Pest Megyei Hirlap, 1966. június (10. évfolyam, 128-153. szám)
1966-06-05 / 132. szám
fíJf MEGYE I KrMíriap 1366. JÚNIUS 5., VASÁRNAP — I Kl/ITI/RAIISKRONIRA F I LM Harc a gyémántokért Színes francia film Aki a krimi-filmeket szereti, ebben a színes, szélesvásznú francia filmben mindent megtalál, ami csak szemnek, idegnek ingere. A festői szépségű Elefántcsontparton játszódik. Az egzotikum tehát eleve adott: őserdő és ingo- vány, krokodil és kígyó, elefánt és oroszlán. Mindez pazar színekben és szélesvásznon. De az egzotikum mellett bővelkedik a film technikai trükkökben és bravúrokban is. Szökés és üldözés gyalogszerrel, motoron, autón, autóbuszon, motorcsónakon, repülőn és helikopteren. Szerepel még a filmben két gengszterbanda, lepkevadásznak álcázott csinos banditanő, misztikus afrikai jelmezbe öltözött bandavezér, vakmerő rendőrök, és egy csinos, szoknyabolond diplomata. Ezek után hiányzik még valami egy izgalmas, sikeres krimihez? Legfeljebb két kedvenc sztár: Lisolette Pulver és Jean Marais. Mi feladat vár még mindezek mellett egy olyan kitűnő rendezőre, mint amilyen a tehetséges Christian-Jaque? Keres magának egy ügyes operatőrt — Pierre Petit — és egy dallamos muzsikájú zeneszerzőt — Michel Magne. Az eredmény: biztos közönségsiker és kellemes másfél órás szórakozás. Vár ennél valaki többet egy krimi-filmtől? (P. P.) EURIPIDÉSZ—SARTRE: TRÓJAI NŐK Elöljáróban: nehéz, fárasztó darab előadására vállalkozott a Vígszínház. „Háborúzzatok csak, hülye halandók, beledöglötök mind!” — jósolta a Trója elpusztulásával hontalanná vált Poszei- don tengeristen mennydörgése a dráma végén. Nem is a háborúról, döntő ütközeteiről, okairól, cselvetéseiről szól ez a háború-központú dráma, hanem szenvedéseiről, következményeiről. Nők idézik fel a szenvedést, a felégetett Trója utolsó élő lakói, akik a tengerpart szikláin várják további sorsukat, hogy behajózzák őket a rabszolgaságba. Nők emlékezete siratja hazájukat, vagy meggyalázott földjüket, — „termékeny Ázsiát" — férjüket, gyermeküket, átkozza a hódítót, a civilizált, az európai görögséget; a nők átkai figyelmeztetik a győzőket, hogy amíg a védők mindegyike saját földjén esett el, s tudta, miért —, mert máshol úgysem élhet — addig a támadók sorsa: értelmetlenül meghalni idegen földön, semmiért A harc oka, az elrabolt Heléna, aki miatt férjé, Mene- laosz király bosszúálló háborúba indult, elkerüli bünhődését. Szépsége és ravaszsága átsegíti a férjével való viszontlátás kritikus pillanatain —, a győztes király papucshőssé válik mellette. S mivel így a háború oka elbagatellizálódott, a pusztítás értelmetlensége megsokszorozódik. Sartre tételét — amelyet a szenvedések barokk halmozá- sú sorolása, felidézése sugall — talán így fogalmazhatnánk meg: a hódító háborúban a hódítónak épp úgy pusztulását jelenti a győzelem, mint a le- gyözöttnek. Nemcsak azért, mert gályái gyöngének bizonyulnak a győzelemben, elnyert javak súlya alatt hanem mert a győzőket erkölcsileg is megfertőzik a háborúskodás tapasztalatai. A Vígszínház „Trójai nők” előadásán a szerzők és Illyés Gyula egyszerre modem és patinás, eleven nyelvezete, a rendező, a vezető színészi hántás: Sulyok Mária, Ruttkai Éva, és a különösen kiemelkedő Spányik Éva mellett egyenrangú társalkodóként vett rész* a kórus is. Szegedi Erika Heléna alakításával nem érthetünk egyet — igaz, a darab szerint is jelentéktelen személyért folyt a háború, mivel akiért viselték, csak nő volt —, de a szerep alakítója túl kis stílűvé