Pest Megyei Hírlap, 1966. január (10. évfolyam, 1-25. szám)
1966-01-26 / 21. szám
nur Nitrit SMflirfap 1966. JANUAR- 26., SZERDA FILMEKRŐL A HID Bádoglhangon harsonáz egy ezredes, majd becsukja száját, és miközben elsiet a csapat előtt, unottan tüzet kér a segédtiszttől. Hevült kamaszarcok figyelik az első sorból. 1945 — a háború egy német kisváros küszöbére ért. Mindenki, akinek van még, vagy már ép az esze, tisztában van a helyzettel. A visszavonulók is inkább csak a látszat, és a szervesettebb menekülés kedvéért rendezik soraikat De a felsőbb őrület friss erősítést küld a védekezéshez: a városi gimnázium tizenhét éves növendékeit. Az iskolapadból már megismertük őket; a félszeg szerelmest; a tiszt fiát, aki vaskeresztről álmodozik; a náci körletparancsnok gyerekét, akit a visszavonulás teremtette helyzetek rádöbbentenek, hogy apja könnyedén helyettesíthető egy féreggel. Különbözőek, jobban vagy kevésbé szeretet- re méltóak, egyéniségek. És — elsősorban gyerekek. Mindaddig, amíg fejükre nem kerül a rohamsisak, melynek árnyéka azon nyomban egyformává keményíti parancsnokukra hévvel rácsodálkozó arcukat. Feletteseik jóakaratúak. Egy olyan híd védelmére rendelik őket, amelyet felrobbantásra ítéltek. De ezt megakadályozza egy légitámadás. A fiúk öreg frontróka parancsnokát pedig keresztüllövi egy járőr. Az osztály magára utalva a hídfőnél reked. A véletlen játéka, hogy a híd ugyanaz, amelynél naponta játszották indián csatáikat. S a kezdet most is olyan, mintha az imént csengették volna le az utolsó órát az iskolában. Még a sebesülteket hurcoló, fejüket vesztett visszavonulók látványa sem riasztja őket a valóságra, legfeljebb kiábrándulnak néhány pillanatra, amikor egy halálravált tiszt zubbonyán pillantják meg a vaskeresztet. De a kiürült senki földjén újból kezdődhet az indiánosdi. Kamaszok játsszák. Egy vadászgép sorozatot küld rájuk mélyrepülésből. Alig ocsúdnak, megjelennek az első amerikai tankok — s ők páncél- öklöket küldenek a személytelennek tűnő acélkolosszusokra. Egyikük alig látható pontra céloz távcsőből, arcára örvendő gyermekmosoly ül, amikor eltalálja. S a kamaszokból néhány óra alatt gyilkos lesz. Az egész osztály elesik, egy kivételével. Semmiért. A hídnak nem volt stratégiai jelentősége. ' A várost pedig szétlövik az amerikaiak. A város megeheti, amit főzött. Mert lakói nevelték a halál pártjára ezeket a fiatalokat, akikről egy napi- hírre való azért futotta a zsugorodó hátországban — mert a film megtörtént eseményből merített Bernhard Wicki nyugatnémet rendező végig feszült, kitűnő gyerekszereplőkkel játszatott, hét évvel ezelőtt készült filmje nem kopott meg a kései hazai bemutatóra. P. A. 205 magyar jelentkező a kertészeti kiállításra A magyar mezőgazdaság idei legjelentősebb, „külföldi szereplésére” az erfurti nemzetközi kertészeti kiállításon kerül sor. Az áprilistól októberig tartó kiállításra több külkereskedelmi vállalatunk visz árumintát. A mezőgazdasági kiállítási irodánál 205-en jelentették be részvételi szándékukat. A kiállítók közűi legtöbb a termelőszövetkezet, szám szerint 124, ezenkívül 61 állami gazdaság, 13 kutatóintézet és más intézmény, 3 szakszövetkezet és 4 egyéni termelő jelentkezett. A termelőszövetkezeteknek több mint a fele a három nagy „kertész megyéből” Heves, Pest és Csongrád