Pest Megyei Hirlap, 1966. július (10. évfolyam, 154-180. szám)
1966-07-27 / 176. szám
Befejezés elölt a lie takarítás A gépjavító állomáson tegnap ismertették a kombájno- sok betakarítási versenyének állását a legfrissebb eredmények alapján. Az értékelés szerint az SZK—4-es kombájnok vezetői közül Kovács Benő áll az első helyen 393 holdnyi, 68 vagonos teljesítményével. Földi Pál 500 katasztrális holdról 58 vagonnyi gabonát takarított be, míg a harmadik helyen Babcsányi János szerepel 480 holdas és 55 vagonos eredményével. Az SZK—3-as kombájnok csoportjában a legjobb eredményt elérő kombájnos Janiik Pál, aki 336 holdról 58 Vagonnyi terményt takarított be, második Vígh Pál 435 holdas és 43 vagonos eredményével, harmadik Petró János 328 holdról levágott 41 vagonos teljesítményével. Az aratógépekkel dolgozók közül Plangár Mátyás első helyen szerepel 270 holdas eddigi eredményével, míg Fehér Ignác a második 204 holdnyi levágott gabonájával. Tóth János 153 holdas betakarítási munkájával a hamadik helyezett. A gabona betakarítása előreláthatóan két-három napon belül befejeződik. MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA IHPOR T A Blu\ZINKLTi\Al X. ÉVFOLYAM, 176. SZÁM 1966. JULIUS 27., SZERDA TEGNAP ÓTA: új búzából sütik a város kenyerét 200 mázsa kenyér két műszakban — Jó minőségű az új búza Az elmúlt héten megérkezett a ceglédi kenyérgyárba is az idei gabonából őrölt liszt, s tegnap már ebből sütötték a pékek a város kenyerét. A Sütőipari Vállalat központi telepén Győré Gyula, a laboratórium vezetője kalauzolt végig, hogy tanúja lehessek az új kenyér születésének. — Naponta 200 mázsa keVERSENY A BÚZATÁBLÁN Jakab Zoltán felvétele SPORT KÉZILABDA. Négy város tornája Hódmezővásárhelyen Szombaton és vasárnap Makó, Dunaújváros, Hódmezővásárhely és Cegléd női és férfi csapatai vettek részt a négy város tornáján, Hódmezővásárhelyen. A ceglédiek első ellenfele az NB I-es makói női csapat volt, melytől 8:4 arányban szenvedtek vereséget. A férfi mérkőzésen a két honvéd játékossal — Szálkáival és Menzesszel — kiegészült Ceglédi Építők csapata színvonalas mérkőzésen 16:12 arányban diadalmaskodott az NB Il-es Makó felett. Dunaújváros ellen a lányok 6:6-os félidő után, szoros küzdelemben maradtak alul az NB Il-es Kohásszal szemben. A férfiak 22:16 arányban győztek. Az igen jól játszó ceglédi férfi csapat az izgalmas mérnyeret készítünk. Két műszakban dolgoznak pékjeink. Ebben a hajnali órában tizenhármán álltak a kemencéknél, dagasztónál, különféle munkahelyeken. Szakértelemmel figyelték, hogyan viselkedik a kelő tészta, hogy sül a kenyér, milyennek ígérkezik az idei búza. — Már a megelőző vizsgálatok sorozata megnyugtatóan bizonyította, hogy jó minőségű búzából őrölhet lisztet az idén a malomipar — mondotta a laboratórium vezetője. Közben végignéztük a nagy üzemi kenyérgyártás minden munkafázisát. Emberi kéz alig ér a készülő kenyérhez, a különféle gépek, a gázzal t fűtött kemencék megkönnyí- i tik és gyorsabbá teszik a dolgozók munkáját. A megfelelő gyártástechnológia kiválasztását az előzetes laboratóriumi vizsgálatok szabják meg. Számos szempont figyelembe vételével készülnek elő egy- egy új szállítmány esetén a megfelelő sütési eljárás kiválasztására. így tudományos alapozottsággal sütik a kenyeret. — A laboratórium felszeMeghalt Kovács József A ceglédi munkásmozgalom egyik régi harcosa, Kovács József elvtárs 82 éves korában meghalt. Kovács elvtárs ifjúságától kezdve részt vett a munkás- osztály harcában. Hosszabb ideig a munkásotthon gondnoka volt. Élete végéig hű maradt pártjához. Temetése csütörtökön délután 3 órakor lesz a Szolnoki úti református kisteme- tőben. relése sokat fejlődött az utóbbi években. Ma már szinte minden lényeges műszerünk megvan, amely nélkülözhetetlen a vizsgálatokhoz. A ceglédi laboratórium országos viszonylatban is jól felszerelt — tájékoztatott Győré Gyula. Amíg végigjártuk az üzemet, megszületett az új kenyér. A szép, pirosra sült, magasra kelt, friss kenyereket gépkocsikra, lovas kocsikra rakva szállították az üzletekbe. 