését. Tavaly — mindenféle ener­giaforrást 7000 kalóriás fűtőér­tékre átszámítva -— Magyaror­szágon összesen 27 millió ton­na energiahordozót használ­tunk fel. A szükséglet azonban 1980-ig előreláthatólag 53 mil­lió, 2000-re pedig hozzávetőleg 100 millió tonnára nő. Ezt a rohamosan növekvő igényt TV-FIGYEL© Hétköznapi történet Kimérték a hortobágyi sült ökröt Szabad tűzállás parazsán, pusztai módra sütöttek meg egy szilaj ökröt a hortobágyi hídvásár alkalmával, a ki- lenelyukú híd melletti csárda udvarán. A különleges pecse­nyét, 12 órai sütés után kezd­ték fölszeletelni. A külföldi vendégek s a hazai kirándulók f > étvágyáról tanúskodik, hogy néhány óra alatt egyetlen fa­lat se maradt belőle. Érdekes, háromfolytatásos tv-film első részét láthattuk szerda este. Olyan témát dol­goz fel a Hétköznapi törté­net, amelyet túlságosan elha­nyagoltak filmíróink az elmúlt esztendőkben. Szemes Ma­rianne filmje egy munkáslány, Mester Margit, történetén ke­resztül közel húsz esztendő korrajzát is adja. Méghozzá olyan két évtizedét, amely ugyancsak bővelkedett esemé­nyekben, s amely ma már egy kicsit történelemnek is szá­mít. Ezerkilencszáznegyvenkettő- ben kezdődik a történet, Mes­ter Margit munkáslány egy kis falusi téglagyárban. Tanulni szeretne, emberibb életet élni — ez életének célja, értelme. Csakhogy a kor, amelyben ak­kor él, nem teszi számára le­hetővé vágyainak teljesülését, Izgalmas történet, pedig lát­szólag hétköznapi. Sok ember járta végig azt az utat, ame­kell tehát — mégpedig gazda­ságosan — kielégítenünk. Megbízható számítások szerint legolcsóbb energia­hordozónk még jó ideig a hazai eredetű kőolaj ma­rad, majd sorrendben következik utána a hazai földgáz, az im­portból eredő kőolaj, földgáz, feketeszén, koksz, a hazai fe­keteszén, az import villamos­energia és brikett, végül a ha­zai barnaszén. A tennivaló tehát — termé­szetesen értékes szénkészlete­ink kitermelésének folytatása mellett — a hazai szénhidro­gének, a kőolaj és földgáz mi­nél gyorsabb birtokbavétele. Valószínű, hogy 15 éven belül hazánk területének 90 százalé­kán körülbelül 5000 méter mélységig összes kitermelhető szénhidrogénkészleteink is­mertté válnak, s ennek folytán 1980-ig kőolajtermelésünk megduplázódik, földgázterme­lésünk pedig megnégyszerező­dik. Ennek ellenére a külföldi energiahordozók behozataláról sem mondhatunk le. Ezen be­lül a hazai és a behozott szén- hidrogének együttes aránya az összes energiahordozók között a tavalyi 26 százalékáról 1980- ig 52—54, az ezredfordulóra pedig mintegy 70 százalékra növekszik. Ez a várható fejlődés azért is nagyon érdekes, mert világ- jelenség, hogy az eddig ismert szénkészletek legalább évszá­zadokra, sőt helyenként évez­redekre elegendők, a már meg­talált és még remélhető szén­hidrogénkincs viszont legfel­jebb néhány évtizedre fedez­heti a fokozódó szükségletet. Csakhogy a jelenlegi szén­hidrogénkorszaknak nincs is szüksége nagyobb kész­letekre, hiszen 2000 körül előreláthatólag megkezdő­dik már az új kor, a nuk­leáris energia korszaka. Bár az is igaz, hogy a mag­energia még 2000-ben is leg­feljebb 10 százalékát szolgál­tatja majd a teljes energia- szükségletnek, a szénhidrogé­nek részesedése viszont még akkor is 40 százalék körül lesz. Aki ideges — megőszül Berek Katalin (Mester Margit alakítója) és Bitskey Tibor a film egyik jelenetében. KÖNYVESPOLC Jordan Jovkov: