Pest Megyei Hirlap, 1966. július (10. évfolyam, 154-180. szám)
1966-07-23 / 173. szám
Szentendre \ X. ÉVFOLYAM, 59. SZÁM 1966. JÜLIUS 23., SZOMBAT k.____ __J PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA A földről a malomba Alig van szemveszteség a Mathiász Tsz-ben SEGÍTENEK AZ ÜZEMEK Az árok szélén pipacsok, margaréta és szarkaláb, beljebb keresztbe rakott és még lábon álló gabona — festőművész vásznára való kép. Gépzakatolás hallatszik a Mathiász János Termelőszövetkezet 35 holdas búzatáblájában. Aratják, csépelik a búzát. A gépnél feltűnik a tsz fő- agronómusa, Tóth Géza, amint gondosan vizsgálja, hogy a kicsépelt szalmában nem maradt-e mag. Elégedettnek látszik, mert a szalma üres, a kombájn tartálya gyorsan telik búzaszemekkel. Elmondja, hogy nehéz a munka, mert az időjárás miatt a gabona egy része megdőlt és a szél is összekuszálta. Az elcsépelt gabonát azonnal vagonba rakják'és küldik az óbudai malomba. Az eredmények alapján a termésátlag a tervezett fölött lesz. Hornyák Jenő, a termelő- szövetkezet elnöke is ott van, ő ellenőrzi az egész munka menetét. Megnyugodva áll meg egy pillanatra, mert mindent rendben talált. Megtörtént a dolgozók balesetvédelmi és tűzrendészeti oktatása. Minden eshetőségre felkészülve fel van töltve a vizestartály, s a helyén van a dohányzást tiltó tábla is. Időközben megtelt egy pótkocsi a kicsépelt búzával. Viszik is mindjárt a vasúthoz. Kató György Gyerekek az esti utcán Vidáman lődörögtek a hideg szélben, elácsorogtak, mintha csak déli napsütésben várnának valakire. Megkértük őket, sürgősen fáradjanak haza. (horváth) Lakás — sorsolással Jó ütemben halad a KISZ-házak építése Az ősszel nagy örömmel számoltunk be a KISZ I. számú építőközösségének megalakulásáról, amelynek keretében huszonkét fiatal fogott hozzá a Szabadság-forráshoz vezető út mentén jövendő otthona felépítéséhez. Idestova több mint egy fél év eltelt már az ünnepélyes „első kapavágás” óta, és így — az eredményeket felmérendő — újból meglátogattuk a fiatalok leendő lakótelepét. őszintén szólva, egy kicsit szurkoltunk attól, hogy vajon mit fogunk látni, van-e már egyáltalán valami, hogy halad a munka? Ez a szorongó előérzet nem a fiatrlok iránti bizalmatlanságból eredt, hanem az építkezéseknél tapasztalt gyakori sajnálatos esetek ismeretéből, amikor is ezekből, vagy azokból az „objektív” okokból, a helytelen kooperációból eredően egy-egy építkezés határideje hosszú hóA PAPSZIGETI VÁROSI STRAND BEJÁRATA Foto: — ff napokkal, esetleg évekkel eltolódott. Nos, legnagyobb örömünkre, rossz előérzetünk ezúttal alaptalannak bizonyult. A tervezett tizenegy, emeletes ikerház közül valamennyinek elkészült már a földszinti része, sőt, mire e sorok megjelennek,, három házon már az emelet ráhúzása is befejeződött. — Eleinte kicsit döcögött a munka: téglahiánnyal küszködtünk — mondja Gottlasz György, az építőközösség egyik vezetője, aki éppen most kászálódott le, ebédszünetet tartani, az egyik ház épülőfélben levő emeletéről. Az arcát és felsőtestét borító mészfoltok arról tanúskodnak, hogy társaihoz hasonlóan ő is alaposan kiveszi részét a nem kis fáradságot jelentő munkából. — Rajtunk kívül négy kőműves dolgozik itt — folytatja. — Munkánk kora tavasztól a várakozásnak megfelelően halad. A központi TÜZÉP segítségével megszűntek anyaggondjaink és így nincs akadálya annak, hogy szeptember közepéig valamennyi ház tető alá kerüljön. Nagy segítséget jelent számunkra a szentendrei üzemek támogatása is. A cementgyártól szállítószalagot, betonkeverőgépeket, a