Pest Megyei Hirlap, 1966. április (10. évfolyam, 77-101. szám)
1966-04-05 / 80. szám
1966. Április 4., hétfő II TRÉFÁS HÚSVÉTI TOJÁSOK Kendő[ kesztyű., táska, ernyő Tavaszi esős napokon fontos kiegészítő az ernyő. Változatlanul divat a hosszú forma, de világos színekben. A kockás ernyő helyett a teljesen síma, vagy a bordűrös a divat (Bordűrös: a sima alapanyagon közvetlenül az ernyő közepe és a széle közelében helyezkednek el a körbe futó széles csíkok. Változatlanul kedvelt a virágmintás és érdekes a csíkos ernyő is. (Harmadik kép.) A. E. mintás kendők helyett az élénk, világos, egyszínű kendők a divatosak. Jól megfelel a középméretű angolos — kisebb-nagyobb kockás — kendő, nyakban is, fejen is hordható. A jó megjelenéshez hozzátartozik a táska és a keszCSIPKEBOGYÓBÓL - VIROMA-SZÖRP A recept egyszerű: végy csipkeszörpöt, keverd össze magnéziummal és cukorral... A főmérnök mosolyogva tartotta kezében a csillogó folyadékkal teli poharat. „Ennyire talán mégsem egyszerű" — de kóstolja meg... Ize remek, színe vörös, illata étvágygerjesztő. A főmérnök elmesélte a Viróma keletkezésének történetét: A kutatók már régebben megállapították, hogy az érrendszeri megbetegedésekben szenvedők vérszérumában kevés a magnézium. A mesterségesen előállított magnéziumvegyületek egy része azonban nehezen oldódik, tehát a szervezet nem tudja hasznosítani. Három kutatóorvos és egy vegyész kereste a megoldást: magyar élelmiszerekkel kísérleteztek. Olyan magnéziumvegyületeket kellett találniok, amelyek emberi fogyasztásra alkalmasak és az elfogyasztott magnéziumot a szervezet gyorsan hasznosítani tudja. így bukkantak rá a csipkebogyóra. Köztudomású a csipkebogyó magas C- Vitamin tartalma, de tartalmazza a régen keresett magnéziumvegyületeket is! A csipkebogyóból készült Viróma szörp magas magnézium- és C-vitamin-tartalmú, tehát alkalmas arra, hogy magas vérnyomásban és érelmeszesedésben szenvedők gyógyszerként fogyasszák. Néhány évtizeddel ezelőtt még az orvostudomány és a gyógyszerkémia elvetette a gyógynövényekkel való gyógyítást. A modem orvostudomány viszont eredményesen használja fel hatásukat. A budapesti Női Fehérneműgyárban például 80 nődolgozón végeztek megfigyeléseket. Hetenként háromszor mérték a vérnyomásukat, a panaszokat jegyzőkönyvbe rögzítették. Kétheti Viroma- fogyasztás után a panaszok megszűntek, a vérnyomás normalizálódott, a közérzet, étvágy javult, a szédülés, álmatlanság megszűnt. Különösen olyan munkahelyen véd a Viróma az ideges tünetektől, ahol erős zajártalom veszi igénybe az idegrendszert. A Viróma-szörpöt készítésekor a benne levő természetes magnéziumon, cukron és C-vitaminon kívül ugyanezekkel a hatóanyagokkal erősen dúsítják a Herbária Vállalat budapesti üzemében. Eddig több mint negyedmillió liter fogyott el. Ennél nem kell jobb ajánlólevél! Szepes Magda Kutyakonzerv Egy kutyakonzerveket gyártó angol vállalat külön kutyát tart, amely