Birtok a határon lyet Mester Margit végigjár a film során. S ahogy jobbra fordul, változik egyéni élete, úgy változik meg körülötte a világ, az emberek. Pontosab­ban: a világ, a társadalmi rendszer megváltozásával Mester Margit számára is le­hetőség nyílik a gyermekkori vágyak valóraváltására. Ter­mészetesen dolga ezután sem könnyű, mint ahogy nem könnyű a kor sem, amelyben él, amelyben élünk. Érdeklődve várjuk a Hét­köznapi történet további foly­tatásait, amelyek egészen öt- venhétig kísérik el Mester Margit életútját. A filmet Zsurzs Éva ren­dezte. p. p. A legmeghatóbb regények és ripor­tok főhősei a nagy megpróbáltatások hatására gyakran egy éjszaka alatt megőszülnek, az ilyen történeteik­nek azonban nincs nagy sike­rük a bőrszakor­vosok előtt. A bu­dapesti bőrklini­kán egész doku­mentációs gyűjte­ménnyel bizonyít­ják, hogy az „órák alatt megőszült” emberek legalább­is hetek, hónapok alatt vesztették el haj tincseik szőke, vagy barna szánét. Persze előfórdul- hat, hogy erős lel­ki megrázkódta­tás következtében, akár egyik óráról a másikra meg­szűnik a szervezet pigmenttermelése, három-négy hétig azonban még ép­ségben kitart a haj régi festék­anyaga, s utána is egy ideig csak a haj töve fehére- dik el. Kétségtelen vi­szont, hogy a sok bosszúság, az ide­gek túlterhelése gyorsítja az őszü­lést, különösen hamar veszti el színét azoknak a haja, akik arcideg- zsábában szenved­nek. Az idegzsába szerencsére nem túl 'gyakori, an­nál több az ideges, az őszülésre hajla­mos ember. Szá­mukra legjobb or­vosság a kikap­csolódás, a szóra­kozás, a zene. A legzsongítóbb me­lódiák sem tudják azonban végleg megakadályozni, hogy a maga ter­mészetes idejében ne deresedjék az ember haja. A tu­dások próbálkoz­tak már sokfajta gyógyszerrel, de még a legreményt- keitőbb B-vitami- nok som bizonyul­tak hatásosnak. A haj természe­tes fehéredése el­len pillanatnyilag egyetlen eszközt ismernek, a festé­ket. Ezt bárki tet­szés szerint kivá­laszthatja, ajánla­tos azonban ügyel­ni arra, hogy sö­tét bőrűek lehető­leg ne használja­nak szőke hajfes­téket. Szaksze­rűen megfogal­mazva ugyanis, a bőr barna pig­mentjeihez a haj barna festékanya­ga tartozik. Jordan Jovkov a bolgár realista irodalom legjelesebb képviselői közé tartozott. A közel harminc esztendővel ez­előtt elhunyt író igaz történe­tet írt meg most megjelent Birtok a határon című regé­nyében, az 1923-as bolgár pa­rasztfölkelés egyik megrázó epizódját. Szinte a szemtanú hitelességével örökítette meg könyvében a véres eseménye­ket, amelynek viharában a re­gény két fiatal szerelmese — Nona, a földbirtokos leánya és Galcsev hadnagy, a fölkelést elfojtó hadsereg fiatal tisztje — elpusztult Az olvasó a könyv elolvasá­sa után hiteles képet alkothat Mika Waltari: Mikael Mika Waltari nave nem is­meretlen már a magyar olva­sóközönség körében: Szinuhé című történelmi regénye egy­szeriben ismertté tette nevét. A kitűnő finn író, aki egyben a Finn Tudományos Akadémia tagja, elsősorban történelmi regényeivel aratta világsikerét. (Szinuhé című regénye har­minc országban jelent meg ed­dig!) Ezek közé tartozik a most megjelent két kötetes Mikael, amely Európa történel­mének egyik legzavarosabb korszakába vezeti el az olva­sót. A regény fiatal hőse, Mi­kael, 1520-ban kel hosszú ván­dorútra Turku városából és bejárja az akkori keresztény világ nagy részét, így válik a