megyéből kerül ki Új színfolt a Dunakanyarban: Hétvégi pihenők Vác határában Olcsó telekparcellázás a Nyulas-dűlőben A Duna-parti szép kisváros; Vác, az utóbbi években rohamosan fejlődött. A Dunakanyarban elfoglalt kulcshelyzete azonban azt is szükségessé teszi, hogy mint hétvégi üdülőhely és idegenforgalmi centrum is fejlődjék. Ezt a szempontot vette figyelembe a városi tanács, amikor elhatározta, hogy Vác határában, a Nyulas-dűlőben levő, szétszórtan elterülő, úgynevezett tartalék területeket, telkek céljára fölparcellázza. A jelenleg is, mintegy 17 résziből álló, 4800 négyszögöl nagyságú terület talaja szerkezeténél fogva kevésbé alkalmas a mezőgazda- sági művelésre és ilyen célra nem is használják föl. így született meg a terv; a Nyulas- dűlőben levő parcellákat az OTP-n keresztül hasznosítják, mégpedig hétvégi pihenők céljára. A parcellázásra kerülő telkeket kizárólag kisemberek vásárolhatják meg, mégpedig igen kedvezményes áron, négyszögölenként 19 forintért. Tanszerbemutató-terem nyílik Budapesten Tanszerbemutató terem nyílik Budapesten, az Országos- Pedagógiai Intézet épületében. Az állandó jellegű kiállítás célja a pedagógusok figyelmét felhívni a különböző tantárgyak oktatásának szemléltetésével kapcsolatos időszerű feladatokra. A bemutatás jelentőségét növeld, hogy az szakmai tanácsadással párosul és gyakorlati használat közben is láthatják a taneszközöket a pedagógusok. A februárban megnyíló első kiállításon korszerű nyelvi laboratóriumot, valamint fizikai és biológiád szemléltető eszközöket mutatnak be. A kiállítasd anyag általában fél évenként változik. M élcelődésemnek ezidőszeont az az oka, hogy nagyszerűen kiépített, számtalanszor átépített, felújított, szakosított és korszerűsített kereskedelmi hálózatunkban a legtöbbször kizárólag azt nem kaphatom meg, amire éppen szükségem van. Lepottyant az asztalról félliteres hőpalackom, és hajszál vékony, foncsorozott üvegbetétje, persze pozdorjává tört alumínium tokjában. Észleltem azt is, hogy kétszemélyes MOFÉM gyártmányú kávéfőzőm gumigyűrűje lekvársze- rűen odasült a készülék belsejéhez, aninálfogva a benne forró víz a világért sem hajlandó áthatolni a kávérétegen, hanem sisteregve bugyborékol elő oldalvást. Beállítok tehát egy KERAVILL boltba és fölmutatva termoszom elárvult tokját, új betétet igényiek hozzá. — Félliteres? — Veszi szemügyre b relikviát a bájos eladónő. — Sajnos néhány hét óta hiánycikk. Negyed-, ; háromnegyed, vagy egyn literessel szolgálhatok. Másutt se tessék próbálkozni — teszi hozzá jóindulatúan, — mert ezidőszerint sehol sem kapható. Elszontyolodva veszem tudomásul, hogy bizonytalan ideig nem főzhetem meg esténként reggeli teámat, tehát ezentúl legalább negyed órával megkurtul nyugalomra szánt éjszakám. — Szolgálhatok talán más valamivel? — előzékeny- kedik az elárusítónő. — Gumigyűrűt kérek kétszemélyes MOFÉM-gépembe. — Pont az fogyott el! — tárja szét sajnálkozva karjait. Négyszemélyeshez szolgálhatok, Uni- press-hez is, Autopress-hez is. — Mikor lesz? — bátortalanko- dom. — Azt nem lehet tudni. Tanácstalanul bámulok a KE- RAVILL-cikkek- kel zsúfolt polcokra. Megpillantva a villanyégők színes dobozkáit, eszembe jut, hogy lakásom egyik igen kisméretű, de rendeltetésének azért pompásan megfelelő mq^ékhelyi- ségében az este kiégett