formálta ezt a nőiséget. P. A. JOHANNES BOBROWSKI: LEVIN MALMA Különös, groteszk hangvételű kisregény a Levin malma, a tehetséges keletnémet író első s egyszersmind utolsó prózai műve. Ugyanis nem sokkal azután, hogy hatvanháromban mindkét Németországban egyidőben megjelent Johannes Bobrowski regénye, a fiatal író tragikus hirtelenséggel elhunyt. Már önmagában is nagy jelentőségű az a tény, hogy egy keletnémet szerző műve a nyugatnémet olvasókhoz is eljuthatott. Igaz, ebben közrejátszott az is, hogy két korábbi verseskötete alapján tagjai közé választotta a Gruppé 47 nyugatnémet írócsoport. Az elmúlt három esztendő alatt a Levin malma elindult a világsiker útján, csaknem minden európai ország nyelvére lefordították. A regény a századfordulót megelőző esztendőkben játszódik Keiet-Poroszország egyik falucskájában, de játszódhatott volna korábban vagy későbben is. Főszereplője a gazdag német malomtulajdonos. Róla, a nagyapáról vall a könyv oldalain az unoka. S a vallomás nyomán feltárul az olvasó előtt a német fasizmus eredete, felismerhetővé válnak gyökerei. Az író mesterien szövi története szálait. Nem a klaszA zon az emlékezetes napon péntek volt és május utolsó napja. Még fel sem kelt egészen a nap, első előlegezett sugarai ébren találnak már. Korán van, aludni kellene — hajtogatom magamban, de csak fekszem, két kezemet tarkóm alatt összefonva, s bámulom, hogy a beszűrődő derengés mint hígítja a szoba sötétjét. Aztán váratlanul, minden átmenet nélkül, a függöny finom csipkéit pillantom meg a mennyezeten, mintha élne, lágyan libeg, ahogy a hajnali szellő lobogtatja a nyitott ablak előtt hasonmását. Mintha csak az emlékezés fátyolát lebegtetné előttem valaki. A szemem nyitva, mégis rég feledett arcok villódz- nak előttem. Kontúrjaik még belevesznek másfél évtized távolába. Inkább csak sejten?, mint tudom, kik voltak ők. Az, ott, drótkeretes szemüvegével, kerek arcával, tar fejével, rövid, tüskés bajuszával: Rozmár. Kémiára tanított a gimnáziumban. Gyomorbajos volt, gyakran szedett az órák alatt is szódabikarbónát. Ilyenkor valamelyikünket felszólította: Hozz nekem, fiam, egy H20-t. És mi örömmel szaladtunk ki vízért, s öt-hat hosszú perc is beletelt, mire visszaérkeztünk az osztályba. Remek alkalom volt, hogy a kétnullás helyiségben elszívjunk egy cigarettát. A szünetben számíthatott az ember tanár látogatóra, de óra alatt... Barbarossza, hegyes, rőt szakálláról kapta a nevét. Matematikára, geometriára tanított, két éven át. Komor volt és kifürkészhetetlen, mint a naponta csatára készülő hadvezér. Mosolyogni egyetlenegyszer láttuk a két esztendő alatt. A ballagás reggelén. Abban az esztendőben vezették be iskolánkban a tizenkét osztályos oktatást. Nem a saját tantermünkben kezdtük a napot. A hatévesek osztályát foglaltuk el. A mi tantermünkbe a kicsiket küldtük és gondosan kioktattuk őket, hogyan köszönjenek: kézit csókolom, Barbarossza bácsi... Mi azalatt a tizenkilenc esztendős Emma nénire vártunk, akibe fülig szerelmes volt az egész osztály... Emma néni fülig vörösen, sírva szaladt ki a tanteremből. Barbarossza azonban finom kis mosollyal nyugtázta a jól sikerült tréfát. Akkor döbbentünk rá: nemcsak számokból és idomokból áll, van szíve is,J legfeljebb egy egyenlőszárú háromszög alakú... gyre több villamos csilingel odalenn az utcán. Ideje felkelni. Az íróasztalom fiókja félig kihúzva. Egy sárguló fényképtabló kandikál felém. Üres tekintettel bámulom szabálytalan kamasz termetemet, groteszk