papírgyártól az erkélyrácsok elkészítéséhez munkahelyet, salakot, a kocsigyártól az erkélyajtók elkészítéséhez gépeket és helyet kaptunk. Azonkívül minden üzem a teherautóit is rendelkezésünkre bocsátotta. Kezdeti nekibuzdulásunk töretlen. És ezt a látható eredmények is bizonyítják. — Ha semmi nem jön közbe, úgy tavasszal már minden kis család beköltözhet a maga ikerházrészébe. Hogy Külön öröm, hogy a villany már be van vezetve a lakótelep „zsákutcájába” és a Vízművek is bekötötte a vízvezetéket az új lakótelep házai közé. így már közművesítési gondjaik sincsenek. Most valójában nincs más hátra, hogy a szeptember végén kezdődő belső munkálatok elvégzése után a 22 fiatal család saját házában folytathassa életét. Horányi Sándor ŐSZTŐL: Kihelyezett technikum Ősztől abban a községben, ahol legtöbb lesz a jelentkező, megnyílik az Asztalos János kertészeti technikum esti-levelező tagozatának kihelyezett tanfolyama. Felvételre jelentkezhetnek mindazok, akik betöltötték tizenhetedik életévüket, elvégezték az általános iskolát, kétéves szakmai gyakorlattal rendelkeznek, s a munkáltató vagy illetékes tanács javasolja őket. A négyéves tanulmányi idő végén a hallgatók kertésztechnikusi érettségi bizonyítványt kapnak. Jelentkezés: Tisser István, a járási tanács kertészeti felügyelőjénél, a járási tanács mezőgazdasági osztályán. SZOBROK BESZELNEK... S is s A hangnem Mosolygó, kedves asszony, a Fő téren lakik, csak halkan és barátságosan tud beszélgetni. És azonnal elsírja magát, mint a kis gyermek, ha a napokban vele megesett szomorú történetet elpanaszolja. Pedig túl van már a síró gyermekkoron, túl van a hatvanadik éven is. Halat akart vásárolni Marx téri húsboltunkban, tehát a többi sietős asszonyhoz hasonlóan, már üzletnyitás előtt a boltajtóban várakozott. Ahogy megnyílt az ajtó, türelmesen várták, míg rájuk kerül a sor. S itt elsírja magát, és úgy folytatja: az egyik elárusító, akit pedig az üzletből évek óta jól ismer, oly barátságtalan modorban közölte vele, hogy várjon sorára, hogy szavaival szinte kilökte őt az üzletajtón. Sem rendőr, sem vizsgáló- bíró nem vagyok, a csúnya jelenetnél sem voltam jelen, nem tudom tehát, miképpen történt a dolog, azonban ezek a könnyek mégis gondolkodóba ejtenek. Azért, mert sem én, sem senki nem képzelheti, hogy a nagyon békés természetűnek ismert idős asszony kitalálta. S ha igaz, jogos a kérdés: nem lehetne megfáradt napjait és sokak megfáradt napját könnyebbé tenni a barátságos és emberhez méltó kiszolgálással? Hiszen a kereskedelmi foglalkozás senki számára nem kötelező. Ha felnőtt férfi létére valakit idegesít az olykor ideges vásárló tömeg, kényelmesen talál a maga számára olyan foglalkozást, ahol nem kell állandóan emberekkel érintkeznie. A bolt rokonszenves vezetőjének és minden boltvezetőnknek segítő megértését kérjük. Annál is inkább, mert általában büszkék vagyunk a kercs- kecfelem szentendrei dolgozóira. Horváth Levente Pomázi amatőr szobrász a vasutasok kiállításán A lány lassan ballagott végig a Bogdányi utcán, hangversenyre készült, ezért utazott száz kilométert zsúfolt vonaton, rekkenő hőségben. Ezért tolakodott a villamoson, lógott a lépcsőn. Ezért7 Talán nem is egészen a hangversenyért, talán inkább a hangulatért, az apró csitrit borzoló dunai szélért, a hűvös fákért, az ismerős arcokért és az ismeretlenekért is. Hárfazenét ígértek. Ezért sietett, aztán lelassította a lépéseit és sétált... élvezte a hét végét, a dombok lankáit, a nagy fák zöldjét. Egy hét vége állott előtte, tele titokkal, az ismeretlen