megkóstolja a termékeket és eldönti, gyártsanak-e valamilyen új ínyencséget, vagy sem. Egyébként a kutyát az üzemnél úgy tartják, hogy megfeleljen az „ideális átlagkutya’' követelményeinek és megtestesítse az üzem fogyasztóinak típusát. Csemege Sok ázsiai országban lekvárt, gyümölcstortát és gyümölcssalátát készítenek a virágszirmokból, különösen a rózsa és a ciklámen szirmaiból. GONDOSKODÁS A FÉRFIAKRÓL Egy japán város magisz' ráttisa rendeletet hozol amely felhatalmazza a pol gármestert, hogy megbün fesse azokat az asszonyo kát, akik íztelen ebédet főznek a férjüknek. KERESZTREJTVÉNY SZABADSÁGUNK SZÜLETÉSE Hazánk felszabadulásának haszonegyedik évfordulója alkalmából Romját Aladár egyik szép verséből idézünk rejtvényünk viz- 1 szintes 1., függőleges 1., valamint i vízszintes IS. számú soraiban. ! VÍZSZINTES: 13. Görög név. 14. i Mindkettő oroszul. 15. A nedve. 16. Eletet adó. 18. Teli. 19. Varr keverve. 30. Időmérő. 22. Betű névelővel. 23. E. K. Y. 24. Angol kétjegyű betű. 26. Csongrád megyei község. 28. Azonos magánhangzók. 30. Homok. 32. Nyit. 33. Hízelgést kifejező szó. 35. Lorca hősnőjét. 37. Haza latinul. 39. A 85. függőleges gyakorítóval. 40. Kényelmetlenül ül. 42. Római császár. 42/a. Az argon vegyjele. 44. Roló (—’). 45. Mint a függ. 10. 49. Női név. 50. Fej. 52. Számosán. 53. Nagy Róbert. 54. E. E. A. 56. Néz. 57. H. O. R. 59. Peru fővárosába utazik. 62. Pipafajta. 64. Századeleji „rém”. 65. Anya. 66. Becézett női név. 67. A Kossuth A női divatban több érdé- tyű. A divat, a női táskák kés változást hozott az idei formájánál, színénél ugyantavasz. A ruha, a kabát mó- csak változott. (Első kép.) A dosulásához a kiegészítő cik- boltokban már kapható a kö- kek is alkalmazkodnak. Az zép és kis méretű női táska, eddig divatos, sötét tónusú Divatszínek: fehér, tojáshéj, Az ötlet kislányoknak szól. Hímes tojást mindenki adhat locsolójának, de tréfás tojást is, ha kicsit ügyes. Nem kell hozzá más, csak a papírboltban kapható ragasztós felületű színét lakk-papír (III. osztályosok kézimunkacsomagja). A nyuszifej szürke papírral borított tojás. Ügy vágjátok ki a papírt, hogy a szem és az orr helye üresen maradjon, fekete tussal rajzoljátok majd meg. Keménypapírral bélelt fület kell a tojásra ragasztarri, s kész az újszerű húsvéti nyúl. „Mari néni” figurája papírragasziással készül. Háromszögletű, piros-fehérpöttyös papírból ragasszuk a kendőt. Fekete lakkpapírból lesz a szem, a haj szálai. Piros az orcája és szív alakú szája. Az orrát tussal húzzátok meg. „Cergő”-n.ek neveztük el ezt a bajuszos figurát. Fekete kartonból van a kalapja, fekete lakkpapír a szeme, bajusza, piros az orra. Maglódi Magda rajzai. Receptek — ünnepekre Az ünnepi készülődés utolsó, de fontos tennivalói közé tartozik az ünnepi menü. A jó konyha egyik titka a változatosság. Ehhez adnak segítséget az alábbi receptek. HALMAJONÉZ 75 dkg. szálkanélküli halhúst (filézett ponty, harcsa, vagy