11 á romszáz 1i úszón hat magángépkocsi Cegléden Késő délután. A 4-es számú főútvonal melletti benzinkúthoz éppen most érkezett a tankautó. Szuperbenzint akarok, pár percet várnom kell. Az alig egy éve üzemelő új benzinkútnál a forgalom most is rendkívül nagy. Hat motor- kerékpár, két teherkocsi, öt személygépkocsi várakozik. A kiszolgálás elég gyors. De nézzük, mi is történik itt a benzinkútnál. Ungvári Be- nőnével váltunk pár szót. — Fáradságos a munkánk — mondja. Tűző napban, esőben, télen mínusz 20 fokos hidegben is ki kell szolgálnunk a közönséget Az elmúlt hét rekkenő melege viszont szinte elviselhetetlen volt számunkra, de azért a forgalmi tervünket most is túlteljesítjük. A baj az, hogy a tárolókapacitás kicsi. Sűrűn kell a föld alatti tankokat feltölteni, s ez mindig a közönség várakoztatásával jár. Közben a forgalom halad, cserélődnek a kocsik, jönnek, mennek a motorok. Most egy „A” jelzésű hatalmas „mesekocsi” kanyarodik be. Szuper- benzint vesz fel, hatvan litert Osztrákok ülnek a kocsiban. Most Trabant, majd Skoda A NADRÁG Szépen halad- gattak Mihály bácsiék a kukoricakapálással. Igaz, a napkelte már kint érte őket a frissen meghúzatott háztájiban. A gyerekeknek a tsz-ben van sürgős elfoglaltságuk, aratáskor nem tudják nélkülözni őket, így nem jöhettek. Szerencse, hogy o. vasutas sógor hajlandó egy kis segítségre, Pénzt ugyan nem kér, de pár zsák kukoricával majd viszonozza a szívességet. Mihály bácsi nem maradt adósa senkinek. Jó munka volt, früstökre már tettek egy kerülőt. Evéshez fogtak. A tavalyi termésből kis vinkó is akadt nyomatéknak. A nap száz ágra kezdett sütni. — Hallod-e, nyilván nekivetkőzhetünk — szólt oda Mihály bácsi a sógornak. Amikor lekerült a bakancs, az ing meg a nadrág, eldobták a Kossuthot is. — Nohát, akkor ... — fohászkodtak neki a munkának. Űj sorba álltak és veregetni • kezdték kapájukkal a vad- repcés kukorica közét. — Milyen dobogással van ez a motorvonat! — adta meg a beszéd fonalát a gazda, utalva a vasút felől közeledő zajra. — Komoly egy jószág! — hagyta helyben a vasutas sógor, majd magyarázni kezdte a dieselesítés óriási előnyeit. A tömzsi szovjet mozdony most is vonszolt vagy hetven vagont magával. Felegyenesedtek a kapálásból és hosszan néztek utána. így találkozott össze tekintetük a már messzire elhagyott dűlő vonalával. — Mihály bátyám! Valami füstöl a tábla végén! — akadt meg a sógor szeme a kígyózó csíkon. — Hű, a teremtését! — hülede- zett Mihály bácsi is. Rohanni kezdtek az egyre magasabbra emelkedő kékesfekete füstpamacsok felé. Mire odaértek, a vasutasnadrágnak már csak egyik szára maradt meg. Az eldobott Kossuth cigarettavég megtette bosszúját. Estére kelve Mihály bácsi a magáét adta oda a sógornak. Jómaga sötétedésig kapál- gatott és az éj leplével pótolta öltözékben hiányosságát. (jakab) Oktávia, majd újra külföldi kocsi következik. Nézzük csak meg! Egy francia rendszámú Renault újdonság. Amíg itt nézelődünk, szóba kerül az a közelmúltban megjelent gépkocsi-statisztika, hogy közútjainkon Moszkvics kocsiból fut a legtöbb, csaknem 20 százalék. Ezután következik 18,2 százalékkal a Trabaní-típus, majd a Skoda, majdnem 15 százalékkal s végül a Wartburgok 12,4 százalékkal. Cegléden az elmúlt év végén S26 magángépkocsi volt Pest megyében tízezer lakosra jut 69 személygépkocsi. Erősen lemaradtunk