a tizenöt wattos körte. — Normál foglalatú? — hallom a kérdést. — Igenis. — 220 voltos. — Igenis. — Pech. Mignon foglalatú van. Normál foglalatú is, de csak 110 voltos. Ha talán a kedves vevő... Már éppen kedvetlenül fordultam a kijárat felé, amikor hallom, hogy az utánam következő kedves vevő új bakelit fület kér Kotyogó nevezetű kávéfőző masinájához. — Csak Autopress-hez van fülünk — sajnálkozik az eladó. — De nekem Kotyogom van, annak tört le a füle — méltatlankodik ingerülten a vevő. — Tessék talán ... — hallottam már távozóban, de hogy a bájos eladónő mire bíztatta a kedves vevőt, már nem tudtam meg kívül kerülve az üvegajtón a reménytelenül zi- mankós januári körútra. Hogy mit gondoltam magamban, azt a világért el nem árulnám. m. L Naponta 140 ezer pár zokni és harisnya — De hiszen ezt a harisnyát én készítettem! — kiáltott fel meglepetten S. E„ amikor Párizsban járt ismerőse francia feliratú karácsonyi ajándékcsomagját kibontotta. A szakértő szemével megvizsgált varrás nélküli nylon harisnya valóban a Budapesti Harisnyagyárban készült, és nagy utat tett meg, amíg a véletlen éppen gyártójához irányította vissza. — A világ minden tájára exportáljuk a harisnyákat és más termékeinket — mondották a Budapesti Harisnyagyár vezetői, amikor látogatást tettünk az üzem központjában. A hazai igények kielégítésére és még 52 ország számára naponta 140 ezer pár zoknit és harisnyafélét készít négy üzemünk — három fővárosi és egy gyulai — 3500 dolgozója. A korábbi években gyártott sima, főleg pamut, flór- és patentharisnyák alapanyaga az évek során szintetikussá és nagy részt szín- mintássá változott. Ma már a gyermekzoknitól a finom női harisnyákig 250 féle cikket gyártanak a világhírű üzem gépein. Működik itt hatvan éves géptől a legmodernebbig sokféle, köztük amerikai, angol, NDK, csehszlovák, olasz gyártmányú. A régi gépek a gyár újítómozgalmának tevékenysége nyomán újakká válnak, amelyeken korszerű termékeket kötnek a finom női kezek. A néhány éve divatos harisnyanadrágok is ilyen régi, átalakított gépeken készülnek; az idén már egymillió hagyta el belőlük a gyárat csupán belföldi szükségletek kielégítésére. Az anmyire felkapott krepp- nyiLon nőd harisnyanadrágoknak azonban méltó versenytársuk született: a színes-mintás kreppnylon hosszú harisnya, amely már a szakmai bemutatón is nagy sikert aratott. A harisnyanadrágoknál — Ellenőrzik és szálazzák a női harisnyákat melegebb és tetszetősebb újdonságokból sokféle színűt és mintájút készítenek minden korosztály számára, a gyárban működő iparművész tervei szerint. A mintatételek hamarosan megjelennek az üzletekben, és az igényektől függően kezdik meg a folyama- matos gyártásit. Sportos min kai, többféle színben gyártják már az itt-ott látható, de egyelőre csak külföldről érkezett bakfis térdzoknikat is. A kreppnylonon kívül itt készül a fiatalabb korosztály számára — a tavalyi nagy sikerek után — a csipke harisnyanadrág is. Pamutból is készül női és gyermek harisnyanadrág, a tervezett 375 ezer helyett az év végéig 525 ezret gyártottak a belkereskedelem számára. Állandóan bővül a színmintás férfizoknik választéka is, ugyancsak az iparművész tervezte színekben és mintákkal. A síelők most már csak a havat várják, mert megjelentek az üzletekben — az új gépek termékeiként — a tavaly