tartásomat. Minden ember elér egyszer oda, hogy szembetalálja magát önmagával. Kamasz-világ! Félek leírni ezt a szót, mert úgy érzem, még közel vagyok hozzá. Mintha nem is tizenöt éve, de tegnap léptem volna ki ajtaján. Szabálytalan termet, groteszk tartás, pattanásos arc, lobogó tekintet. Testem és lelkem ide-oda csapongott és sehogy sem tudott megállapodni. Nem azért, mert ilyen volt természetem, hanem mert ilyen volt korom. Egyszer úgy éreztem, minden az enyém, máskor azt, hogy semmi. Hányszor néztem mohón a lányok titkos vonalait, lestem a felnőttek gondolatainak karcsúságát, de egyben sem tudtam megkapaszkodni. Egy sem lehetett igazán az enyém. Emil tanár úr volt az ideálom. Mindany- nyiunk ideálja. Aki rápillantott nyurga termetére, sportolónak nézte inkább, mint verseket recitáló irodalomtanárnak. Hét esztendővel volt csak idősebb nálunk, de a közös kirándulásokon — most is emlékszem még el- nyűhetetlen nagykockás bricsesznadrágjára — senki sem mondta volna meg, ki a diák, és ki a tanár. Velünk focizott, vitatkozott, de a szekundát minden esetben kérlelhetetlenül beírta annak, aki nem készült az órájára. ö magyarázta egyszer a kamasz-világ min- j den és semmi titkát: az ifjúság semmit sem j tud elfogadni önmagában, mindenhez szeretné szikus hagyományok folytató-; ja, regénye inkább a film per-j gő ritmusára, montázsokból $ összeállt képsorára emlékez- 5 tét. Gazdag nyelvezete, költői; szépségű mondatai, sziporká-; zóan szellemes humora növeli: a regény értékét, s teszi mara-! dandó olvasmánnyá. (Sárközy; Elga fordítása, Európa Könyv- 3 kiadó.) ; Kiss Imre önző módon magát hozzáadni; azt hiszi, hogy a boldogságot keresi, ám csupán önmagát, önmaga formáját kutatja a tárgyakban, az emberekben. Jó volt mellette élni. Több volt, mint tanár. Ember és apa egyszemélyben. Pedig akár tegezhettük is volna. Hét év nem olyan nagy különbség. Eszünkbe sem jutott soha. Ma sem tudom az okát Vajon, mi van vele? Tanár-e miég? Az igazgatónk, tudom, nyugdíjba ment Három esztendeje mondta Peresztegi Dini, amikor az utcán összefutottam vele. Ott jutott eszünkbe: elmaradt a tízéves érettségi találkozónk. r eje lesz indulnom a szerkesztőségbe. Kilenc óra múlt Ha az ember az emlékeit kutatja, nem megtorpan, ahogy hinné, de rohan az idő. Útközben villan át rajtam: tegnap érettségi vizsgán voltam, hogy riportot írjak a ma diákjairól — innen az eleven emlék. A szerkesztőségben csend, cigarettafüstöt lehellő falak. Levelek, kéziratok, versek az asztalon. Az írógép egyhangú kattogással jelzi az idő múlását Olyan, mint a zenetanárnak a metronóm. Metronóm. így hívtuk a mienket is. A hangvilla soha nem hiányzott kezéből. Mindig kirobbant belőlünk a nevetés, valahányszor a fejéhez koppintottá. Aztán odakapta a füle mellé. Ma ismert zeneszerző és karnagy. Nemrég láttam a televízió műsorában. Hangvillával. És újra csak kacagnom kellett. Nem tehetek róla. Pedig tegnap a fiam az ő dalát dúdolva jött haza az iskolából... A kopogás is olyannak tűnik most, mint a metronóm hangja. — Tessék! Az ajtó szélesre tárul és ott áll előttem Emil tanár úr. Nyurga, kisportolt termet, éjfekete haj... semmit sem váltos-ott Mintha újra a katedra előtt állna. összerezzenve ugróm fel a székről, köszönteném, ha tudnám, hogyan. Bárki egyidősnek nézhetne bennünket, a tegezésre mégsem áll rá a szám. Tőle tanultam meg szeretni az irodalmat, ismerni a nyelvet... egy kicsit ő vezetett el ide engem a szerkesztőségi íróasztalomhoz. — Szervusz... — nyújtja derűs