felfedezésének ígéretével. Néhány órával elébb egy homokos város vasúti állomásán ugrott fel a peronra és száguldani akart. A gyorsvonat százkilométeres sebessége sem volt elég gyors. Rohanni szeretett volna és süvíteni, mint a felhők alatt a szuperszonikus repülők. Hosszú volt az út és meleg, és' úgy érezte, most valaminek történnie kell, megérdemli... Az utca a kora estéhez képest feltűnően kihalt... Talán kinn többen vannak már... el is kezdték — bizonyára. Ámbátor annyit ez a város sem változott, hogy valamit időben kezdjenek. Nem valószínű. Két férfi jött szemben, ke- s; rckpárt tolt az egyik. RáköBudapesten, a vasutasszakszervezet képzőművészeti iskolájának helyiségében, a Az ellenőr megmondja Óvakodjunk a mérges gombáktól bármikor díjtalanul megvizsgálja. K. Gy. Sötétség A leányfalui utat, vagyis az Ady Endre utat naponta este megjárok panaszolják, hogy elmúlt egész héten hiányzott a közvilágítás, végig az Or- bán-kereszttől egészen a camping melletti buszmegállóig. Helybeliek és szigetjáró idegenek dohogva mérgelődtek a sötét útvesztőben. Lehetséges ez? S így lesz ez a campingkongresszus alkalmával is, ha jókedvűen végigcsúzlizza valaki a közvilágítási lámpákat? ELESLOVÉSZET A városi tanács értesíti a város és a szomszédos községek lakosságát, hogy Szentendrén, az izbégi lőtéren július 23-, 25-, 26-, 27-, 28-, 29- és 30-án reggel 6 órától este 10 óráig éles lőgyakorlatot tartanak. A lőtér veszélyességi határán felállított figyelmeztető táblák mögötti területre a megjelölt napokon belépni szigorúan tilos és életveszélyes. Népszínház utca 29. szám alatt a Művelődési Minisztérium képviselője nyitotta meg azt az országos jellegű kiállítást, amelyen az iskola növendékei, tehát amatőr művészek mutatják be alkotásaikat. Képeket, plasztikákat, szobrokat, domborműveket. A kiállítás megnyitásán testületileg vett részt a szentendrei művelődési otthon képzőművészeti szakköre, megjelent a városunkban élő két neves szobrászművész, Szamosi Soós Vilmos és Kucs Béla, s képviseltette magát a Pomázi Községi Tanács is. Miért a szentendrei és a pomázi érdeklődés? Azért, mert az iskola növendékei közé tartozik a Pomázoh lakó Papp György, aki negyvenéves korában, öt éve vette először kezébe a szobrászvé- sőt Azóta az iskola szorgalmas növendéke. Tavaly a városi művelődési házunkban rendezett kiállításon gyönyörködhettünk néhány sikerült szoborművében. A kiállítás e hó 25-ig tart nyitva, naponta reggel 9-tői este 8-ig. ORVOSI ÜGYELET Szombat déltől hétfő reggelig a város ügyeletes orvosa, dr. Göllner Pál körzeti orvos (Ignyátovity u. 1.). A sürgős járóbetegek részére vaj sárnap délelőtt 9—10-ig külön rendelést tartanak a körzeti orvosi rendelőben (Bükköspart). * 1 tavaly megépített színpadot; is. Ott megszüntették a kerítést. Ja, hogy korábban is; meggondolhatták volna? Ló-i tód ebben van némi igazság, \ na de ne keress minden kákán \ csomót. — Nincs egészen igazad —! kiált át a másik oldalról egy: fára mászó mackó, nagyokat \ bólogat hozzá a csacsi és ta- j Ián hangosan iázna is, ha; merne —. mert lásd be test-> vérkém, szól a gyerekhez, ná-l lünk sincs minden betonkoc- i ka betöltve. Kerek és ovális \ tövek foglalják el szobortár- \ sak helyett. — En szeretem ezeket a kö- \ veket — így a kisfiú, s te is... $ Nem is ez a baj itt. Az, hogy\ kezdenek rólunk megfeledkez- \ ni. Mostanában soknál keve- \ sebb a látogatónk. Az embe- 5 rek úgy látszik elfáradtak. \ Idehoztak bennünket, eleinte $ még beszéltek is rólunk, aztán \ iött a tél, nálatok, embereknél \ ízt