még hiánycikknek számító gyapjú jégzoknik is. Nem tartozik ugyan a harisnyagyár profiljához, de a géppark lehetővé tette, hogy a nők számára még egy újdonságot készítsenek: a csinos formájú, számtalan színben előállítható kreppnylon nadrágokat, amelyekből karácsonyra 30 ezer várta az üzletekben a vásárlókat, nem kis sikerrel, ezért az idén megduplázzák az ízléses, szép termékek mennyiségét. Korszerű, szép termékek csak korszert! termelőeszközökkel állíthatók elő. A kötőgépektől a varrógépeken, a szállítószalagon, a festőberendezéseken, formázókon, adjusztáláson keresztül a csomagolásig évről évre korszerűsödik a berendezés. Minél kevesebb kéz éri például a női finomharisnyát, annál kisebb a szálhúzódás valószínűségei A; néhány hónapja működő festő-formázó gép egyike például nyolc perc alatt fest és formáz egy „menetet”, vagyis 36 párat, a másik pedig ugyanennyi idő alatt 120 párat. Felmérhetetlen a haszna e két új gépnek, mert megszünteti a festődé működését, így jelentős munkaerőt takarít meg. Az idei rekonstrukció további 76 új, korszerű gépet ígér; köztük csehszlovák gyártmányú harisnyakötőgépeket, néhány olasz gépet, amelyeken elsősorban színmintás női harisnyákat, férfi- és gyermekzoknikat gyárthatnak. Az új gépekkel és a régiek felújításával további nagy színvonalbeli javulás várható az üzem sokféle termékében, amelyeknek mennyisége 1964 óta évente 12 százalékkal növekszik. tovább népszerűsítve a magyar harisnyagyártás termékeit Hollandiában, Svédországban, Franciaországban, a Szovjetunióban, Csehszlovákiában, valamint a tengerentúli: dél-amerikai, afrikai és ázsiai országokban, és nem utolsósorban Magyarországon. V. A. — Ajándékot kapott az Állatkert az Országos Erdészeti Főigazgatóságtól — méghozzá stílszerűen: négy darab gyönyörű európai bölényt, amelyek értéke mintegy félmillió devizaforint A rendkívüli ajándékkal egyjjtt az Állatkertnek immár tíz bölénye van, s így lehetőségük nyílik a hazai bölénytenyésztésre. % X I .7-J •-----r---i Ah«>gy ott | I Vidám ember. | a temető $ ----------------------- kertjében ^ vizet húz a fiával, nevetnek ^ jókat, pedig ha otthagynák a ^ vödröt, gyorsan befagyna. A ^ vízzel nem sírokat öntöznek, | ilyesmire nincs is szükség ja- 8 nuárban; megitatják majd a ^ disznókat » $ Jónapottal köszönök, „ad- ^ jonisten” a felelet. — Persze ^ — mándja —, ráér, ott is ^ hagyja a kutat és elindulunk ^ a temetőúton. S — Tegnap temettük el ezt a § fiatalembert — jegyzi meg, § ahogy elmegyünk egy frissen ^ hantolt sír mellett. ^ — Hány éves volt? — kér^ dem sajnálkozva. ^ Meghatottan válaszol ő is. | — ötvenhárom, a szegény. § Míg tisztelettel hallgatunk ^ egy percig a megboldogult ^ emlékére, gyorsan kitalálom, 8 mit is fogok mondani. Már 8 létesítettem is magamnak egy § öreg nagybácsit, akinek az az $ utolsó akarata, hogy halála ^ után — tartsa meg őt az isten ^ sokáig — éppen ebben a te- ^ metőben nyugodjék. Hogy mi- S ért, azt nem árulta el nekem, 8 én, a fiatal rokon, teljesítem ^ egy aggastyán kérését. ^ — No igen — simítja meg a ^ bajuszát a kucsmás sírásó —, ^ vannak ám itt igazán kellemes ^ nyugvóhelyek. 8 Ezt el kell ismernem. 