mosollyal a kezét. Megszorítom, de mert még mindig nem tudom hogyan köszöntsem, rámnevet: — Tegezz csak, nyugodtan. — Hát akkor... — fohászkodom neki — szervusz! — Az igazság szerint most az én dolgom lenne — hunyorít rám cinkosan — hogy ma- gázzalak, szerkesztő úr... — azzal néhány verset tesz le elém az asztalra. |ár esztendők óta nem tanítja a magyar irodalmat. Négy idegen nyelv tanára lett az egyetemen. De a versek szerete- téről nem tudott lemondani. Recitálás helyett maga írja őket. És nem is rosszakat. Prukner Pál Vácott az SZMT központi könyvtára négyhetes alapfokú tanfolyamot rendezett a város szakszervezeti könyvtárosai részére. A tanfolyam befejeztével mind a huszonkilenc hallgató letette az alapfokú vizsgát. Strauss- és Schubert-estet rendeznek ma tizenkilenc órai kezdettel a leányfalui szabadtéri színpadon. Közreműködik az Egyetemi Koncertzenekar. A Magyar Rádió által szervezett Tiszán innen— Dunán túl című vetélkedő keretében június 25-én kerül sor Pest és Vas megye versenyére. A Megyei Könyvtár ebből az alkalomból helytörténeti vonatkozású ajánló bibliográfiát készített és juttatott el a járási művelődési osztályokhoz, könyvtárokhoz. Innen—onnan A nagykátai szabadtéri színpadon ma délután négy órai kezdettel fúvószenekari hangversenyt rendeznek. A zebegényi szabadtéri színpad június 12-én kezdi meg működését. Első alkalommal az operától az operettig címmel rendeznek hangversenyt. . Ma délután három órai kezdettel kerül sor a zeneiskola évzárójára a kókai művelődési házban. Álarcos vetélkedő lesz ma a budakeszi művelődési ház ifjúsági klubjában. A vetélkedőre a megyei klubközi verseny keretében kerül sor. Még öt bemutatót tart az Állami Déryné Színház az idei évadban Pest megyében. Jelenleg Ábrahám Pál: Bál a Savoy ban című operettjét játsz- szák nagy sikerrel. Június 9— 16 között Csehov: Sirály című színművét mutatják be. Június 25—július 3 között kerül sor Victor Clement: Kracska Purka című vígjátékának megyei előadására. Ezt követően néhány napig Heltai Jenő: Néma leventéjét játsz- szák, majd július 9—17 között kerül sor az évad utolsó bemutatójára, Hámori Tibor— Szenes Iván—Nádas Gábor: Oké, Mr. Kovács című musicaljének előadásaira. 1944. X. 6-án születtem Püspökhatvanban. Az általános iskolát ugyanitt végeztem. Már ebben az időben megbarátkoztam a költészettel mint versmondó. A későbbiekben — Várpalotán a szakközépiskolában, majd Pécsett az aknászképzőben — sem váltam hűtlenné választottamhoz. „Verscsinálással” aktívabban egy éve foglalkozom. Jelenleg a váci DCM-nél dolgozom. A kettőt mégis hogy sikerül összeegyeztetnem? Hát... de azt hiszem, ennek elbírálása az olvasó dolga. .. VELED örülök látni szemedben randevúzó fények csókjait piciny kvantumok nedvesen tapadó, őszinte bókjait kedvesem, vágytól törten, gubózva haragosan hullámzani vagy testeden szunnyadva kebled halmával játszani csendesen, míg hullámhegyed partra nem ejt pázsitod simogat testemben téged eped minden sejt, űr lopja hangodat sebesen harmatmosta bokorsátor óvva tőlem el nem zár, s céltáblává választ Ámor — fenn leszünk, mert lenn a sár, nedvesen ha csillan bőrödön a fény rászórva apró csillámokat mintha megannyi tünemény fésülné lángoló hajadat selymesen elfeledjük, hogy van sivatag a napot felhő fojtja meg ünnepet nem csábít el harag pázsit nem takar vermeket kettesben kötött frigyünket áldja a természet kellem fonta bűvös kordon zárja mellénk örök társnak a szépet — és muzsikáljon ha mondom: szeretlek. Kiss Imre