süllő), ecetes sósvízben megfőzünk, utána hidegre tesszük. Közben egy porcelántálban elkészítjük a majonézt. Habverővel 2 tojás sárgáját, kevés sóval, fél citrom Ievével összekeverjük és folytonos keverés közben hozzáöntünk 2 dl olajat, vigyázva, hogy ne fusson össze. A kihűlt hal húsát apró kockákra vágva a majonézmártás felében elkeverjük. Tálalásnál az üvegtálba alapnak 25 dkg franciasalátát teszünk, majd kúpalakra formázva helyezzük rá a halat, amit a megmaradt majonézmártással vonunk be. 5—6 darab szardellagyűrűt, citromot, 3 darab karikára vágott keménytojást, s 15 dkg. kockára vágott aszpikot használunk díszítésre. A tálat ízlésessé, teszi néhány friss zöld salátalevél is. SÜTEMÉNYNEK A POZSONYI DIÓS-MAKOS PATKÓT JAVASOLJUK: Az 1 kg lisztet 20 dkg. vajat, vagy 15 dkg. zsírt, 8 dkg. porcukrot deszkán morzsoljuk el. 1 dkg. élesztőt, 2 dl. langyos tejben feloldva a tésztához vegyítjük, 1 egész tojást, fél deka sót adunk még hozzá, s az egészet jól összegyúrva, hideg helyen pihentetjük néhány órát. Közben elkészítjük a töltelékét: A 40 dkg. mákot 20 dkg. cukorból és 2 és fél deci vízből készült sziruppal forrázzuk le. Fél citrom reszelt héját és késhegynyi fahéjat keverünk hozzá. A 40 dkg. dióhoz 22 dkg. cukorból 2 dl. vízből készítünk szirupot. Egy késhegynyi fahéjat, s reszelt citromhéját és 4 dkg. morzsát adunk hozzá. Pihenés után a tésztából tetszés szerinti nagyságban cipókat formálunk, majd ovális alakúra nyújtva, a sűrű tölteléket lapos késsel a tészta széléig kenjük. Kifli formára besodorjuk. Gyengén zsírozott tepsibe rakva, tojással kenjük meg. Meleg helyre rakva, fél óra után, ismét megkenjük, utána hkieg .helyre tesszük, hogy a rajta levő tojás megrepedezzen. Mérsékelten meleg sütőben 35—40 percig sütjük. Réti Erzsébet Könyvkiadó egyik füzet sorozata. 69. Végtagjaid. 70. Színművész. 71. Férfinév. 73. Betörő (—’). 74. Szovjet repülőgéptípus. 75. Nagyszerű. 77. Azonos mássalhangzó. 78. Ház — oroszul. 79. Kézben tart. 82. ítészt vesz egyesületben. 83. O. M. 84. Ellentmondás. 86. Francia tagadószó. 88. Szám jelző (rövidítés). 89. Halfajta. 90. Becézett férfinév. 92. M. I. M. 94. A küzdelem elejét és végét jelzi. 96. Látócszerve. 98. Csekély. FÜGGŐLEGES: 2. Régi nép. 3. Figyelmeztető. 4. D. O. E. 5. Kib... kiengedő. 6. Angolul — menni. 7. Mindkettő — oroszul (másik változat) r 8. Zalai Andor. 9. Neves magyar atlétanő. 10. Török név. H. Muzsika. 12. Becézett női név. 17. ö. R. A. 18. Textilanyagot készít. 21. Női hangszín. 22. A. Y. R. 25. Tönkremenő. 27. Akadály. 28. íme, Iám — oroszul. 30. Vadnyugati legelő. 31. Eszik. 33. Magáéval — oroszul (B=V). 34. Bőrszín. 35/a. Daru. 36. Most — szlovákul (betühibával). 37. Volt argentin diktátor. 38. Erről a helyről. 41. Z. D. 42/a. Felkiáltószó. 43. Ragadozó. 47. Taszít. 48. Régi súlymérték. 51. Atomerőmű. 52/a. Fontos ipari növény (első kocká- be kefclősbetü). 54. Zománc. 