például Baranya megye mögött, ahol 124 gépkocsi jut ugyancsak tízezer lakosra. A legkevesebb viszont Szabolcs-Szatmár megyében. Bács-Kiskun megyében a tízezer emberre jutó személyautók és motorkerékpárok együttes száma a legtöbb, meghaladja Budapestét is. Amíg így nézelődünk, beszélgetünk, szemlélődünk, őszülő halántékú, elegánsan öltözött férfi áll meg mellettünk. Hátratett kezekkel áll-, vár, nézeget. A kocsikat figyeli — mint mondja — már gyermekkora óta. Ez a szórakozása. Ismeri a legújabb márkákat, a legszenzációsabb újításokat. Levelezésben van külföldi gyárakkal, ahonnan a legfrissebb prospektusokat is megkapja. Mázsaszámra gyűjtötte össze a világ legkülönbözőbb márkájú autóinak fényképeit, műszaki leírását; Szenvedély? Szórakozás? Talán mind együtt. Radnóti Géza ez a gépkocsirajongó. A TEFU tisztviselője csaknem húsz év óta, kocsija azonban nincs és vezetni sem tud. Hivatalos útjai során sem ül szívesen kocsiba. Állítólag még kerékpározni sem látta senki; Hihetetlen, pedig így van; Cegléden ő a személygépkocsik legjobb ismerője. Most égy angol kocsi fut be a kúthoz. Ezen a nyelven nem tudunk szót váltani. Németül már jobban megértjük egymást. Elmondja az utas, hogy problémája volt „Lloyd” gyártmányú kocsijával. Egy kisiparos javította meg a Szolnoki úton. Nagyon nagy öröm volt számára, hogy éppen ott volt egy idős ceglédi ember, aki kifogástalanul tolmácsolt. A figyelmességet, az udvariasságot dicséri ez az átutazó turista, s most egyik legkellemesebb emlékét viszi magával Ceglédről. Sz. I. A fiú hazatért ITZ//>,4 BBA Ceglédi VSE—Budapesti VTSK 6:2 (0:0, 2:1, 2:0, 2:1.) Szepesi I — Vámosi I., Re- vuezky — Kisfaludi — Vámosi II, Bíró, Zsíros. Csere: Szeges II. Csapatunk az első negyedben megismételte az Egri Dózsa ellen nyújtott lelkes játékát. Lassú támadásszövéssel sikerült az ellenfél lendületét megtörni. A második negyedtől kezdve kidomborodott az ellenfél nagyobb rutinja, minden kis megingást ügyesen kihasználva dobták góljaikat. Ha Vámosi I és Bíró az ellenfél durva játéka miatt nem veszti el a fejét és szándékos ütésért nem állították volna Életkora szerint tizennyolc éves, de fiatalabbnak látszik. Jó szakmát tanult, de abbahagyta és segédmunkásként dolgozott egy ideig. Találkozásunk idején már napok óta nem jelentkezett a munkahelyén. ★ Néhány nap múlva kérdezem az anyját: — Hol van a fiú. — Nem tudom. Talán a barátjánál. A visszafojtott zokogás percekig torkára forrasztja a szót. — Elment.. 1 Sírás könnyít a fájdalmán. Várnám, hogy keserű szavakkal vádolja a férjét, amiért elzavarta gyermeküket a háztól, de nem teszi. — Miért? — Kérdezze meg az apját... Én már nem bírom tovább. Az anya megbecsült brigádvezető egyik vállalatnál. Idegeit azonban kikezdte ez az otthoni helyzet. ★ — Miért? — kérdezem az apát. — Hát maga tűmé, hogy este csavarogjon, hogy folyton csak a tánc, a mulatírozás? — Megpofozta? — Meg! Hogy meri betörni a házam kapuját? — Miért nem engedte be? — Aki csavarog, s nem dolgozik, annak nincs helye itt. Hát én tartsam el? — Máskor is maradt ki? — Haza se jött. Hol az állomáson aludt, hol ki tudja merre. — A maga gyermeke? — Az. — S amikor nem jött haza, tudott aludni? — Nem én. — Hányszor ment utána ilyenkor? — Egyszer se. Az apa nyugdíjas munkás. Most éjjeliőr. Amikor a gyermek betegségét említem, elgondolkozik. Aztán az ő gyermekkoráról beszél. El kellett mennie otthonról, volt kenyérpusztító elég. De megállt a lábán, s köztiszteletben álló szakmunkás lett. S ma is megbecsülik a munkája után. Dolgozzon hát a gyerek is. Igazságosan ítél a szóban, tetteiben talán a kegyetlenségig kemény. Ilyenné edzette az a valamikori élet. — Visszafogadná, ha hazajönne? — Ha dolgozik .. 