történelmi események hiteles szemtanújává. Mikaelt papnak nevelték, javíthatatlan idealista és ebből még az inkvizíció és a vallás- háborúk borzalmai sem tudják kiábrándítani. Mindenütt az eszményi szépet és jót keresi a z errülsö, ötven körüli, szemüveges jrx. asszony végigmért, ki is lehetek, megállt a szeme a fényképezőgépemen, és nagyon lelkesen ezt válaszolta: — De, tetszik. — Mosolyogva bóloga­tott rám, s látszott, magát is most akar­ja meggyőzni, hogy tényleg van oka ezt mondani. Gyanakvás is volt ebben a mosolyban: vajon megelégszem-e eny- nyivel? — Csak, tudja — folytatta — újra kellene már festeni. Hiába, tönkremetgy ebben a rossz, füstös városban. Mert jó lenne ez, tényleg, komolyan, csak restaurálni kellene. — A szobor göcsör- tös lábszárait nézte. — Szép ez — mondta megerőltetve képzeletét — szép, tudom én azt, tudja, azt akarja kifejezni, hogy ... egy mo­dern szobor ... Semmelweisz, az anyák megmentője. Hogy nincs többé gyer­mekágyi láz. — Aha — bólintottam és szemügyre vettem a másik asszonyt. Eddig a szo­borra szegezett arccal, szeme sarkából figyelte a beszélgetést. Testes, hatalmas arcú nő volt, buja, őszülő szemöldökkel, arca húsában elvesző szemekkel. Szür­ke, bozontos haját egy oroszlán is meg­irigyelhette volna. — Es magának tetszik? — Elé álltam. — Igen — bólintott gyorsan, és vá­rakozva nézett rám, hogy elhiszem-e, s hanyasra értékelem a feleletét. A má­sik asszony is kontrázott: hogyne, hát persze. a hatalmas arcú bátorságot gyűjtött és azt mondta: — Most én is kérdezek valamit. Ma­gának tetszik? Na, tényleg, magának tetszik? — Na, tényleg! — Mindketten izga­tottan figyeltek rám. — Igen is, meg nem is. A hatalmas arcú fürkészett egy da­rabig, aztán megszólalt: — Tudja, mit? Megmondom az iga­zat: nekem nem tetszik. — Hát persze most, így — menteget­te lázasan a másik. — Szép volt ez, csak most már valahogy retusálni kelle­ne, kikezdte a szú. — Nekem nem tetszik — hajtogatta csökönyösen a hatalmas arcú. — Na igen, innen hátulról. Elölről sokkal szebb ez! Nézd csak meg elöl­ről, Bözsikém! — Igen, elölről... hagy nézzem __ A hatalmas arcú felkelt és félig ki­tért karokkal elindult a szobor felé. A másik asszony hozzám hajolt és a mu­tatóujjával a halántékára bökött: — Nem normális — suttogta. — Sze­gény, elmebeteg. Ugye, ki hinné? Pedig olyan jóságos. De nem szabad egy percre sem egyedül hagyni, most hoz­tam ki a kórházból. — A fényképező­gépemet nézte. A hatalmas arcú megállt a szobor előtt, széttárt karokkal felhúzta a vál­lát, s a fejét rázta. Többször megismé­telte ezt, mintha színjátszó-próbán len­ne, s a rendező figyelné valahonnét. a ztán jött vissza. Lobogott a haja és zx lobogott a nyitott orkán termetes alakja körül. A másik asszony még egy­szer felhívta figyelmemet az elmeba­jára és óvatosságra intett. — Nem! Nem! — rázta a fejét tehe­tetlenül a hatalmas arcú, mintegy küsz­ködve az élmény szörnyűségével. — Nem tetszik, nem bírom elviselni ezt a rettenetes szobrot. Hát, mondja meg, ilyen az ember, ilyenek vagyunk?! A másik asszony kimeredő szemekkel kereste a tekintetemet, hogy jeleket adjon, ne hallgassak rá, hiszen tudom... — Na, igen, Bözsikém — csitította —, de ha ez rendesen rendbe lenne hozva, az más. Eredetileg ez egész más. — Eredetileg igen — mondta teljesen határozatlanul a hatalmas arcú. Aztán mindketten újra mosolyogtak. Morog­tam