8 — Természetesen első osz8 tályú helyet kíván magának a ^ fiatalember — kérdi várako- ^ zóan. | | „Természetesen“. | ijedek $ —------------------------- meg, ^ mert már tudom, hogy nem 8 rám céloz.) Meg is kérdem: $ ajánljon valami szép helyet a ^ bácsinak. Szakértő szemmel ÍJ néz körül. Egy fára mutat. ^ „Arra ott, jó árnyas. Vagy ^ pedig ott van egy másik, kö- ^ zel a bejárathoz, ezt szintén 8 őszintén ajánlja. 8 Bárcsak ilyen buzgó eladók jí lennének az üzletekben! Meg- •4 mondom neki, hogy ehhez én Mérgelődés A sírásó nem értek, rábízom a választást. Látszik rajta, hogy ennek nagyon örül. „Nem fog csalódni bennem a fiatalember.” Mire a kocsmába érünk, már nyugodtan kérdezem. — Hány éves is maga, bátyám? — Még csak hatvankettő. Negyven éve dolgozom ebben a temetőben. — Család? — Tizenkettő volt, most öt van. Ott nyugszanak, közel a házunkhoz. Mindketten megemeljük fejfedőnket. — Nehéz munka a magáé — mondom nagyon őszintén. — De még mennyire keserves — ad igazait nekem. — Próbálná csak meg az, mit jelent 2 méter mély gödröt ásni .ebbe a keményre fagyott földbe. Fröccs, folyóborból. Koccintunk, egészségemre kívánja. Szóval — könyököl az asztalra —, meg tudunk mi egyezni. Kétszáz forint egy sír megásása, a hely ára... ! Félbeszakítom I min----------------------- dent r á fogok bízná. Erre kiisszuk fenékig a poharat A harmadik fröccs után már arról esik szó, hogyan is lett ő sírásó. Így mondja: benősült a szakmába. A feleségének az apja is, nagyapja is temetőben élte le életét. (Nem furcsa ez a mondat?) Ott volt az a szép nagy ház, abba költözött bele, s most, ha nagyobb a „forgalom”, akkor a fial is segítenek ásni. — Nem fél a temetőben? Belenevet a negyedik fröccsbe: — Ugyan, jobban kell az élőktől tartáni, de egészségére — emeli fel a poharát. Megtudom, hogy gond van mindenütt az utánpótlással. No, nem a megboldogultakkal. azokból mindig van elég, he- : tente még öt is, de hát a fia- : talok nem jönnek el sírásó- j nak, mert „félnek”. — Pedig j — néz rám cinkosan —, szép ] a kereset, elhiheti. Elhiszem, Maszek, ötezer i forint adót fizet egy évben, i de van mellékes is. (Pont itt: ne lenne?) A „bácsimra” for-; dítom a szót ismét, erre rám-« kérdez. — Hogy is nézett ki fiatal! korában a bácsi? — Akkor — írom le a külse- ! jét — magas, szép szál ember \ volt, kis fekete bajusszal. | ; Az asztalra csap. — És mindig sétapálcát hor- ; dott? Meglepetésemben nem vála- ! szolok, mire folytatja. — Hát, persze, hogy isme-! rém, ide járt ki Pestről, le-! gyeskedni, Bolgárdi Icához. I — Hogy maga milyen jól; emlékszik — adom meg ma-; gam. ; — És — folytatja az öreg ; most már bizalmasan — azt is j tudom, miért akar idejönni. > Erre már igazán kíváncsi! vagyok. — Azért, hogy mellette pi-1 henhessen. Ha már ifjú korá-; ban kosarat kapott... ! Koccintunk | tésre, a sír- $--------------------ásó meg is $ í géri, csinálnak az öregnek he-! lyet. Most már búcsúzkodom, 5 de odajön egy ember, az asz-S tálhoz és tüzet kér. Rágyújt? $ — kínálja a sírásót is, de ő el- $ hárítja a cigarettát. — Leszoktam róla. húsz $ éve, mert egészségtelen. Ügy váltunk el, hogy felke- ^ resem, ha netán üt az óra. Ő ^ ottmaradt még egy kicsit, a ^ pulthoz lépve újabb poharat 8 kért magának, örült, hogy egy $ jó „kuncsaftott” talált. Már tu- $ dom, hogy ó az örök idő, aki ^ hogyan is gondolhatna arra. $ hogy érte is harangozzanak, ^ amikor negyven éve ilyen $ bimbamozásra kezd munká- 8 hoz. 8 Benedek B. István N