55. Vízbe merülő, névelővel. 57. Gyorsan (+*). 58. Lakoma — keverve. 60. Könyörület. 61. Pala szél nélkül. 62. Világhírű sakk- nagymester. 63. Eltűnik (+’). «8. Székesegyház. 69/a. Állami Biztosító. 71. Igekötő. 72. Vissza: idegen szóval. 75. Híres bortermő vidék — fordítva. 76. A KMP kiemelkedő vezetője volt. 79. Élesít. 81. Omladék. 84. Kong — keverve. 85. Magasba tart. 87. Nini — betű- hibával. 89. Fordítva: jelez. 90. Szót helyettesítő elterjedt zsargon szó. 91. Lám. 93. Paripa. 95. Gyermekfilm hőse. 96. Kettősbetű. 97. Egressy Gábor. 99. Ezen a napon. BEKÜLDENDŐ: a versidézet, a vízszintes 1., függőleges 1., valamint a vízszintes 46. számú sorok megfejtése. S. Gy. A MÁRCIUS 20-1 KERESZT- REJTVÉNY HELYES MEGFEJTÉSE a következő: MOh, szabadság, hadd nézzünk szemedbe, Oly sokáig vártunk rád epedve.” KÖNYVJUTALMAT NYERTEK: Matos Gézáné, Felsőgöd, Úttörő u. 18. Takács Pál, Aszód, Kossuth L. u. 9., Hornyik István, Vecsés, Péter u. 1., Schült Istvánná, Vi- segrád, Fő u. 59., Csaba Istvánjáé, Szigethalom, Szabadkai u. 82., őzv. Kern Józsefné, Szentendre, Római temető u. 5., Szőnyi Pál, Diósd, Kossuth u. 11., Tömöri László, Tápiószecsö. Móra Ferenc u. 25., Kulimák Oszkár. MMoshYzii, Petőfi u. 14., Máriás Éva, Aszód, Bocskai u. 13. GYÉR MEK R EJTVE NY PAJTÁSOK! Hazánk felszabadítása a szovjet hadsereg által 1944. októberétől 1945. április 4-ig tartott. Mai kérdésünk; melyik községet szabadították fel utolsónak a szovjet csapatok hazánkban? Válasz a rejtvény vizsz. 9. sorában, vakbetűk: E, D. VÍZSZINTES: 1. Áruházakban, üzletekben kínálja az árucikkeket. 7. Bevételt jelent az államnak. 8. Létező. 10. Sonka Rezső névjele. 11. A fogó közepe? 12. Dunántúli foiyó. 14. Becézett Imre. 16. Fiúnév. 17. Rag, a „re” párja. 18. Határrag. 20. . . . -zug. 22. Régi török tiszti rang volt. 23. Érdeklődést keltő. FÜGGŐLEGES 1. Egyszerű világító eszköz fontos része. 2. Az íj húrját nevezik így. 3. Régen elpusztult épületmaradvány. 4. Félig kész?! 5. Kártyalap. 6. Vívóeszköz. 13. Kettő ■— római számmal. 14. I. D. 15. Neves sportegyesület. 16. Megyei székhely, n. ősi elbeszélés. 18. Ez a szó minden szót helyettesít, de helytelen használni. 19. Fehér bottal jár. 21. Gárdonyi Dezső. PAJTASOK! A megfejtett község nevét írjátok le egy levelezőlapra, és 1966. április 11-ig küldjétek be a szerkesztőséghez. A helyes megfejtők részt vesznek az áprilisi jutalomsorsolásban. Az 196«. március ?0-i rejtvényünk megfejtése: Algéria, Libia. szükséges, hogy a kesztyű, a táska vagy a cipő színével azonos legyen, de fontos a színek összhangja! (Második kép.) Különleges alkalomra szép öltözékkiegészítő az ezüst és arany fémszálas díszítésű fekete nylon és lurex kesztyű. vaj, drapp, és négerbarna. Alkalomra változatlanul a fekete táska a legelegánsabb. A kesztyűk színe és fazonja mindenben igazodik a táska és a cipő színéhez, illetve a kosztüm, a ruha, vagy a kabát színéhez és jellegéhez. Nem feltétlenül