valamit, elköszöntem. Amikor a szobor mellé értem, még egyszer fel­emeltem a gépet. A nap már elfordult kissé, most a gyermek arcába sütött és súrolta az anya hátrahajló vállát. A ferdén hulló fény élettel töltötte meg a bronz durva plasztikáját. F isszapillantottam a pad felé. Azok ketten, szorosan egymás mellett, engem figyeltek és túláradó mosollyal bólintottak felém. Dozvald János Mi' féreg foga rág? a mikor már tizedszer emeltem rá a ■tm fényképezőgépemet a szoborra, megszólalt a tér szélén egy hang: — Igazán lefényképezhetne minket is... Két asszony ült a gesztenyefa alatti pádon. Kérdő arccal néztek rám. Aztán a túlsó, mintegy megmagyarázva a má­sik bátorságát, befejezte a félbeszakított mondatot: — .. .ha azt a szobrot annyiszor le­fényképezi. A szobor, Somogyi József műve, anyát ábrázol, karján gyermekével, s nem mondhatom, hogy közszeretetnek ör­vend a környéken. Modern szobor. Al­kotója az alapvető anatómiai igazságo­kat vallja ugyan — minden a helyén van ezen a figurán —, de ez a szobor nem sokat mutat az emberi test na­turális szépségéből: őszintén bronznak és nem húsnak akar látszani. Darabos felülete a formázó-anyag nagyvonalú kezeléséről tanúskodik. Nap, mint nap százan és ezren járnak el előtte, de ritkán akad olyan, aki megértő pillan­tással nézne fel az anya harsány, cson­tos csípőjére, nádszál lábaira. E gy időben már odáig fajult az el­lenszenv, hogy a bátrabbak oda­firkáltak a talapzatára: — Miért nem viszik már el innen ezt a... — és most egy nagy-nagy anyagszerűtlen metafora következett, ami, szerencsére valamelyik szemérme­sebb házmestert később arra késztette, hogy a márványt tisztára mossa. A nap most épp ellenfényt vetett rá: magas talapzatán vékony, derengő kontúrú sötét tömeg. Az anya merede­ken visszaliajló háta íve megroppanni látszott a mellére támaszkodó gyermek súlya alatt. Ereztem, hogy az asszonyokat az bántja, mi a fenét fényképezek annyit egy ilyen szobron. — Nem tetszik a szobor? — kérdez­tem. magának a húszas évek bol­gár társadalmi viszonyairól Az író állásfoglalása is vilá­gos: ahogy egész életében minden írásában, úgy ebben s könyvében is a szegények pártján áll. Félreérthetetlen rokonszenvvel mutatja be hő­seit; nagy éleslátással, a tör­ténelmi igazsághoz híven áb­rázolja a régi világ pusztulá­sát, a patriarkális életforma széthullását, a szegényparasz­tok nyomorát, föld utáni vá­gyát. A könyvet Karig Sára kitű­nő tolmácsolásában olvashat­juk. Illusztrációit Szász Endre készítette. A regényt az Euró­pa Könyvkiadó jelentette meg. | különös kalandjai során, ez so- ' dórja véres csatákba, megrá zó tragédiákba, olykor pedig mulatságos viszontagságokba. Utazásai során elmaradhatat­lan társa a nagyszerű Antti, ez az egyszerű, mindig józanul gondolkozó parasztember. Az író éppen e két különböző jel­lemnek alakulásával ad hite­les képet a korról, amelyben hősei élnek, s a kor emberei­ről, vágyaikról, törekvéseikről, csalódásaikról. Mika Waltari nemcsak ki­fogyhatatlan mesemondó, egy­ben szenvedélyes kutató és lé­lekbúvár is. Kitűnő ismerője a letűnt koroknak s emberei­nek, ugyanakkor lebilincselő íráskészsége nagyon közel tud­ja hozni a ma emberéhez a régmúlt korok világát, embe­reit. Ez regényei sikerének leg­nagyobb titka. A Mikaelt Schütz István fordította s az Európa Könyv­kiadó Századok — emberek című sorozatában jelent meg.

Next

/
Oldalképek
Tartalom