1 ★ A befogadó családnál hiába kerestem a fiút. Napokkal előbb egyik alföldi városba ment — mint nekik mondotta — biztos munkahelyre. Aztán mégis Pestről írt. Majd hazajött. Egy éjszakát valahol a határban töltött. Napközben bejött a városba. Este hiába kereste a menedéket adó szalmakazalban a holmiját. Azóta nem látták. — Ha előkerülne, küldjék el hozzám. ★ Eljött. Kék szemével némán könyörgött: ne bántsanaK! Miért is bántottam volna? — Értsenek meg! — Szívvel könnyű megérteni, mégha az ész keménységet is diktál. A megértés azonban még nem felmentés a cselekedetek következményei alól. Nem vagy gyerek már, te ifjúember! Talán csak egy kissé éretlen. Megértést vársz, s nem tudod megérteni apád érted való szigorát. Meleg szivet vársz, de nem jut eszedbe, hogy anyád szive már a miattad való izgalmak miatt beteg. Menj, menj haza szüléidhez, ott van még sokáig a neked való legjobb hely. Hétfőn pedig jelentkezz munkahelyeden, visz- szafogadnak. De bizonyítsd be, hogy ember akarsz lenni te is' a talpadon.-Ar Ebben a családban azóta kevesebb az ingerült szó. A fiú is „eltartja” önmagát, de gyűlik a pénz ruhára és szórakozásra is jut. Az apa nem zárja ki már a fiát, az anyának sem markolássza a szivét fia miatt a saskarmú fájdalom. Hiszen milyen egyszerű is az élet, ha az emberek rájönnek, hogy megértésben is lehet együttélni — a csalódban is, Ferencz Lajos ! ; Éjfélre járt az idő, amikor a bögrekocsmák, munkakerü- I lók szállásainak ellenőrzése ! után a Szabadság térre ka- i nyarodott be a gépkocsi. : — Itt megállunk — szólt a : gépkocsivezetőnek az ellen- i őrzést irányító rendőrtiszt. A MÁVAUT várótermé- ;nek betört üvegablakain át ; szabadon áramlott be a ko- ;ra tavaszi hűvös levegő a ; félhomályba dermedt padok ; közé. A rendőrtiszt felkat- ; tantja zseblámpáját. Az egyik | pádról szürke felöltőben | emelkedik fel egy fiatal- : ember. A zseblámpa fény- : ivében zavartan pislog, felihajtott gallérját összébb húz- iza a nyakán, átfázhatott, hal- i lani is, amint összékoccan- ; nak a fogai. ; — Kapuzárás után mentem (haza. Benyomtam a kaput, j amiért apám azzal fenyegetett meg, hogy feljelent a > rendőrségen. Jelentsen, mond> tam neki. Erre aztán még «jobban feldühödött. Menjek I vele, mondta erre, s én men- !tem is. Aztán én érkeztem ; haza hamarább. Éppen vet- ! köztem volna le, amikor az i apám belépett. Rám tá- ! madt, megpofozott és ki- S kergetett. Azért vagyok itt. ; — Menjen csak szépen ha(za, otthon van a maga hellyé — tanácsolja szép szóival a rendőrtiszt. S még meg- 1 kérdi: nem beteg maga, hogy lolyan sápadt? j — Most nem, de már tbc- i vei kezeltek kórházban. kőzésen 17:16 arányban maradt alul a vásárhelyiekkel szemben, fgy a kupát a tavalyi győztes vásárhelyi csapat nyerte. A ceglédi férfiak a II. helyre kerültek. A torna legfiatalabb csapata a ceglédieké volt. A rutinos Tukacs és Monori nélkül kiálló ceglédiek átlagéletkora mindössze 21 év volt. A „legsportszerűbb csapát” kupáját a ceglédi női és férfi csapat hozta el. A ceglédi Bálint a góllövőlista 4. helyét foglalta el, 13 góllal. A ceglédiek góljait a következők dobták: Jónás 12, Szálkái 9, Bujáki 8, Rossi 6, Vass 3, Hörömpő 2, Méhész 1. A legközelebbi „négy város” tornája 1967 nyarán Makón kerül megrendezésre. (b. t.) ki okét, az eredmeny sokkal szorosabbra alakul. (beck) ÖSSZTÁNC Csütörtökön este 8 órai kezdettel a Kossuth Művelődési Ház emeleti tánctermében össztánc lesz. Játszik az Elfe- ros gitáregyüttes. Ezúton mondunk hálás köszönetét mindazoknak a rokonoknak, ismerősöknek az MNB és a Vörös Csillag Tsz dolgozóinak, akik férjem, illetve édesapánk temetésén résztvettek és mély fájdalmunkban osztoztak. özv. Nagy Jajosné és gyermekei.