hiszem, úgy mondják ezt, \ nincsen körülöttünk kellő pro- \ paganda. Pedig most lenne itt az ide-J je. Ugye itt megy el mellet- ) tünk a dunakanyari út. Mit $ jelentene például, ha az útról\ többen jönnének be? Sokat. A \ ni hiúságunknak feltétlenül \ úzele'gne. \ De mi hiába beszélünk ki^ hallgat meg?... § A mackók mögött lebukott \ i nap. A Dunáról hűvös esti$ izéi szállt és megborzongatta ^ i bőrt. A gyerekek lehunyták^ i szemük, és búcsúzóul a mac-$ có is álmosan brummogott vi-\ izontlátást... —hi A napilapok nemrég hírt adtak arról a megdöbbentő tragédiáról, melyet a gyilkos galóca okozott. Saját szedésű gomba közé keveredett két gyilkos galóca, melynek elfogyasztása három halálos áldozatot követelt. Mivel a gombamérgezéseket rendszerint a saját szedésű, vagy házalóktól vásárolt, esetleg ajándékba kapott gomba okozza, ezért családunk és saját életünk, egészségünk megóvása érdekében ne fogyasz- szunik ismeretlen helyről származó, ellenőrizetlen gombát. A steril, gombapincékből származó gomba, mint élelmezési cikk igen tápláló, egészséges, ízletes eledel. De még az ellenőrzött gdmbából készített ételt se tegyük el másnapra, mert az már néhány órai tárolás után ételmérgezést okozhat. A piacokon, boltokban árusított gombát ellenőrzik. Az ismeretlen eredetű gombát ellenőriztetni kell. Városunkban hivatásos gombaellenőr működik, Darin József egészségőr személyében, aki a saját szedésű gombát Dumtsa Jenő utca 20. szám alatti lakásán, vagy a járási tisztiorvosi hivatalban szöntek, s mentek tovább. Nem kérdezték honnan, hová. A telep fái ismerősen bólogattak ki az útra, s szinte mondták: „Menj! Várnak!” Egy ismerős ablakot keresett, s azon egy kartonpapírt. Erről lehetett megismerni a fiatal festő műtermét. A papír eltűnt. Ekkor jött rá, valahol olvasta, elköltözött a telepről. Ez is feltört. A kert csendes. Székek várják, s egy pódium, pianinóval. Sehol egy lélek. Csak csend és nyugalom. Papír. „A hangverseny elmarad.. Lehet... még örül is neki az első csalódást lenyelve, és elindul a szerpentinen. Itt a lépegető gyerekek várják, a kedvencei. Ezekkel a gyerekekkel beszélgetni szokott. És a mackók is hajlandók leállni egy traccspartira. Egy év alatt itt annyi mindent láttak. Szerelmeket és csalódásokat, nagy érzelmeket. Ök nagyon ismerik az embereket. Tudják, melyik jön, mert szereti őket, és ki azért — mert illik, itt is legalább egyszer megfordulni. Nem kell őket faggatni, mondják maguktól a régi ismerősnek az újdonságokat. A középső kisfiú a nagy fecsegő. — Á, tudod mi minden történt itt, mióta elmentél? . öregem,/hogy mikből maradtál ki. Te, bővülünk. A szomszéd kertből is nekünk adtak egy részt. Azért szedték ki a Este nyolc óra után lakosságunk nagy többsége a rádió vagy a tévé képernyője előtt a világbajnoki futballmeccset élvezte, amikor a városi ifjúságvédelmi bizottság szokásos esti sétáját megrendeztük. Arra voltunk kíván-- csiak: otthon tartózkodnak-e a gyerekek. A mozi bejáratánál kezdődött az ellenőrzés. Helyesnek tartottuk volna, ha nyolc órakor valaki megkérdezett volna néhány ifjú emberkét, szükséges-e, hogy majd az előadás után, tíz óra tájban egyedül csámborogjon hazafelé? Aztán végigsétáltunk a városban. Az aznap esti szokatlanul hideg, erős szeles időjárás (s a már említett meccs) miatt csaknem üresek voltak az utcák. Néhány emberrel természetesen azért találkoztunk. A Duna-parton, a Fő utcán, a talponálló meg a Kék Duna közelében. Nem felnőttel — azt szinte nem is láttunk. 10—12—14 éves lánykák voltak egyedül, kettesével, hármasával.